QUICK REFERENCE GUIDE / GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE / GUIA DE REFERENCIA RAPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE / GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE / GUIA DE REFERENCIA RAPIDA
FUSE REPLACEMENT INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DU FUSIBLE / INSTRUCCIONES
PARA REEMPLAZAR EL FUSIBLE
1. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on cord. / Saisissez la fiche et la retirer de la
prise ou du périphérique auxilliaire de sortie. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. / Agarre el enchufe y retírelo del tomacorriente
o del tomacorriente de otro aparato. No hale el cable para desenchufarlo.
2. Open fuse cover by sliding open the fuse access cover on top of attachment plug towad blades. / Ouvrez le couvercle du fusible. Faites
glisser le couvercle d'accès au fusible vers les lames sur le dessus de la fiche de branchement. / Abra la cubierta del fusible. Para abrir
la cubierta de acceso del fusible, deslícela sobre el enchufe hacia las espigas.
3. Remove fuse carefully: turn fuse holder over, remove fuse. / Retirez le fusible avec soin : tournez le porte-fusible, puis retirez le fusible. /
Retire el fusible cuidadosamente: gire el sujetador del fusible y retire el fusible.
4. Risk of fire. Replace fuse only with 3-amp, 125-volt fuse for decorative lighting string (provided with product). If applicable, replace fuse only
with 5A-amp, 7A-amp or 10-amp, 125-volt fuse for cord-set (see fuse current on cord-set plug). / Risque d'incendie. Ne remplacer le fusible
qu'avec un fusible de 3 ampères, de 125 volts (fourni avec le produit). En cas de besoin, remplacez le fusible uniquement par un modèle
5A, 7A ou 10A, 125V pour câble d'alimentation (vérifiez les caractéristiques du fusible sur la prise du câble). / Riesgo de incendio. Reemplace el fusible sólo con uno de 3 amperios, 125 voltios
para el juego de luces decorativas (incluidos con el producto). Cuando proceda, sustituya los fusibles únicamente por fusibles de 125 voltios y 5A-amp, 7A-amp o 10-amp (véase la corriente
de los fusibles en el enchufe del cable).
5. Close fuse cover by sliding closed the fuse access cover on top of attachment plug. / Refermez le couvercle du fusible. Faites glisser le couvercle d'accès au fusible sur le dessus de la fiche de
branchement pour le refermer. / Cierre la cubierta del fusible. Deslice la cubierta de acceso del fusible sobre el enchufe para cerrarla.
Burned fuse
Fusible hors
Fusible quemado
Vew fuse
Fusible de rechange
Fusible nuevo
PACKAGE CONTENTS / CONTENU DE L’EMBALLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
×1
1
×1
4
×1
3
×1
2
2
1
4
3
1
2
4
4
3
2
4
1
4
Open the protective
cover / Ouvrez le
couvercle de
protection / Abra
la cubierta
protectora
Do Not Tamper Internal
Parts/Ne PAS modifier
les pièces internes/No
Modifiques Las Piezas
Internas
Open the protective
cover / Ouvrez le
couvercle de
protection / Abra
la cubierta
protectora
Do Not Tamper Internal
Parts/Ne PAS modifier
les pièces internes/No
Modifiques Las Piezas
Internas
4
1
2
3
5
Click/Clic/
Enganche
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Start with the first unlit bulb, then gently push (don't twist) each bulb firmly into the socket. /
En commençant par la première ampoule éteinte, enfoncez le culot de chaque ampoule dans sa
douille en le poussant doucement (sans tourner)./ Comenzando con la primera bombilla
apagada, presione firmemente cada bombilla (no la gire) en el portalámpara y.
2. Look and feel for a broken bulb in the socket or an empty socket where a bulb has fallen out. /
Vérifiez si une ampoule s’est brisée ou si une douille est vide. / Mire y verifique si hay una
bombilla rota en el portalámpara o si hay un portalámpara vacío del cual una bombilla se
haya caído.
Mark the bulb with a piece of tape and unplug the tree before removing the bulb socket and any
fragments. Replace the broken bulb. / Marquez l’emplacement des ampoules brisées ou
manquantes à l’aide de ruban, débranchez l’arbre et retirez l’ampoule de la douille, de même que
tout fragment d’ampoule restant. Remplacez l’ampoule brisée. / Márquela con un trozo de cinta
adhesiva y desenchufe el árbol antes de retirar el portalámpara y los fragmentos. Reemplace la
bombilla rota.
Replace any burned out bulbs.
Remplacez les ampoules grillées.
Reemplace las bombillas quemadas.
A section will not light.
Une section de ne
s'allume pas.
Una sección no
se enciende.
Bulb is broken.
L'ampoule est cassée.
La bombilla se rompió.
1. Bulb is loose.
L’ampoule est dévissée.
La bombilla está floja.
2. Bulb broke or fell out.
L’ampoule est cassée ou est tombée.
La bombilla se rompió o se salió.
Bulb burned out.
L’ampoule est grillée.
Bombilla quemada.
Bulb broke.
L’ampoule est cassée.
Bombilla rota.
One bulb will not light.
L’ampoule ne
s'allume pas.
Una bombilla no se
enciende.
POSSIBLE CAUSE
CAUSES POSSIBLES
POSIBLE CAUSA
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
SOLUCIÓN
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
INSTALLATION OVERVIEW / VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION / DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN
PREPARATION / PRÉPARATION / PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. / Avant de commencer I’assemblage de l’article,
assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. / Antes de comenzar a ensamblar el
producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. / S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article. / Si hay
piezas dañadas o si faltan piezas, no intente armar, instalar ni usar el producto.
Estimated Assembly Time: 5 minutes. / Temps d’assemblage approximatif : 5 minutes. / Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos.
No Tools Required for Assembly. / Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage. / No se necesitan herramientas para el ensamblaje.