background image

NL

HTS/HTW/FTW

916.000.901_000

19

7.6

De plunjer van het hydraulische gereedschap schuift niet of langzamer dan 

normaal in

/i

7.7

De pomp lekt olie

/i

7.8

De pomp lekt tijdens transport olie uit de tankontluchting

/i

7.9

De pompstang beweegt omhoog als druk aanwezig is

/i

8

Onderhoud

8.1

Algemeen

Zorgvuldig onderhoud van de apparatuur zorgt voor bedrijfszekerheid en verhoogt de levensduur van 
het apparaat.

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Er staat druk op het systeem.

Hef de druk in het systeem op door de 
drukontlastklep op in de neutrale stand te zetten.

Er zit lucht in het hydraulische systeem.

Ontlucht het hydraulische systeem.

De retourveer van de cilinder is defect of de 
cilinder is op een andere manier beschadigd

Neem contact op met de Holmatro-dealer.

Mogelijke oorzaak

Oplossing

De olietank bevat te veel olie.

Breng het olieniveau weer op het juiste peil, nadat 
alle gereedschappen in de uitgangspositie zijn 
gebracht.

De koppelingen zijn niet goed aangesloten.

Draai losse koppelingen aan.

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Het oliepeil is te laag.

Vul de pomp bij met olie.

De ontluchtingsklep op de tank staat open.

Sluit de ontluchtingsklep op de tank.

Mogelijke oorzaak

Oplossing

De terugslagklep is defect.

Laat dit herstellen door een door Holmatro 
gecertificeerde technicus.

WAARSCHUWING

Neem bij de uitvoering van onderhoudswerkzaamheden altijd de betreffende 
veiligheidsvoorschriften in acht. Draag de voorgeschreven persoonlijke 
beschermingsmiddelen.

Summary of Contents for FTW 1800 B

Page 1: ...0 162 589200 Fax 31 0 162 522482 e mail info holmatro com home page www holmatro com i HTS HTW FTW Handleiding NL Manual EN Mode d emploi FR Betriebsanleitung DE Manual ES Manual PT Manuale IT Vägledning SV Käsikirja FI Vejledning DA Instrucja obsługi PL Veiledning NO ...

Page 2: ...e og sidste ud før du begynder at læse vejledningen 169 PL Przed przystąpieniem do czytania instrukcji należy odwinąć pierwszą i ostatnią stronę okładki 185 NO Brett opp omslagets første og siste blad for å lese bruksanvisningen EL Σε περίπτωση που η μητρική σας γλώσσας δεν υπάρχει επικοινωνήστε με τη Holmatro ET Juhul kui Teie emakeel puudub palun võtke ühendust Holmatroga HU Ha az Ön országának ...

Page 3: ...HTS HTW FTW 916 000 901_000 3 Fig 1 Fig 1 Fig 2 Fig 2 B A A B Serialno 8888888HH Mode XXXXXXX Articleno XXX XXX XXX Manufactured XXXX Allow press XXXXX Net Volume XXXXX 2 1 12 9 11 8 5 6 4 HTS 550 ...

Page 4: ...4 916 000 901_000 HTS HTW FTW Fig 3 Fig 3 Fig 4 Fig 4 1 9 11 8 6 5 10 7 2 HTW 300 HTW 700 3 4 12 2 3 1 12 8 11 6 5 9 10 4 HTW 2200 ...

Page 5: ...HTS HTW FTW 916 000 901_000 5 Fig 5 Fig 5 Fig 6 Fig 6 2 2 7 3 1 9 11 8 5 6 4 FTW HTW 1800 12 2 4 2 7 3 1 9 11 8 5 6 FTW HTW 8800 ...

Page 6: ...6 916 000 901_000 HTS HTW FTW ...

Page 7: ... De originele instructies in deze handleiding zijn geschreven in het Engels Versies van deze handleiding die in een andere taal zijn opgesteld zijn een vertaling van de originele instructies 1 3 Definities i 1 4 Algemeen Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit Holmatro product Deze gebruikershandleiding geeft instructies met betrekking tot bediening onderhoud storingen en veiligheid van de ...

Page 8: ...tent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien service en onderhoud niet strikt volgens de instructies worden uitgevoerd reparaties niet worden verricht door een gecertificeerde technicus van Holmatro of zonder voorafgaande schriftelijke toestemming worden uitgevoerd ...

Page 9: ...VAAR of WAARSCHUWING Symbool waarschuwing voor onveilige werksituaties als de aanwijzingen niet worden opgevolgd Dit symbool wordt bij alle veiligheidsvoorschriften met betrekking tot levensbedreigende situaties gevaar gevaar voor persoonlijk letsel waarschuwing of beide getoond Voorzichtig Symbool waarschuwing voor gevaar voor de bedrijfsveiligheid van het product of systeem Dit symbool staat in ...

Page 10: ... bewegende delen komen Het risico bestaat dat lichaamsdelen worden geplet of afgesneden Stop onmiddellijk indien het systeem vreemde geluiden voortbrengt of afwijkend gedrag vertoont Stop onmiddellijk wanneer het apparaat olie lekt Onder druk ontsnappende olie kan de huid binnendringen en ernstig letsel veroorzaken Ga onmiddellijk naar een ziekenhuis voor medische hulp als iemand met olie wordt ge...

Page 11: ...Type Artikelnummer Gewicht kg Lengte mm Breedte mm Hoogte mm HTS 550 A 100 541 021 6 0 540 135 135 HTW 300 B 100 441 002 4 0 500 90 115 HTW 700 A 100 441 011 8 0 600 135 170 HTW 2200 A 100 542 003 13 3 730 145 215 HTW 1800 B 100 141 005 9 3 690 140 215 FTW 1800 B 100 141 008 9 5 HTW 2800 B 100 141 002 11 5 690 140 215 FTW 2800 B 100 141 009 11 7 HTW 5800 B 100 141 004 15 0 690 180 215 FTW 5800 B 1...

Page 12: ...A 118 100 181 840 Drukontlastgereedschap past op A 119 100 181 841 Quick Lock vrouwelijke koppeling met stofkap en borgring A 234 150 581 240 Quick Lock mannelijke koppeling met stofkap A 215 150 581 239 Stofkap voor mannelijke en vrouwelijke Quick Lock koppelingen 150 182 010 Manometer 100 mm 0 tot 720 bar 1 2 NPT schroefdraad A 500 100 582 500 Rubberen beschermkap 100 mm 350 581 160 Manometeraan...

Page 13: ... mannelijke koppelingen Zet bij het aansluiten of het loskoppelen van een gereedschap en of een slang eerst de drukontlastklep op de pomp in de neutrale stand Zet na het aansluiten van de slang en en het gereedschap de drukontlastklep in de bedrijfsstand om het gereedschap te kunnen gebruiken Manometer met schalen voor 509 en 382 ton A 506 100 582 506 Manometer met schalen voor 6 3 en 23 ton A 507...

Page 14: ... van het gereedschap op operation staan 5 2 Koppel de hydraulische slangen 5 2 1 Algemeen 5 2 2 Sluit de High Flow koppelingen aan Zie Fig 7 Verwijder de stofkappen van de vrouwelijke en mannelijke koppelingen Controleer de koppelingen op vuil en beschadigingen en maak deze zo nodig schoon Schroef de mannelijke koppeling in de vrouwelijke koppeling en draai de sluitring zo ver mogelijk aan Schroef...

Page 15: ...uitring te ontgrendelen Koppel de Quick Lock koppelingen los door de sluitring op de vrouwelijke koppeling naar achteren te duwen de mannelijke koppeling zal losschieten Maak de koppelingen en de stofkappen schoon Plaats de stofkappen terug op de vrouwelijke en mannelijke koppeling 5 4 De druk in niet aangesloten slangen of gereedschappen opheffen 5 4 1 Algemeen Door temperatuursverschillen kan ee...

Page 16: ...effen Hierbij komt wat olie vrij Draai de knop linksom en verwijder het drukontlastgereedschap van de koppeling 6 Gebruik 6 1 Algemeen Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is neem dan contact op met de Holmatro dealer 6 2 Voor gebruik Zie Fig 2 t m Fig 6 Controleer het oliepeil in de pomp Zie paragraaf 8 4 5 Plaats de pomp op een...

Page 17: ...orafgaande aan opslag Maak de koppelingen en de stofkappen schoon Zorg dat de stofkappen gemonteerd zijn Maak de pomp droog wanneer deze in natte omstandigheden is gebruikt Gebruik extra conserveringsmiddelen WD 40 op de externe stalen onderdelen Sla de pomp horizontaal op in een droge goed geventileerde ruimte 7 Storingen 7 1 Algemeen Raadpleeg de Holmatro dealer als de geboden oplossingen niet h...

Page 18: ...aaldelijk de stofkap plaatsen en verwijderen tot de buitenring terugspringt De vrouwelijke koppeling is defect Laat een door Holmatro gecertificeerde technicus deze vervangen Mogelijke oorzaak Oplossing Eén of meerdere koppelingen zijn niet goed gekoppeld Ontkoppel en koppel de koppeling en opnieuw De drukontlastklep op de pomp staat in de neutrale stand Zet de drukontlastklep op de pomp in de bed...

Page 19: ...em De retourveer van de cilinder is defect of de cilinder is op een andere manier beschadigd Neem contact op met de Holmatro dealer Mogelijke oorzaak Oplossing De olietank bevat te veel olie Breng het olieniveau weer op het juiste peil nadat alle gereedschappen in de uitgangspositie zijn gebracht De koppelingen zijn niet goed aangesloten Draai losse koppelingen aan Mogelijke oorzaak Oplossing Het ...

Page 20: ...en voer deze op een milieuvriendelijke manier af Toepassing Soort onderhoudsmiddel Hoeveelheid Stalen onderdelen Conserverende olie WD 40 Naar behoeven Tectyl ML van Valvoline conservering voor lange duur Naar behoeven Hydraulische koppelingen Conserverende olie WD 40 Naar behoeven Pomp Hydrauliekolie ISO L HV VG 15 22 Naar behoeven Onderdeel Activiteit Tijdsinterval Na elk gebruik Maandelijks of ...

Page 21: ...vorderen 8 4 3 Stofkappen Controleer de stofkappen op beschadiging Vervang beschadigde stofkappen Spoel de stofkappen schoon onder stromend water Droog de stofkap af en behandel deze met conserverende olie 8 4 4 Hydraulische slangen Maak de slang schoon met een sopje van lauw water en milde zeep Controleer de slang op beschadiging en lekkage Vervang de slang als hij lekt geknikt is de gewapende ma...

Page 22: ...kan het jaarlijks onderhoud voor u verzorgen op contractbasis 8 6 Opslag voor lange duur Zorg dat het apparaat volledig drukloos is Berg het apparaat op in een droge goed geventileerde ruimte Gebruik extra conserveringsmiddelen op de externe stalen onderdelen 9 Buiten gebruik stellen recyclen Aan het einde van de gebruiksduur kan het apparaat worden verschroot en gerecycled Maak de apparatuur onkl...

Page 23: ...Congratulations on your purchase of this Holmatro product This user manual provides instructions on the operation maintenance malfunctions and safety of the equipment concerned Safety regulations for the use of a complete Holmatro system are also described in this user manual Illustrations in this user manual can differ slightly depending on the model Everyone involved in putting the equipment int...

Page 24: ...ulty repairs have been carried out non genuine Holmatro parts or lubricants other than the types prescribed are used the piece of equipment or the system is used injudiciously through errors of operation improperly negligently or not in accordance with its nature and or purpose 1 8 Declaration of Conformity The equipment is CE certified It means that the equipment complies with the essential requi...

Page 25: ...ers at a distance and be extra careful in the vicinity of people and animals Make sure the work area is clearly laid out and has good lighting Avoid stress and work in a structured way This reduces the risk of errors combinations of dangers and accidents Before use check the equipment for damage Do not use the equipment if it is not in good condition and consult your Holmatro dealer Stand on a sta...

Page 26: ...oving parts do not move unexpectedly Used or leaked fluids and any other products consumed during the activities must be collected and disposed of in a environmentally responsible way 3 Description 3 1 Equipment Depending on the model of hand or foot pump it can be used for single or double acting hydraulic tools operating on mineral oil and suitable for an allowable operation pressure of 720 bar ...

Page 27: ...800 B 100 141 006 22 5 690 235 215 FTW 8800 B 100 141 007 22 7 Item Unit HTS 550 A HTW 300 B HTW 700 A HTW 2200 A H FTW 1800 B H FTW 2800 B H FTW 5800 B H FTW 8800 B Allowable operating pressure Pn bar 720 Maximum required force on handle or foot pedal N 490 304 510 392 353 Pump delivery per stroke First stage cm3 cc 3 0 5 0 11 0 13 0 28 Second stage cm3 cc 1 0 2 0 2 5 2 3 Maximum pressure first s...

Page 28: ...ales A 501 100 582 501 Pressure gauge with 25 33 and 51 tonne scales A 502 100 582 502 Pressure gauge with 52 and 77 tonne scales A 503 100 582 503 Pressure gauge with 105 and 60 tonne scales A 504 100 582 504 Pressure gauge with 210 and 305 tonne scales A 505 100 582 505 Pressure gauge with 509 and 382 tonne scales A 506 100 582 506 Pressure gauge with 6 3 and 23 tonne scales A 507 100 582 507 Pr...

Page 29: ...so you can use the tool 5 1 3 Quick lock couplers The Quick lock coupler is an auto lock coupler used on a singler or duo hose system The couplers are pushed into each other lock automatically and can be secured by a retainer ring In case of duo hoses the supply hose and the return hose are bundled together with ties Each end of the hose has a female and male coupler If you want to connect or disc...

Page 30: ... Check whether the couplers can not be pulled apart with a normal manual effort and turn the retainer ring clockwise so that the lock ring is secured Connect the dust caps together 5 3 Disconnect the hydraulic hoses 5 3 1 General 5 3 2 Disconnect the High Flow couplers Refer to Fig 9 Disconnect the dust caps from each other Unscrew the locking ring The male coupler will be released Clean the coupl...

Page 31: ... the hose or tool and screw the tool and the coupler together Wrap a cloth around the pressure relief tool leave the knob free to operate Turn the knob clockwise to release the pressure Some oil will be released Turn the knob counterclockwise and remove the pressure relief tool from the coupler 5 4 3 Quick Lock system Refer to Fig 12 Turn the knob of the pressure relief tool counterclockwise to ma...

Page 32: ...will respond with every stroke 6 4 After use 6 4 1 Shut down and disconnect Refer to Fig 2 up to Fig 6 Return the pump rod to a horizontal position and fasten it with the pump rod lock Set the pressure relief valve 5 on the pump in the neutral position Disconnect the hydraulic hose s from the tool and the pump Refer to chapter 5 3 6 4 2 Inspection Check the pump for completeness leaks and damage D...

Page 33: ...g Support and guide the male coupler when disconnecting The snap ring of the female coupler is blocked by dirt Check the snap ring of the female coupler and clean it The female coupler is faulty Have it replaced by a Holmatro Certified Technician Possible cause Solution The external ring jams during connecting Hold the hose at the bending restriction during connecting The locking mechanism in the ...

Page 34: ...n There is internal leakage in the pump Possible cause Solution There is pressure in the system Depressurize the system by setting the pressure relief valve in the neutral position There is air in the hydraulic system Vent the hydraulic system The cylinder return spring is broken or other damage to the cylinder Contact your Holmatro dealer Possible cause Solution There is too much oil in the oil t...

Page 35: ...er products consumed during the activities must be collected and disposed of in an environmentally responsible way Application Type of maintenance material Amount Steel parts WD 40 preservative oil As required Tectyl ML from Valvoline long term preservation As required Hydraulic couplers WD 40 preservative oil As required Pump Hydraulic oil ISO L HV VG 15 22 As required Object Action Time interval...

Page 36: ...ing by injecting WD 40 underneath the ring Check the locking by pulling the hoses apart with a normal manual effort The couplers must not slip Disconnect the couplers by turning the retainer ring Connect and disconnect the couplers a few times to improve the internal lubrication of the locking system 8 4 3 Dust caps Check the dust caps for damage Replace damaged dust caps Clean the dust caps with ...

Page 37: ...ected checked set and tested once a year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools see also section 1 7 The Holmatro dealer can organize the yearly maintenance for you on a contract basis 8 6 Long term storage Ensure that the equipment is completely depressurized Store the equipment in a dry well ventilated area Use additional preservatives on the...

Page 38: ...2 À propos de ce manuel Les instructions d origine de ce manuel sont rédigées en anglais Les versions de ce manuel dans d autres langues sont des traductions des instructions d origine 1 3 Définitions i 1 4 Généralités Nous vous félicitons pour l achat de ce produit Holmatro Ce manuel de l utilisateur contient des instructions concernant le fonctionnement la maintenance le dysfonctionnement et la ...

Page 39: ...rme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit si l entretien et la maintenance ne sont pas effectués correctement conformément aux instructions et si les réparations ne sont pas réalisées par un Technicien agréé par Holmatro ou l ont été sans autorisation écrite préalable en cas de modification de votre propre chef de modification de structure de désactivat...

Page 40: ...nt tout le corps Chaussures de sécurité hautes avec protection des orteils 2 4 Règles de sécurité concernant l équipement Ne modifiez jamais les réglages des soupapes de sécurité et des soupapes réglables Attention Symbole danger potentiel lors du fonctionnement du produit ou du système Ce symbole est affiché dans le manuel de l utilisateur avec toutes les consignes liées aux dommages pouvant être...

Page 41: ...par coupure Arrêtez immédiatement si vous entendez des bruits étranges provenant du système ou si le fonctionnement est anormal Arrêtez immédiatement l équipement s il présente des fuites d huile Un jet d huile sous pression peut s infiltrer dans la peau et causer des blessures graves Accompagnez immédiatement à l hôpital toute personne blessée par injection d huile afin de recevoir une assistance...

Page 42: ...upape de surpression 11 Bouchon 6 Réservoir hydraulique 12 Poignée Modèle Numéro de série Poids kg Longueur mm Largeur mm Hauteur mm HTS 550 A 100 541 021 6 0 540 135 135 HTW 300 B 100 441 002 4 0 500 90 115 HTW 700 A 100 441 011 8 0 600 135 170 HTW 2200 A 100 542 003 13 3 730 145 215 HTW 1800 B 100 141 005 9 3 690 140 215 FTW 1800 B 100 141 008 9 5 HTW 2800 B 100 141 002 11 5 690 140 215 FTW 2800...

Page 43: ...181 829 Outil de purge de pression adaptable sur A 118 100 181 840 Outil de purge de pression adaptable sur A 119 100 181 841 Raccord rapide femelle avec bouchon et bague de retenue A 234 150 581 240 Raccord rapide mâle avec bouchon A 215 150 581 239 Kit de bouchons pour raccords rapides mâle et un femelle 150 182 010 Manomètre 100 mm 0 à 720 bars filetage NPT 1 2 A 500 100 582 500 Bouchon protect...

Page 44: ...que extrémité des deux flexibles présente le même raccord raccords mâle et femelle Si vous souhaitez raccorder ou débrancher un outil ou un tuyau vous devez tout d abord placer la soupape de surpression de la pompe en position neutre Après avoir raccordé le ou les tuyaux et l outil vous devez positionner la poignée de la soupape de surpression sur fonctionnement pour utiliser l outil Manomètre ave...

Page 45: ...ression doit être en position de fonctionnement lorsque vous utilisez l équipement 5 2 Raccordement des flexibles hydrauliques 5 2 1 Généralités 5 2 2 Branchement de raccords haut débit Voir la fig 7 Retirez les bouchons sur les raccords femelles et mâles Vérifiez l état et la propreté des raccords Nettoyez les si nécessaire Vissez le raccord mâle dans le raccord femelle et serrez le collier de bl...

Page 46: ...ors libéré Nettoyez les raccords et les bouchons Replacez les bouchons sur les raccords femelles et mâles 5 3 3 Débranchement des raccords rapides Voir la fig 10 Débranchez les bouchons l un de l autre Tournez la bague de retenue du raccord femelle dans le sens antihoraire pour débloquer le collier de blocage Débranchez les raccords rapides en poussant le collier de blocage du raccord femelle en a...

Page 47: ...e actionné Tournez le bouton dans le sens horaire pour décharger la pression Un peu d huile s écoule alors Tournez le bouton dans le sens antihoraire et retirez l outil de décharge de surpression du raccord 5 4 3 Système Quick Lock Voir la fig 12 Tournez le bouton de l outil de décharge de surpression dans le sens antihoraire afin de libérer de l espace pour le raccord Pressez l outil de décharge ...

Page 48: ... un outil cylindre il fonctionne à chaque course 6 4 Après utilisation 6 4 1 Arrêt et débranchement Voir de la Fig 2 à la Fig 6 Replacez le levier de pompe en position horizontale et fixez le avec son système de blocage Placez la soupape de surpression 5 de la pompe en position neutre Débranchez le s flexible s hydrauliques de l outil et de la pompe Consultez le chapitre 5 3 6 4 2 Inspection Vérif...

Page 49: ... correctement alignés pour faciliter la déconnexion Soutenez et guidez le raccord mâle pendant le débranchement La bague de blocage du raccord femelle est bloquée par des salissures Vérifiez la bague du blocage du raccord femelle et nettoyez la Le raccord femelle est défectueux Faites le remplacer par un technicien certifié Holmatro Cause possible Solution L anneau externe se bloque pendant le bra...

Page 50: ...tanchéité fuient Faites réparer par un technicien agréé Holmatro La pompe est affectée par une fuite interne Cause possible Solution Il y a de la pression dans le système Dépressurisez le système en positionnant la soupape de surpression sur neutre Il y a de l air dans le système hydraulique Aérez le système hydraulique Le ressort de retour du cylindre est cassé ou le cylindre est autrement endomm...

Page 51: ...és et leurs fuites potentielles ainsi que tout autre produit consommé durant les activités doivent être recueillis et mis au rebut de manière écologique Application Type de maintenance de matériel Quantité Pièces en acier Huile protectrice WD 40 Selon les besoins Tectyl ML de Valvoline conservation longue durée Selon les besoins Raccords hydrauliques Huile protectrice WD 40 Selon les besoins Pompe...

Page 52: ...oque automatiquement Contrôlez le blocage en tirant sur les flexibles effort manuel normal Les raccords ne doivent pas glisser Débranchez les raccords en tournant la bague de retenue et en la tirant en arrière Raccords haut débit Lubrifiez l extrémité du raccord avec de l huile hydraulique ou en injectant de la WD 40 Lubrifiez la bague de retenue en injectant de la WD 40 en dessous Contrôlez le bl...

Page 53: ... pompe n est pas orientée vers le bas elle est alors exposée à de fortes vibrations ou le réservoir d huile est complètement vide des bulles d air peuvent se produire dans le réservoir d huile hydraulique Les bulles d air peuvent provoquer des mouvements saccadés sur l équipement connecté En présence de bulles d air aérez le réservoir d huile de la pompe Placez la poignée de la soupape de surpress...

Page 54: ...les divers matériaux présents dans l équipement ainsi l acier l aluminium le NBR caoutchouc nitrile et le plastique Recueillez toutes les substances dangereuses séparément et mettez les au rebut d une manière écologiquement responsable Consultez votre distributeur Holmatro pour toute question concernant le recyclage ...

Page 55: ...ngen bezüglich der Richtigkeit oder Vollständigkeit dieser Bedienungsanleitung haben wenden Sie sich bitte an Holmatro 1 2 Über dieses Handbuch Die ursprüngliche Anleitung in diesem Handbuch wurde in englischer Sprache verfasst Andere Sprachversionen dieses Handbuchs sind eine Übersetzung der ursprünglichen Anleitung 1 3 Definitionen i 1 4 Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Holmatr...

Page 56: ...ult sind Beachten Sie stets die regionalen Gesetze Sicherheits und Umweltrichtlinien Reparaturarbeiten dürfen nur von einem von Holmatro zertifizierten Techniker durchgeführt werden 1 7 Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen auf Anfrage bei Ihrem Holmatro Händler erhältlich Holmatro weist darauf hin dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und...

Page 57: ...t die sich auf lebensbedrohende Situationen beziehen Gefahr in denen die Gefahr von Personenverletzungen besteht Warnung oder beides Vorsicht Symbol Warnung vor Verletzung der Betriebssicherheit des Produkts oder Systems Dieses Symbol wird in der Bedienungsanleitung bei allen Richtlinien angezeigt die das Produkt oder System vor einer Beschädigung schützen Hinweis Symbol Betont wichtige Informatio...

Page 58: ...ich während des Einsatzes nicht zwischen dem Gegenstand und der Ausrüstung Überwachen Sie während des Einsatzes permanent den Zustand der Ausrüstung und des Arbeitsbereichs Teile eines Gegenstandes können wegfliegen so dass das Schneiden oder Spreizen abgesichert werden muss Verbinden bzw trennen Sie niemals Hydraulikkupplungen während das System unter Druck steht Benutzen Sie ausschließlich Holma...

Page 59: ...den technischen Daten der entsprechende Pumpe angegebene 3 1 1 Typbestimmung Beispiel HTW 1800 B i 3 2 Produktidentifikation Siehe Abb 2 bis Abb 6 i 3 3 Gewicht und Abmessungen i Ziffer Beispiel Beschreibung 1 H H Handpumpe F Fußpumpe 2 T Hydraulikpumpe 3 W S Einstufig W Zweistufig 4 7 1800 Modellnummer 8 B Versionscode 1 Pumpenstange 7 Pumpenstangensperre 2 Handhebel Fußpedal 8 Kupplungen 3 Entlü...

Page 60: ... 0 2 0 2 5 2 3 Maximaldruck erste Stufe bar 30 30 30 45 Geräuschentwicklung dB A 70 Vibrationen m s2 2 5 Art des Hydrauliköls ISO L HV VG 15 22 Temperaturbereich C 20 bis 55 Richtlinien 2006 42 EC Herstellerland Niederlande Beschreibung Typ Teilenummer Weibliche High Flow Kupplung mit Staubkappe und 3 8 NPT Gewinde A 118 100 181 118 Männliche High Flow Kupplung mit Staubkappe und 3 8 NPT Gewinde A...

Page 61: ...und 77 Tonnen Skalen A 503 100 582 503 Manometer mit 105 und 60 Tonnen Skalen A 504 100 582 504 Manometer mit 210 und 305 Tonnen Skalen A 505 100 582 505 Manometer mit 509 und 382 Tonnen Skalen A 506 100 582 506 Manometer mit 6 3 und 23 Tonnen Skalen A 507 100 582 507 Manometer mit 30 47 63 und 113 Tonnen Skalen A 508 100 582 508 Manometer mit 63 und 104 Tonnen Skalen A 509 100 582 509 Manometer m...

Page 62: ...ss das Druckentlastungsventil in die Betriebsposition operation gestellt werden damit Sie das Werkzeug verwenden können 5 1 3 Quick Lock Kupplungen Bei der Quick Lock Kupplung handelt es sich um eine Automatikkupplung die am Einzel oder Duo Schlauchsystem verwendet wird Die Kupplungen werden ineinander gedrückt automatisch gesperrt und können durch einen Sicherungsring gesichert werden Bei Duo Sch...

Page 63: ...die Staubschutzkappe von der männlichen Kupplung ab Überprüfen Sie die Kupplungen auf Verschmutzungen und Beschädigungen und reinigen Sie sie wenn dies notwendig ist Schieben Sie den Sicherungsring an der weiblichen Kupplung zurück Drücken Sie die Kupplungen ineinander der Sicherungsring der weiblichen Kupplung sichert automatisch Vergewissern Sie sich dass die Kupplungen mit normaler Kraft nicht ...

Page 64: ...icht angeschlossenen Schläuchen oder Werkzeugen 5 4 1 Allgemeines Temperaturdifferenzen können einen Überdruck in nicht verbundenen Schläuchen und Geräten erzeugen Dieser Überdruck kann das Verbinden der Teile unmöglich machen Sie können das Überdruckwerkzeug benutzen um diesen Überdruck abzulassen Dieses Zubehör steht für alle Holmatro Schlauchsysteme zur Verfügung ist wird bei jeder Pumpe standa...

Page 65: ...egen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie das Druckentlastungswerkzeug von der Kupplung 6 Einsatz 6 1 Allgemeines Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen Verständigen Sie Ihren Holmatro Händler 6 2 Vor dem Einsatz Siehe Abb 2 bis Abb 6 Überprüfen Sie den Ölstand in der Pumpe Siehe Abschnitt 8 4 5 Stellen S...

Page 66: ...ie den Ölstand und füllen Sie bei Bedarf bis zum Höchststand nach 6 4 3 Reinigung und Lagerung Machen Sie die Ausrüstung vor der Lagerung drucklos Reinigen Sie die Pumpe und eventuelles Zubehör vor der Lagerung Reinigen Sie die Kupplungen und Staubschutzkappen Vergewissern Sie sich dass die Staubschutzkappen angebracht sind Reinigen Sie die Pumpe wenn sie mit Wasser in Berührung gekommen ist Verwe...

Page 67: ...inigen Sie die weibliche Kupplung unter fließendem sauberem Wasser Trocknen Sie ihn und pflegen Sie das Innere des Außenrings mit Schutzöl Platzieren und Entfernen Sie die Staubschutzkappe wiederholt bis der Außenring zurück springt Die weibliche Kupplung ist defekt Lassen Sie sie von einem zertifizierten Holmatro Techniker erneuern Möglicher Grund Abhilfe Eine oder mehrere Kupplungen sind nicht r...

Page 68: ...das System drucklos indem Sie das Druckentlastungsventil auf Position neutral stellen Im Hydrauliksystem befindet sich Luft Entlüften Sie das Hydrauliksystem Die Zylinderrückführfeder ist gebrochen oder der Zylinder ist anderweitig beschädigt Verständigen Sie Ihren Holmatro Händler Möglicher Grund Abhilfe Der Öltank enthält zu viel Öl Erhöhen Sie den Füllstand des Öls nachdem Sie alle Werkzeuge ge...

Page 69: ...täten verbrauchten Produkte müssen auf umweltgerechte Weise gesammelt und entsorgt werden Anwendung Art des Wartungsmaterials Menge Stahlteile WD 40 Schutzöl Nach Bedarf Tectyl ML von Valvoline Langzeitkonservierung Nach Bedarf Hydraulikkupplungen WD 40 Schutzöl Nach Bedarf Pumpe Hydrauliköl ISO L HV VG 15 22 Nach Bedarf Objekt Aktion Zeitintervall Nach jedem Einsatz Monatlich oder alle 10 Betrieb...

Page 70: ...ngen dürfen nicht rutschen Trennen Sie die Kupplungen durch Drehen des Sicherungsrings Verbinden und trennen Sie die Kupplungen ein paar Mal um die interne Schmierung des Sperrsystems zu verbessern 8 4 3 Staubschutzkappen Überprüfen Sie die Staubschutzkappen auf Beschädigung Ersetzen Sie beschädigte Staubschutzkappen Reinigen Sie die Staubschutzkappen unter fließendem Wasser Trocknen Sie die Staub...

Page 71: ...o Techniker jährlich überprüfen kontrollieren einstellen und testen zu lassen der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt siehe auch Abschnitt 1 7 Der Holmatro Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages 8 6 Langfristige Lagerung Vergewissern Sie sich dass die Ausrüstung vollkommen drucklos ist Lagern Sie die Ausrüstung an ein...

Page 72: ...rucciones originales de este manual se han escrito en inglés Las versiones en otros idiomas de este manual son una traducción de las instrucciones originales 1 3 Definiciones i 1 4 General Le agradecemos la compra de este producto Holmatro Este manual de usuario proporciona instrucciones sobre el funcionamiento mantenimiento averías y seguridad del equipo en cuestión Se describen también en este m...

Page 73: ...a través de su agente Holmatro bajo pedido Holmatro le advierte que la garantía de sus piezas de equipo o sistema vencerá debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que el servicio o mantenimiento no se hubiera llevado a cabo siguiendo estrictamente las instrucciones las reparaciones no hubieran sido ejecutadas por un técnico cert...

Page 74: ... o ADVERTENCIA Símbolo advertencia de condiciones de trabajo arriesgadas si no se siguen las instrucciones Este símbolo aparece con todas las normas de seguridad relativas a situaciones que suponen un riesgo de muerte peligro presentan un peligro de lesiones personales advertencia o ambos Precaución Símbolo advertencia de peligro de seguridad operativa del producto o el sistema Este símbolo muestr...

Page 75: ... entre piezas en movimiento Existe riesgo de que estas partes del cuerpo puedan ser aplastadas o cortadas Deténgase inmediatamente si el sistema hace ruidos extraños o muestra un comportamiento anormal Deténgase inmediatamente si el equipo pierde aceite Un escape de aceite a presión puede penetrar en la piel y provocar lesiones graves Acuda inmediatamente al hospital para solicitar asistencia médi...

Page 76: ...la bomba 4 Varilla medidora apertura de relleno 10 Placa de asiento 5 Válvula de descarga de presión 11 Tapa para el polvo 6 Depósito de aceite hidráulico 12 Agarradera de transporte Modelo Número de pieza Peso kg Longitud mm Anchura mm Altura mm HTS 550 A 100 541 021 6 0 540 135 135 HTW 300 B 100 441 002 4 0 500 90 115 HTW 700 A 100 441 011 8 0 600 135 170 HTW 2200 A 100 542 003 13 3 730 145 215 ...

Page 77: ...tivas 2006 42 CE País de fabricación Holanda Descripción Tipo Número de pieza Acoplamiento hembra de alto caudal con tapa para el polvo y rosca NPT 3 8 A 118 100 181 118 Acoplamiento macho de alto caudal con tapa para el polvo y rosca NPT 3 8 A119 100 181 119 Tapa para el polvo para acoplamiento hembra de alto caudal A 118 SK 100 181 828 Tapa para el polvo para acoplamiento macho de alto caudal A ...

Page 78: ...Manómetro con escalas de 52 y 77 toneladas A 503 100 582 503 Manómetro con escalas de 105 y 60 toneladas A 504 100 582 504 Manómetro con escalas de 210 y 305 toneladas A 505 100 582 505 Manómetro con escalas de 509 y 382 toneladas A 506 100 582 506 Manómetro con escalas de 6 3 y 23 toneladas A 507 100 582 507 Manómetro con escalas de 030 47 63 y 113 toneladas A 508 100 582 508 Manómetro con escala...

Page 79: ...guera individual o doble Los acoplamientos se introducen uno en otro se bloquean automáticamente y pueden fijarse con un anillo de retención En caso de doble manguera la manguera de suministro y la manguera de retorno están unidas con enlaces Cada extremo de la manguera tiene un acoplamiento hembra y macho Si desea conectar o desconectar una herramienta y o una manguera deberá configurar primero l...

Page 80: ...ra se cerrará automáticamente Compruebe que los acoplamientos no puedan separarse con un esfuerzo manual normal y gire el anillo de retención en el sentido de las agujas del reloj de modo que el anillo de seguridad quede fijado Conecte las tapas para el polvo juntas 5 3 Desconexión de las mangueras hidráulicas 5 3 1 General 5 3 2 Desconexión de los acoplamientos de alto caudal Consulte Fig 9 Desco...

Page 81: ...e la manija de la herramienta de descarga de presión en sentido contrario a las agujas del reloj para dejar espacio para el acoplamiento Introduzca la herramienta de descarga de presión en el acoplamiento de la manguera o herramienta y enrosque la herramienta y el acoplamiento juntos Envuelva un paño alrededor de la herramienta de descarga de presión deje la manija libre para funcionar Gire la man...

Page 82: ... 3 Durante el uso Consulte de la Fig 2 a Fig 6 Retire el bloqueo de la varilla de la bomba 7 Abra la válvula de evacuación 3 si corresponde y sitúe la válvula de descarga de presión 5 de la bomba en la posición de funcionamiento Mueva la varilla de la bomba abajo y arriba con el pie o con la mano si corresponde Al hacerlo proporciona flujo y o aumenta la presión con cada movimiento hacia abajo car...

Page 83: ...ros problemas Para fallos de funcionamiento o reparaciones especifique siempre el modelo y número de serie del equipo 7 2 Los acoplamientos no se conectan o desconectan i Posible causa Solución Los acoplamientos están sucios en su parte frontal Limpie los acoplamientos La herramienta y o la manguera están presurizadas Puede deberse a fluctuaciones de temperatura durante el almacenamiento y transpo...

Page 84: ...damente Desconecte y vuelva a conectar el los acoplamiento s La válvula de descarga de presión de la bomba está en posición neutra Coloque la válvula de descarga de presión de la bomba en posición de funcionamiento La bomba no está en una posición nivelada Coloque la bomba horizontalmente No hay suficiente aceite en el tanque de aceite Devuelva el nivel de aceite al valor correcto tras configurar ...

Page 85: ...ución El nivel de aceite es demasiado bajo Rellene la bomba de aceite La válvula de evacuación de aire del depósito está cerrada Cierre la válvula de evacuación de aire del depósito Posible causa Solución La válvula antirretorno está defectuosa Hágalo reparar por un técnico certificado de Holmatro ADVERTENCIA Al realizar actividades de mantenimiento cumpla siempre las normas de seguridad correspon...

Page 86: ... acoplamientos Acoplamientos de bloqueo rápido Lubrique el extremo del acoplamiento con aceite hidráulico o inyecte WD 40 Lubrique el anillo de seguridad inyectando WD 40 en el espacio entra la sección posterior y el anillo de seguridad Lubrique el anillo de retención inyectando WD 40 debajo del anillo Bomba Aceite hidráulico ISO L HV VG 15 22 Según sea necesario Objeto Acción Intervalo de tiempo ...

Page 87: ...i tiene ampollas o bultos de más de 1 mm En caso de duda contacte siempre con un agente de Holmatro que pueda valorar la gravedad de los daños Cambie la manguera no más tarde de 10 años después de su fecha de fabricación independientemente de su uso y aspecto externo La fecha de fabricación es parte del código de control las 4 primeras cifras del código de control especifican la fecha de fabricaci...

Page 88: ... haya despresurizado completamente Almacene el equipo en un lugar seco y bien ventilado Utilice conservantes adicionales en las piezas de acero externas 9 Retirada del servicio activo reciclaje Al final de su vida útil el equipo puede ser desechado y reciclado Asegúrese de que no pueda volver a utilizarse el equipo Compruebe que el equipo no contenga ningún componente presurizado Recicle los disti...

Page 89: ...ais deste manual foram redigidas em inglês As versões deste manual com outros idiomas são uma tradução das instruções originais 1 3 Definições i 1 4 Geral Obrigado por ter adquirido este produto Holmatro Este manual do utilizador fornece instruções sobre o funcionamento manutenção avarias e segurança do equipamento em questão São também descritas neste manual do utilizador as regulamentações de se...

Page 90: ...tenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se a assistência e a manutenção não forem executadas na estrita observância das instruções e as reparações não forem executadas por um técnico certificado pela Holmatro ou forem executadas sem consentimento prév...

Page 91: ...os PERIGO ou AVISO Símbolo aviso de condições de trabalho inseguras se as instruções não forem respeitadas Este símbolo é apresentado juntamente com todas as regulamentações de segurança relacionadas com situações que apresentam perigo de morte perigo de danos físicos aviso ou ambos Cuidado Símbolo aviso de perigo para a segurança operacional do produto ou do sistema Este símbolo é apresentado no ...

Page 92: ...rramenta Certifique se de que nunca coloca qualquer parte do corpo em contacto com peças móveis Há o risco de ser esmagada ou cortada Pare de imediato se o sistema fizer ruídos estranhos ou apresentar um comportamento fora do normal Pare imediatamente caso o equipamento tenha uma fuga de óleo O óleo sob pressão pode penetrar na pele e causar lesões graves Dirija se imediatamente a um hospital com ...

Page 93: ...do óleo do motor abertura de reabastecimento 10 Placa de base 5 Válvula de descarga de pressão 11 Tampão antipoeiras 6 Depósito de óleo hidráulico 12 Pega de transporte Modelo Referência Peso kg Comprimento mm Largura mm Altura mm HTS 550 A 100 541 021 6 0 540 135 135 HTW 300 B 100 441 002 4 0 500 90 115 HTW 700 A 100 441 011 8 0 600 135 170 HTW 2200 A 100 542 003 13 3 730 145 215 HTW 1800 B 100 1...

Page 94: ...o de temperaturas C 20 a 55 Directivas 2006 42 CE País de fabrico Holanda Descrição Tipo Referência Engate fêmea High Flow com tampão antipoeira e rosca de NPT de 3 8 A 118 100 181 118 Engate macho High Flow com tampão antipoeira e rosca de NPT de 3 8 A119 100 181 119 Tampão antipoeira para engate fêmea High Flow A 118 SK 100 181 828 Tampão antipoeira para engate macho High Flow A 119 SK 100 181 8...

Page 95: ...82 504 Verificador de pressão com medidor de 210 e 305 toneladas A 505 100 582 505 Verificador de pressão com medidor de 509 e 382 toneladas A 506 100 582 506 Verificador de pressão com medidor de 6 3 e 23 toneladas A 507 100 582 507 Verificador de pressão com medidor de 30 47 63 e 113 toneladas A 508 100 582 508 Verificador de pressão com medidor de 63 e 104 toneladas A 509 100 582 509 Verificado...

Page 96: ...e a ferramenta deve colocar a válvula de descarga da pressão na posição operation operação de modo a poder utilizar a ferramenta 5 1 3 Engates Quick Lock O engate Quick lock é um engate de bloqueio automático utilizado para um sistema de mangueiras individual ou duplo Os engates são pressionados uns contra os outros encaixando automaticamente e podem ser fixos com um anel retentor Em caso de mangu...

Page 97: ...ra fora Retire o tampão antipoeiras do engate macho Verifique se os engates apresentam sujidade e danos e limpe os se necessário Empurre o anel de bloqueio do engate fêmea para trás Pressione os engates um contra os outros e o anel de bloqueio do engate fêmea bloqueia automaticamente Confirme que os engates não se desligam com um esforço manual normal e rode o anel retentor para a direita para fix...

Page 98: ...pressão em mangueiras e ferramentas desligadas Esta sobrepressão pode tornar impossível ligar as peças Pode utilizar a ferramenta de descarga da pressão para remover esta sobrepressão Este acessório está disponível para todos os sistema de mangueira Holmatro sendo fornecido por defeito com todas as bombas 5 4 2 Sistema High Flow Consulte a Fig 11 Rode a maçaneta da ferramenta de descarga da pressã...

Page 99: ...menta de descarga da pressão do engate 6 Utilização 6 1 Geral Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos Não utilize o equipamento se este estiver danificado e nesse caso contacte o representante Holmatro 6 2 Antes da utilização Consulte a Fig 2 à Fig 6 Verifique o nível de óleo da bomba Consulte a secção 8 4 5 Coloque a bomba sobre uma superfície plana Se não for possível colo...

Page 100: ...anificada e contacte o representante Holmatro Verifique o nível do óleo e reabasteça até ao nível máximo se for necessário 6 4 3 Limpar e armazenar Despressurize o equipamento antes de o guardar Limpe a bomba e os acessórios antes de os guardar Limpe os engates e os tampões antipoeiras Certifique se de que os tampões antipoeiras estão instalados Seque a bomba se tiver sido utilizada em condições h...

Page 101: ...Seque o e aplique óleo de conservação no interior do anel externo Coloque e retire repetidamente o tampão antipoeiras até que o anel externo se solte O engate fêmea tem defeito Solicite a sua substituição a um técnico certificado pela Holmatro Causa possível Solução Um ou mais engates não estão convenientemente encaixados Desencaixe e volte a encaixar o s engate s A válvula de descarga da pressão ...

Page 102: ... sistema hidráulico Purgue o sistema hidráulico A mola de retorno do cilindro está quebrada ou existem outros danos no cilindro Contacte o seu representante Holmatro Causa possível Solução O depósito de óleo está demasiado cheio Corrija o nível do óleo depois de ter colocado todas as ferramentas na posição de saída Os engates não estão devidamente ligados Aperte engates soltos Causa possível Soluç...

Page 103: ... 40 Conforme necessário Tectyl ML da Valvoline conservação a longo prazo Conforme necessário Engates hidráulicos Óleo de conservação WD 40 Conforme necessário Bomba Óleo hidráulico ISO L HV VG 15 22 Conforme necessário Objecto Acção Intervalo de tempo Após cada utilização Mensalmente ou a cada 10 horas de funcionamento Trimestralmente ou a cada 25 horas de funcionamento Semestralmente ou a cada 50...

Page 104: ... o anel retentor injectando WD 40 por baixo do anel Confirme se estão bloqueados tentando separar as mangueiras com um esforço manual normal Os engates não devem deslizar Desencaixe os engates rodando o anel retentor Encaixe e desencaixe algumas vezes os engates para melhorar a lubrificação interna do sistema de bloqueio 8 4 3 Tampões antipoeiras Verifique se os tampões antipoeiras apresentam dano...

Page 105: ...bloqueio da haste da bomba 8 5 Manutenção anual pelo representante Recomendamos que o equipamento seja inspeccionado verificado e testado uma vez por ano por um técnico certificado pela Holmatro que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias consulte também a secção 1 7 O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato 8 6 Armazenamento a longo ...

Page 106: ...uzioni originali del presente manuale sono scritte in inglese Le versioni in altre lingue del presente manuale sono una traduzione delle istruzioni originali 1 3 Definizioni i 1 4 Generalità Congratulazioni per l acquisto di questo prodotto Holmatro Questo manuale utente fornisce istruzioni sull uso manutenzione malfunzionamenti e sicurezza dell attrezzatura in oggetto Questo manuale utente compre...

Page 107: ...asi garanzia sul componente o sistema verrà a decadere e l utente sarà tenuto a manlevare Holmatro da eventuali responsabilità relative al prodotto assistenza e manutenzione non effettuate in totale conformità con le istruzioni interventi di riparazione non effettuati da tecnici Holmatro autorizzati o effettuati senza previo consenso scritto modifiche effettuate in proprio cambiamenti strutturali ...

Page 108: ...er le caviglie e protezione per le dita 2 4 Regolamenti di sicurezza relativi all attrezzatura Non cambiare mai le impostazioni delle valvole di sicurezza e di scambio Avvertenza Simbolo avviso di pericolo per la sicurezza operativa del prodotto o del sistema Il simbolo viene riportato nel manuale utente con tutti i regolamenti relativi alla prevenzione di danni al prodotti o al sistema Nota Simbo...

Page 109: ...atture Fermarsi immediatamente se dal sistema provengono rumori inconsueti o si verifica un comportamento anomalo del sistema stesso Fermarsi immediatamente se il dispositivo perde olio Le perdite di olio pressurizzato possono penetrare nella cute e causare gravi lesioni Se una persona viene colpita da un getto d olio accompagnarla immediatamente in ospedale per le necessarie cure mediche Fornire ...

Page 110: ...o pressione 11 Cappuccio antipolvere 6 Serbatoio olio idraulico 12 Maniglia di trasporto Modello Codice parte Peso kg Lunghezza mm Larghezza mm Altezza mm HTS 550 A 100 541 021 6 0 540 135 135 HTW 300 B 100 441 002 4 0 500 90 115 HTW 700 A 100 441 011 8 0 600 135 170 HTW 2200 A 100 542 003 13 3 730 145 215 HTW 1800 B 100 141 005 9 3 690 140 215 FTW 1800 B 100 141 008 9 5 HTW 2800 B 100 141 002 11 ...

Page 111: ...3 8 NPT A 118 100 181 118 Accoppiatore maschio per flusso elevato con cappuccio antipolvere e filettatura da 3 8 NPT A119 100 181 119 Cappuccio antipolvere per accoppiatore femmina per flusso elevato A 118 SK 100 181 828 Cappuccio antipolvere per accoppiatore maschio per flusso elevato A 119 SK 100 181 829 Strumento di sfogo pressione da installare su A 118 100 181 840 Strumento di sfogo pressione...

Page 112: ...100 582 502 Manometro con scala da 52 e 77 tonnellate A 503 100 582 503 Manometro con scala da 105 e 60 tonnellate A 504 100 582 504 Manometro con scala da 210 e 305 tonnellate A 505 100 582 505 Manometro con scala da 509 e 382 tonnellate A 506 100 582 506 Manometro con scala da 6 3 e 23 tonnellate A 507 100 582 507 Manometro con scala da 030 47 63 e 113 tonnellate A 508 100 582 508 Manometro con ...

Page 113: ...le singolo o doppio Gli accoppiatori vengono premuti uno dentro l altro si bloccano automaticamente e possono essere fissati con un anello del dispositivo di fissaggio Nel caso di flessibili doppi il flessibile di alimentazione e quello di ritorno sono raggruppati con fascette Su ogni estremità dei flessibili sono presenti un accoppiatore maschio e uno femmina Se si desidera collegare o scollegare...

Page 114: ...o dell accoppiatore femmina si bloccherà automaticamente Verificare che gli accoppiatori non possano essere separati con una normale trazione manuale e ruotare l anello di ritenuta in senso orario in modo che l anello di blocco sia fissato Collegare assieme i cappucci antipolvere 5 3 Scollegamento dei tubi flessibili idraulici 5 3 1 Generalità 5 3 2 Scollegamento degli accoppiatori a flusso elevat...

Page 115: ...tandard con ogni pompa 5 4 2 Sistema a flusso elevato Vedere fig 11 Ruotare la manopola di sfogo pressione in senso antiorario facendo spazio per l accoppiatore Premere lo strumento di sfogo pressione sull accoppiatore del flessibile o dell utensile e avvitare insieme utensile e accoppiatore Avvolgere un panno attorno allo strumento di sfogo pressione lasciare la manopola libera di operare Ruotare...

Page 116: ...lici Vedere il capitolo 5 2 6 3 Durante l uso Vedere da Fig 2 fino a Fig 6 Rimuovere il blocco dell asta della pompa 7 Aprire la valvola di sfiato 3 se applicabile e regolare la valvola di sfogo pressione 5 sulla pompa nella posizione operation Spostare l asta della pompa in alto e in basso con un piede o con una mano se applicabile Questa operazione genera un flusso e o pressione ad ogni moviment...

Page 117: ...l modello e il numero di serie dell attrezzatura 7 2 Gli accoppiatori non si collegano o scollegano i 7 3 Gli accoppiatori non rimangono connessi i Cause possibili Soluzione La parte anteriore degli accoppiatori è sporca Pulire gli accoppiatori L utensile e o i flessibili sono sotto pressione Ciò può verificarsi in seguito a variazioni della temperatura durante il magazzinaggio e il trasporto Usar...

Page 118: ...postare la valvola limitatrice di pressione sulla pompa nella posizione operation di funzionamento La pompa non è in piano Collocare la pompa in orizzontale Non vi è olio a sufficienza nel serbatoio Riportare il livello dell olio al valore corretto dopo avere impostato tutti gli utensili nella posizione di uscita L olio sta schiumando Spurgare il serbatoio dell olio Il carico è eccessivo Non caric...

Page 119: ...o Riempire la pompa con olio La valvola di sfiato dell aria del serbatoio è chiusa Chiudere la valvola di sfiato dell aria del serbatoio Cause possibili Soluzione La valvola di controllo è guasta Rivolgersi presso un tecnico autorizzato Holmatro per le riparazioni AVVISO Quando si eseguono operazioni di manutenzione osservare sempre i regolamenti di sicurezza pertinenti Indossare le protezioni per...

Page 120: ...iettando WD 40 nello spazio presente fra la sezione posteriore e l anello di blocco Lubrificare l anello di ritenuta iniettando WD 40 sotto l anello Collegare gli accoppiatori e verificare se si bloccano automaticamente Controllare il bloccaggio cercando di separare i flessibili con una normale trazione manuale Gli accoppiatori non devono scivolare Scollegare gli accoppiatori ruotando l anello di ...

Page 121: ...lessibile aamm 8 4 5 Olio idraulico Controllare l olio idraulico e rabboccarlo se necessario Impostare la valvola di sfogo pressione nella posizione neutral Collocare la pompa in posizione verticale con l apertura dell asta di livello rivolta verso l alto Rabboccare con olio idraulico fino al livello massimo 8 4 6 Serbatoio dell olio Se l involucro non è rivolto verso il basso durante il trasporto...

Page 122: ...l suo periodo di utilizzo il dispositivo può essere rottamato e riciclato Verificare che il dispositivo sia disattivato in modo da non poter essere più utilizzato Verificare che il dispositivo non presenti componenti pressurizzati Riciclare i vari materiali utilizzati nel dispositivo quali acciaio alluminio NBR gomma nitrilica e plastica Raccogliere tutte le sostanze pericolose separatamente e sma...

Page 123: ... kontakta Holmatro 1 2 Om denna bruksanvisning Ursprungsinstruktionerna i denna bruksanvisning är skrivna på engelska Andra språkversioner av denna bruksanvisning är översättningar av de ursprungliga instruktionerna 1 3 Definitioner i 1 4 Allmänt Gratulerar till ditt köp av denna Holmatroprodukt Denna användarmanual tillhandahåller instruktioner för den berörda utrustningens användning underhåll f...

Page 124: ...att du måste hålla Holmatro skadeslöst för möjligt produktansvar och ansvar om service och underhåll inte utförts i strikt enlighet med instruktionerna reparationer inte utförts av en Holmatrohandlare eller utförts utan föregående skriftligt samtycke det är frågan om egna utförda ändringar strukturförändringar avaktivering av säkerhetsanordningar omdömeslösa justeringar av hydrauliska ventiler dri...

Page 125: ...omkopplingsventiler 2 5 Säkerhetsföreskrifter med hänvisning till systemets användning Gör en riskbedömning av räddningsoperationen innan du börjar arbetet EN 14121 Håll åskådare på avstånd och var extra försiktig i närheten av människor och djur Försäkra dig om att arbetsytan är klart utlagd och har god belysning Försiktighet Symbol varning för fara för produktens eller systemets driftsäkerhet De...

Page 126: ...ck kan tränga igenom huden och orsaka allvarliga skador Om någon fått i sig olja för den personen omedelbart till sjukhus Lämna en oljespecifikation till sjukvårdspersonalen 2 6 Säkerhetsregler beträffande underhåll Använd personlig skyddsutrustning vid utförande av underhållsarbete Arbeta aldrig på ett sätt som kan äventyra säkerheten Försäkra dig om att utrustningen inte kan rulla iväg eller väl...

Page 127: ...15 HTW 1800 B 100 141 005 9 3 690 140 215 FTW 1800 B 100 141 008 9 5 HTW 2800 B 100 141 002 11 5 690 140 215 FTW 2800 B 100 141 009 11 7 HTW 5800 B 100 141 004 15 0 690 180 215 FTW 5800 B 100 141 010 15 2 HTW 8800 B 100 141 006 22 5 690 235 215 FTW 8800 B 100 141 007 22 7 Punkt Enhet HTS 550 A HTW 300 B HTW 700 A HTW 2200 A H FTW 1800 B H FTW 2800 B H FTW 5800 B H FTW 8800 B Tillåtet drifttryck Pn...

Page 128: ...ugin set för tryckmätare med High Flow kopplingar A 111 U 100 582 111 Tryckmätare med 5 11 och 21 tonsskalor A 501 100 582 501 Tryckmätare med 25 33 och 51 tonsskalor A 502 100 582 502 Tryckmätare med 52 och 77 tonsskalor A 503 100 582 503 Tryckmätare med 105 och 60 tonsskalor A 504 100 582 504 Tryckmätare med 210 och 305 tonsskalor A 505 100 582 505 Tryckmätare med 509 och 382 tonsskalor A 506 10...

Page 129: ...åste du först vrida säkerhetsventilen på pumpen till läget neutral Efter att slangarna och verktyget kopplats ihop måste du vrida säkerhetsventilen till driftläget för att kunna använda verktyget 5 1 3 Quick lock kopplingar Quick lock kopplingen är den snabbkoppling som används för enkel eller duo slangsystem Kopplingarna trycks in i varandra låses automatiskt och kan säkras med hjälp av en låsrin...

Page 130: ...amm och skada och rengör dem vid behov Skjut honkopplingens låsring bakåt Skjut in kopplingarna i varandra och då kommer honkopplingens låsring automatiskt att låsa Kontrollera så att kopplingarna inte kan dras isär med normal handkraft och vrid låsringen medurs så att låsringen säkras Koppla samman dammkåporna 5 3 Koppla ur de hydrauliska slangarna 5 3 1 Allmänt 5 3 2 Koppla loss High Flow koppli...

Page 131: ...ertryck Detta tillbehör finns tillgängligt för alla slangsystem från Holmatro och tillhandahålls som standard med varje pump 5 4 2 High Flow system Se Fig 11 Vrid knoppen på tryckutsläppsverktyget moturs för att göra plats för kopplingen Tryck fast verktyget för säkerhetsventilen på kopplingen på slangen eller verktyget och koppla ihop verktyget och kopplingen Linda en trasa kring tryckutsläppsver...

Page 132: ...till Fig 6 Avlägsna pumpstångslåset 7 Öppna avluftningsventilen 3 om tillämpligt och ställ in övertrycksventilen 5 på pumpen till drift läge Rör pumpstången upp och ner med hjälp av fot eller hand om tillämpligt Detta kommer att producera ett flöde och eller bygger upp trycket med varje nedåtgående rörelse slag Vid användning av ett verktyg cylinder svarar det med varje slag 6 4 Efter användning 6...

Page 133: ... och eller slangen är under tryck Detta kan hända p g a temperaturförändringar under förvaring och transport Använd verktyget för säkerhetsventilen för att lätta på trycket Se avsnitt 5 4 Kopplingarna är inte riktigt placerade i linje med varandra för ihopkoppling Placera båda kopplingarna rätt i linje med varandra och pressa ihop dem med en lätt rörelse Kopplingarna är inte korrekt placerade i li...

Page 134: ...ta oljetanken Belastningen är extrem Belasta inte verktyget mer än till tillåten maxnivå Tryckkolven har fastnat inuti cylindern Få det reparerat av Holmatroförsäljaren Möjlig orsak Lösning Det finns läckande packningar Få det reparerat av Holmatroförsäljaren Det föreligger invändigt läckage i pumpen Möjlig orsak Lösning Det finns tryck i systemet Minska trycket i systemet genom att sätta säkerhet...

Page 135: ...yttras på ett miljösäkert sätt Användning Typ av underhållsmaterial Mängd Ståldetaljer WD 40 skyddsolja Efter behov Tectyl ML från Valvoline långtidsskydd Efter behov Hydrauliska kopplingar WD 40 skyddsolja Efter behov Pump Hydraulolja ISO L HV VG 15 22 Efter behov Objekt Åtgärd Tidsintervall Efter varje användning Månadsvis eller var 10 e arbetstimme Var tredje månad eller efter var 25 e arbetsti...

Page 136: ... med WD 40 Kontrollera låsningen genom att dra isär slangarna med normal handkraft Kopplingarna får inte gå isär Koppla isär kopplingarna genom att vrida på låsringen Koppla ihop och isär kopplingarna några gånger för att förbättra den inre smörjningen i låssystemet 8 4 3 Dammkåpor Kontrollera dammkåporna med avseende på skador Byt ut skadade dammkåpor Rengör dammkåporna under rent rinnande vatten...

Page 137: ...h testas en gång om året av Holmatroförsäljaren som har relevanta kunskaper och de nödvändiga verktygen se även sektion 1 7 Holmatro försäljaren kan arrangera det årliga underhållet åt dig på en kontraktsbasis 8 6 Långtidsförvaring Kontrollera att enheten är helt tryckfri Förvara utrustningen på en torr och väl ventilerad plats Använd ytterligare skyddsolja på alla externa ståldetaljer 9 Urdriftta...

Page 138: ...yttöoppaasta Tämän käyttöoppaan alkuperäiskieli on englanti Käyttöoppaat muilla kielillä on käännetty alkuperäisversiosta 1 3 Määritelmät i 1 4 Yleistä Haluamme onnitella sinua siitä että olet hankkinut käyttöösi Holmatro tuotteen Tämä käyttöopas sisältää tiedot kyseessä olevien laitteiden käytöstä huollosta häiriötilanteista ja turvallisuudesta Lisäksi tämä käyttöopas sisältää täydellistä Holmatr...

Page 139: ...a mahdollisista tuote ja oikeudellisista vastuista jos Huoltoa ja kunnossapitoa ei suoriteta tarkasti annettujen ohjeiden mukaan korjauksia ei uskota valtuutetun Holmatro teknikon tehtäväksi tai ne suoritetaan ilman etukäteen hankittua kirjallista lupaa Itse tehdyt muutokset rakenteelliset muutokset turvalaitteiden käytöstä poistaminen hydraulisten venttiilien virheellinen säätäminen ja virheellis...

Page 140: ...ykset Tee toimenpiteestä riskin arviointi ennen töihin ryhtymistä EN 14121 Pidä katselijat tarpeeksi etäällä ja ole erityisen varovainen ihmisten ja eläinten läheisyydessä Varmista että työskentelyalue on selkeästi järjestetty ja hyvin valaistu Vältä stressiä ja työskentele järjestelmällisesti Näin toimimalla vähennät virhemahdollisuuksia ja ehkäiset vaara ja onnettomuustilanteita Huomio Varoitusm...

Page 141: ...ene välittömästi sairaalaan lääketieteellistä apua varten öljyä päälleen saaneen henkilön kanssa Anna sairaalan henkilöstölle öljyn tekniset tiedot 2 6 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Käytä henkilökohtaisia suojaimia kun suoritat huoltotoimia Älä koskaan työskentele niin että turvallisuus voisi vaarantua Varmista että laite ei voi liikahtaa rullata paikaltaan tai kaatua Ohjain ja käyttökon...

Page 142: ...3 3 730 145 215 HTW 1800 B 100 141 005 9 3 690 140 215 FTW 1800 B 100 141 008 9 5 HTW 2800 B 100 141 002 11 5 690 140 215 FTW 2800 B 100 141 009 11 7 HTW 5800 B 100 141 004 15 0 690 180 215 FTW 5800 B 100 141 010 15 2 HTW 8800 B 100 141 006 22 5 690 235 215 FTW 8800 B 100 141 007 22 7 Nimike Yksikkö HTS 550 A HTW 300 B HTW 700 A HTW 2200 A H FTW 1800 B H FTW 2800 B H FTW 5800 B H FTW 8800 B Sallit...

Page 143: ... A 108 100 181 108 Painemittarin tulppasarja High Flow liittimin A 111 U 100 582 111 Painemittari 5 11 ja 21 tonnin asteikoin A 501 100 582 501 Painemittari 25 33 ja 51 tonnin asteikoin A 502 100 582 502 Painemittari 52 ja 77 tonnin asteikoin A 503 100 582 503 Painemittari 105 ja 60 tonnin asteikoin A 504 100 582 504 Painemittari 210 ja 305 tonnin asteikoin A 505 100 582 505 Painemittari 509 ja 38...

Page 144: ...etkun on pumpussa oleva paineenalennusventtiili asetettava ensin neutraali asentoon Kun letku t ja työkalu on kytketty paineenalennusventtiilin vipu on asetettava käyttöasentoon jotta työkalua voitaisiin käyttää 5 1 3 Pikaliittimet Pikaliitin on automaattilukitteinen liitin jota käytetään yksittäis tai kaksoisletkujärjestelmissä Liittimet painetaan kiinni toisiinsa jolloin ne lukittuvat automaatti...

Page 145: ...rvittaessa puhdista ne Työnnä naarasliittimen lukitusrengasta taaksepäin Työnnä liittimet toisiinsa jolloin naarasliittimen lukitusrengas lukittuu automaattisesti Tarkista voidaanko liittimet vetää irti toisistaan normaalisti käsivoimin Kierrä pidätysrengasta myötäpäivään niin että lukitusrengas lukittuu paikoilleen Liitä pölysuojukset 5 3 Hydrauliletkujen irrottaminen 5 3 1 Yleistä 5 3 2 High Flo...

Page 146: ...n vakiona kaikkien pumppujen kanssa 5 4 2 Suurvirtausjärjestelmä Katso kuva 11 Käännä paineenalennustyökalun nuppia vastapäivään tehdäksesi tilaa liittimelle Paina paineenpoistotyökalua letkuliittimessä tai työkalussa ja kierrä työkalu ja liitin yhteen Kiedo kangas paineenalennustyökalun ympärille niin että nuppi voi toimia vapaasti Käännä nuppia myötäpäivään paineen poistamiseksi Hieman öljyä vuo...

Page 147: ...eenpoistoventtiili 5 pumpussa käyttö asentoon Liikuta pumpun mäntää ylös ja alas käsin tai jalalla jos jalkapumppu Tämä tuottaa virtauksen ja tai nostaa painetta jokaisen alaspäin liikkeen iskun aikana Käytettäessä työkalua sylinteriä se vastaa jokaisella iskulla 6 4 Käytön jälkeen 6 4 1 Sammuta ja irrota Katso Kuvat 2 6 Palauta pumpun mäntä vaakasuoraan asentoon ja sido se kiinni pumpun männän lu...

Page 148: ...nnin ja kuljetuksen aikana Vapauta paine paineenalennustyökalun avulla Katso osaa 5 4 Liittimiä ei ole asetettu oikeaan asentoon kohtisuorasti toisiaan vasten Aseta molemmat liittimet oikein kohtisuorasti toisiaan vasten ja paina ne sitten yhdellä vakaalla liikkeellä kiinni toisiinsa Liittimiä ei ole asetettu oikein kohtisuorasti toisiaan vasten irrottamista varten Tue ja ohjaa koirasliitintä irro...

Page 149: ...on liian suuri Älä kuormita työkalua yli suurimman sallitun kuorman Mäntä on tarttunut kiinni sylinterissä Anna valtuutetun Holmatro jälleenmyyjän korjata se Mahdollinen syy Ratkaisu Tiivisteet vuotavat Anna valtuutetun Holmatro jälleenmyyjän korjata se Pumpussa on sisäinen vuoto Mahdollinen syy Ratkaisu Järjestelmässä on painetta Poista järjestelmän paine asettamalla paineenpoistoventtiili neutra...

Page 150: ... kerättävä talteen ja hävitettävä ympäristömääräysten mukaisesti Käyttökohde Huollossa käytettävän materiaalin tyyppi Määrä Teräsosat WD 40 suojaöljy Vaadittu määrä Valvoline Tectyl ML pitkäaikainen suojaus Vaadittu määrä Hydrauliikan liittimet WD 40 suojaöljy Vaadittu määrä Pumppu Hydrauliöljy ISO L HV VG 15 22 Vaadittu määrä Kohde Toimenpide Aikaväli Aina käytön jälkeen Kuukausittain tai jokaise...

Page 151: ...iittimet muutamia kertoja parantamaan lukitusjärjestelmän sisäistä voitelua 8 4 3 Pölysuojukset Tarkista pölysuojat vaurioiden varalta Vaihda vaurioituneet pölysuojat Puhdista pölysuojat juoksevalla vedellä Kuivaa pölysuojus ja käsittele se suojaöljyllä 8 4 4 Hydrauliletkut Puhdista letku haalealla vedellä ja miedolla saippuanesteellä Tarkista että letkussa ei ole vuotoja ja vaurioita Vaihda letku...

Page 152: ...tso myös kappale 1 7 Voit tehdä Holmatro jälleenmyyjän kanssa sopimuksen vuosittaisen huollon suorittamisesta 8 6 Pitkäaikainen varastointi Varmista että kaikki paine on poistettu järjestelmästä Varastoi laitteistoa kuivassa ja hyvin ilmastoidussa tilassa Levitä lisäsäilytysainetta ulkoisiin teräsosiin 9 Käytöstä poistaminen Kierrätys Kun laite on käytetty loppuun se voidaan romuttaa ja kierrättää...

Page 153: ...enne håndbog De oprindelige instruktioner til denne håndbog er forfattet på engelsk Versioner af denne håndbog på andre sprog er en oversættelse af de oprindelige instruktioner 1 3 Definitioner i 1 4 Generelt Tillykke med købt af dette Holmatro produkt I denne brugervejledning kan man få instruktion om betjening vedligeholdelse fejl på udstyret samt sikkerheden forbundet med det udstyr der bruges ...

Page 154: ...ro skadesløs ved ethvert tænkeligt produktansvar hvis der ikke er udført service og vedligeholdelse i nøje overensstemmelse med instruktionerne hvis reparationer ikke er udført af en forhandler certificeret af Holmatro eller er udført uden forudgående godkendelse brugerudførte forandringer strukturelle ændringer deaktivering af sikkerhedsanordninger uforsvarlig indstilling af hydrauliske ventiler ...

Page 155: ... må aldrig ændres 2 5 Sikkerhedsforskrifter hvad angår drift af systemet Foretag en risikovurdering af proceduren før du begynder EN 14121 Hold nysgerrige på afstand og vær ekstra forsigtig i nærheden af mennesker og dyr Sørg for at arbejdsområdet er klart defineret og har god belysning Forsigtighed tilrådes Symbol advarsel om fare vedrørende sikkerhed i forbindelse med brug af produktet eller sys...

Page 156: ...kvæstelser Tag straks på skadestuen med en person der er blevet indsprøjtet med olie for at få lægebehandling Giv specifikationerne om olien til hospitalspersonalet 2 6 Sikkerhedsforskrifter hvad angår vedligeholdelse Man skal bære personlig beskyttelse når der foretages vedligeholdelse Arbejd aldrig på en måde der kan bringe sikkerheden i fare Sørg for at udstyret ikke kan rulle væk eller vælte K...

Page 157: ...730 145 215 HTW 1800 B 100 141 005 9 3 690 140 215 FTW 1800 B 100 141 008 9 5 HTW 2800 B 100 141 002 11 5 690 140 215 FTW 2800 B 100 141 009 11 7 HTW 5800 B 100 141 004 15 0 690 180 215 FTW 5800 B 100 141 010 15 2 HTW 8800 B 100 141 006 22 5 690 235 215 FTW 8800 B 100 141 007 22 7 Vare Enhed HTS 550 A HTW 300 B HTW 700 A HTW 2200 A H FTW 1800 B H FTW 2800 B H FTW 5800 B H FTW 8800 B Tilladt drifts...

Page 158: ...eradaptor med 1 x 3 8 NPT hun gevind 1 x 3 8 NPT han gevind og 1 2 NPT hun gevind til trykmåleren A 108 100 181 108 Trykmålerforbindelsessæt med High Flow koblinger A 111 U 100 582 111 Trykmåler med skaler til 5 11 og 21 ton A 501 100 582 501 Trykmåler med skaler til 25 33 og 51 ton A 502 100 582 502 Trykmåler med skaler til 52 og 77 ton A 503 100 582 503 Trykmåler med skaler til 105 og 60 ton A 5...

Page 159: ...ktøj og eller en slange må man først stille trykudligningsventilen på pumpen til stillingen neutral Efter at have påsat slangen erne og værktøjet skal man sætte trykudligningsventilen i driftsstilling for at kunne bruge værktøjet 5 1 3 Quick lock koblinger Quick lock koblingen er en selvlåsende kobling som anvendes på et enkelt eller to slangesystem Koblingerne trykkes ind i hinanden låser automat...

Page 160: ...fsnit 8 Drej låseringen på hunkoblingen mod uret for at løsne låseringen Fjern støvhætten på hunkoblingen ved at skubbe låseringen tilbage Støvhætten glider af Træk støvhætten af hankoblingen Check koblingerne for snavs og beskadigelse og rengør dem hvis det er nødvendigt Skub låseringen på hunkoblingen bagud Tryk koblingerne ind i hinanden og låseringen på hunkoblingen låser automatisk Check at k...

Page 161: ...overtryk i slanger og værktøj som ikke er sluttet til Dette overtryk kan gøre det umuligt at tilslutte delene Man kan bruge trykudligningsværktøjet til at fjerne dette overtryk Tilbehøret findes til alle Holmatro slangesystemer og leveres som standard sammen med hver eneste pumpe 5 4 2 High Flow system Se afsnit 11 Drej knappen på trykudligningsværktøjet mod uret for at give plads til koblingen Tr...

Page 162: ...handleren 6 2 Før brug Se Fig 2 til Fig 6 Kontrollér pumpens oliestand Se afsnittet 8 4 5 Anbring pumpen på et fladt underlag Hvis pumpen ikke kan anbringes på et fladt underlag skal man sørge for at oliepåfyldningsdækslet 4 er den højst placerede del af hydraulikolietanken Tilslut de hydrauliske slanger Se kapitel 5 2 6 3 Under brug Se Fig 2 til Fig 6 Fjern pumpestangslåsen 7 Åben for udluftnings...

Page 163: ...mpen vandret på et tørt sted med god udluftning 7 Fejlsøgning 7 1 Generelt Henvend dig til Holmatro forhandleren hvis de opregnede løsningsforslag ikke giver det ønskede resultat eller i tilfælde af problemer Ved funktionsfejl eller reparation skal du altid oplyse Holmatro forhandleren om udstyrets model og serienummer 7 2 Koblingerne kan ikke kobles til eller fra hinanden i Mulig årsag Løsning Ko...

Page 164: ... ikke sat ordentligt på Aftag og påsæt koblingen koblingerne igen Trykudligningsventilen på pumpen er i positionen neutral Sæt trykudligningsventilen på pumpen på driftspositionen Pumpen er ikke i vandret stilling Anbring pumpen i vandret stilling Der er ikke nok olie i olietanken Bring olieniveauet tilbage til korrekt niveau efter at have sat alle værktøjer i output stilling Olien skummer Udluft ...

Page 165: ... i output stilling Koblingerne er ikke tilsluttet korrekt Stram løse koblinger Mulig årsag Løsning Olieniveauet er for lavt Fyld pumpen op igen med olie Udluftningsventilen på tanken er lukket Luk udluftningsventilen på tanken Mulig årsag Løsning Kontrolventilen er defekt Få det repareret af en Holmatro certificeret tekniker ADVARSEL Overhold altid relevante sikkerhedsforskrifter under udførelse a...

Page 166: ...a hinanden med normal håndkraft Koblingerne må ikke gå fra hinanden Frakobl koblingerne ved at dreje holderingen og skubbe låseringen tilbage High Flow koblinger Smør koblingens endestykke med hydraulisk olie eller sprøjt med WD 40 Smør holderingen ved at indsprøjte WD 40 ind under ringen Kontrollér låsningen ved at slangerne ikke kan trækkes fra hinanden med normal håndkraft Koblingerne må ikke g...

Page 167: ...nedad under transporten pumpen har været udsat for stærke vibrationer eller hvis olietanken ikke var helt tom kan der forekomme luftbobler i hydraulikolietanken Luftbobler kan få det tilknyttede redningsudstyr til at bevæge sig i ryk Hvis der er luftbobler skal pumpens olietank udluftes Sæt trykudligningshåndtaget på pumpen i neutralpositionen Anbring pumpen i lodret stilling med påfyldningsåbning...

Page 168: ... Forskellige materialer i udstyret skal genbruges fx stål aluminium NBR nitrilbutadiengummi og plastic Opsaml alle farlige substanser og kasser dem på en miljømæssigt forsvarlig måde Rådfør dig med din Holmatro forhandler om recyklering ...

Page 169: ...ować się z firmą Holmatro 1 2 Informacje dotyczące niniejszego podręcznika Oryginalne instrukcje w tym podręczniku zostały opracowane w języku angielskim Inne wersje językowe tego podręcznika stanowią tłumaczenie instrukcji oryginalnych 1 3 Definicje i 1 4 Informacje ogólne Gratulujemy zakupu produktu Holmatro Niniejszy podręcznik użytkownika dostarcza instrukcji w zakresie obsługi konserwacji ust...

Page 170: ...e są w ogólnych warunkach sprzedaży dostępnych na żądanie u przedstawiciela firmy Holmatro Firma Holmatro pragnie zwrócić uwagę na fakt że wszelka gwarancja na sprzęt lub zestaw utraci ważność a Holmatro może zażądać odszkodowania za ewentualną odpowiedzialność wobec osób trzecich jeśli serwis i konserwacja nie są realizowane ściśle zgodnie z instrukcjami zaś naprawy są przeprowadzane przez osoby ...

Page 171: ...iecznymi warunkami pracy jeśli instrukcje nie są przestrzegane Ten symbol pojawia się przy wszystkich zasadach bezpieczeństwa dotyczących sytuacji możliwego zagrożenia życia niebezpieczeństwo zdrowia ostrzeżenie lub obu Przestroga Symbol ostrzeżenie o niebezpiecznej obsłudze elementu lub zestawu Ten symbol pojawia się w podręczniku użytkownika przy wszystkich zasadach dotyczących unikania uszkodze...

Page 172: ...omymi Istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia lub przecięcia części ciała Jeśli zestaw wydaje dziwne odgłosy lub przejawia nienormalne działanie natychmiast przerwij pracę Jeśli nastąpi wyciek oleju ze sprzętu natychmiast przerwij pracę Olej wydobywający się pod ciśnieniem może przenikać do skóry co może spowodować poważne obrażenia ciała Osobę której olej przedostał się pod skórę należy natychmias...

Page 173: ...w kurzowa 6 Zbiornik oleju hydraulicznego 12 Uchwyt do przenoszenia Model Numer elementu Waga kg Długość mm Szerokość mm Wysokość mm HTS 550 A 100 541 021 6 0 540 135 135 HTW 300 B 100 441 002 4 0 500 90 115 HTW 700 A 100 441 011 8 0 600 135 170 HTW 2200 A 100 542 003 13 3 730 145 215 HTW 1800 B 100 141 005 9 3 690 140 215 FTW 1800 B 100 141 008 9 5 HTW 2800 B 100 141 002 11 5 690 140 215 FTW 2800...

Page 174: ...9 Osłona przeciwkurzowa do złącza żeńskiego High Flow A 118 SK 100 181 828 Osłona przeciwkurzowa do złącza męskiego High Flow A 119 SK 100 181 829 Narzędzie zwalniające ciśnienie pasuje do A 118 100 181 840 Narzędzie zwalniające ciśnienie pasuje do A 119 100 181 841 Złącze żeńskie Quick Lock z osłoną przeciwkurzową i pierścieniem ustalającym A 234 150 581 240 Złącze męskie Quick Lock z osłoną prze...

Page 175: ...Każdy koniec obu przewodów ma takie samo złącze żeńskie i męskie Manometr ze skalami 25 33 i 51 ton metrycznych A 502 100 582 502 Manometr ze skalami 52 i 77 ton metrycznych A 503 100 582 503 Manometr ze skalami 105 i 60 ton metrycznych A 504 100 582 504 Manometr ze skalami 210 i 305 ton metrycznych A 505 100 582 505 Manometr ze skalami 509 i 382 ton metrycznych A 506 100 582 506 Manometr ze skala...

Page 176: ...tawić dźwignię zaworu zwalniającego ciśnienie w pozycji pracy 5 1 4 Zawór odciążający Dźwignia zaworu odciążającego znajduje się na korpusie w bloku złączy hydraulicznych Podczas podłączania i odłączania węży hydraulicznych zawór odciążający powinien znajdować się w pozycji neutralnej Podczas używania sprzętu zawór odciążający powinien znajdować się w pozycji Operation 5 2 Podłącz węże hydrauliczn...

Page 177: ...osłony przeciw kurzowe Odkręć pierścień blokujący Złącze męskie zostanie zwolnione Wyczyść złącza i osłony przeciwkurzowe Załóż ponownie ochronę przeciwkurzową na gniazdo i wtyczkę 5 3 3 Rozłącz złącza typu Quick Lock Patrz rys 10 Rozdziel osłony przeciw kurzowe Obróć pierścień ustalający po stronie żeńskiej w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara aby odbezpieczyć pierścień blokuj...

Page 178: ...4 3 System szybkiego blokowania Patrz rys 12 Przekręć gałkę narzędzia dekompresującego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara umożliwiając połączenie złącza Przyciśnij narzędzie dekompresujące do wtyczki węża lub narzędzia Owiń szmatkę dookoła narzędzia dekompresującego pozostaw gałkę w gotowości do pracy Przekręć gałkę w prawo aby zwolnić ciśnienie Wypłynie pewna ilość oleju Przekręć gał...

Page 179: ...lokady Ustaw zawór odciążający pompy 5 w pozycji neutralnej Odłącz węże hydrauliczne od narzędzia i pompy Patrz rozdział 5 3 6 4 2 Przegląd Sprawdź pompę pod kątem kompletności wycieków oleju i uszkodzeń Jeśli występuje wyciekanie oleju lub pompa jest uszkodzona nie uruchamiaj jej i skontaktuj się w dystrybutorem Holmatro Sprawdź poziom oleju i jeśli to konieczne uzupełnij go do poziomu maksymalne...

Page 180: ...Możliwa przyczyna Rozwiązanie Pierścień zewnętrzny zacina się podczas łączenia Podczas podłączania trzymaj wąż za ogranicznik zgięcia Nie działa mechanizm blokujący złącza żeńskiego Wyczyść gniazdo czystą bieżącą wodą Po osuszeniu posmaruj wnętrze pierścienia zewnętrznego olejem konserwującym Załóż i zdejmij osłonę przeciwkurzową kilkakrotnie aż pierścień zewnętrzny odskoczy Żeńskie złącze jest wa...

Page 181: ...awiając dźwignię zaworu odciążającego w pozycji neutral Do systemu hydraulicznego przedostało się powietrze Odpowietrz system hydrauliczny Sprężyna powrotna cylindra jest pęknięta lub jest inne uszkodzenie cylindra Skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro Możliwa przyczyna Rozwiązanie W zbiorniku oleju jest za dużo oleju Przywróć prawidłowy poziom oleju po ustawieniu wszystkich narzędzi w poz...

Page 182: ...lowe Olej konserwujący WD 40 W zależności od potrzeb Tectyl ML firmy Valvoline długotrwała ochrona W zależności od potrzeb Złącza hydrauliczne Olej konserwujący WD 40 W zależności od potrzeb Pompa Olej hydrauliczny ISO L HV VG 15 22 W zależności od potrzeb Obiekt Czynność Okres serwisowy Każdorazowo po zakończeniu użytkowania Raz w miesiącu lub po każdorazowych 10 godzinach pracy Co 3 miesięcy lub...

Page 183: ...d pierścień Sprawdź blokadę rozciągając węże z normalną siłą Złącza nie mogą się ześlizgnąć Odłącz złącza obracając pierścień ustalający Podłącz i odłącz złącza kilkakrotnie w celu poprawienia wewnętrznego nasmarowania systemu blokującego 8 4 3 Osłony przeciwkurzowe Sprawdź osłony przeciwkurzowe pod kątem uszkodzeń Wymień uszkodzone osłony przeciwkurzowe Wyczyść osłony przeciwkurzowe czystą bieżąc...

Page 184: ...znego przeglądu konserwacji regulacji i ustawienia sprzętu personelowi technicznemu certyfikowanemu przez firmę Holmatro który dysponuje odpowiednią wiedzą i niezbędnymi narzędziami patrz również rozdział 1 7 Dystrybutor firmy Holmatro może zaproponować umowę na coroczną konserwację sprzętu 8 6 Przechowywanie długoterminowe Upewnij się że całkowicie zwolniono ciśnienie z urządzenia Urządzenie prze...

Page 185: ...2 Om denne håndboken De opprinnelige veiledningene i denne håndboken ble skrevet på engelsk Andre språkversjoner av denne håndboken er en oversettelse av de opprinnelige veiledningene 1 3 Definisjoner i 1 4 Generelt Gratulerer med kjøpet av et Holmatro produkt Denne brukermanualen gir instruksjoner om bruk vedlikehold funksjonsfeil og sikkerhet for utstyret den beskriver Sikkerhetsbestemmelser for...

Page 186: ...instruksjonene reparasjoner ikke er utført av en Holmatro sertifisert tekniker eller er utført uten skriftlig godkjennelse på forhånd egne endringer strukturelle endringer deaktivering av sikkerhetsanordninger ukorrekte justeringer av hydraulikkventiler og feilaktig reparasjon er utført uekte Holmatro deler eller smøremidler andre enn de foreskrevne typene er brukt utstyrsdelen eller systemet er b...

Page 187: ...ekstra forsiktig i nærheten av personer og dyr Kontroller at arbeidsområdet er tydelig oppmerket og at det har god belysning Unngå stress og arbeid på en strukturert måte Dette reduserer faren for feil kombinasjoner av farer og ulykker Før bruk sjekk utstyret for skade Ikke bruk utstyret om det ikke er i god stand og konsulter med din Holmatro forhandler Stå på et stabilt underlag Under bruk må du...

Page 188: ...llen og drivverket må være slått av og være sikret mot uventet aktivering Pass på at ingen bevegelige deler uventet kan flytte på seg Brukt eller lekket væske og alle andre produkter som forbrukes under arbeidet må samles sammen og kastes på en miljøvennlig måte 3 Beskrivelse 3 1 Utstyr Avhengig av hva slags modell hånd eller fotpumpen er kan den benyttes til enten enkeltvirkende eller dobbeltvirk...

Page 189: ...100 141 006 22 5 690 235 215 FTW 8800 B 100 141 007 22 7 Artikkel enhet HTS 550 A HTW 300 B HTW 700 A HTW 2200 A H FTW 1800 B H FTW 2800 B H FTW 5800 B H FTW 8800 B Tillatt driftstrykk Pn bar 720 Høyeste anbefalte kraft anvendt på spak eller fotpedal N 490 304 510 392 353 Pumpens yteevne per slag Første trinn cm3 cc 3 0 5 0 11 0 13 0 28 Andre trinn cm3 cc 1 0 2 0 2 5 2 3 Maksimalpress første trinn...

Page 190: ...11 U 100 582 111 Trykkmåleren med 5 11 og 21 tonns vektskåler A 501 100 582 501 Trykkmåleren med 25 33 og 51 tonns vektskåler A 502 100 582 502 Trykkmåleren med 52 og 77 tonns vektskåler A 503 100 582 503 Trykkmåleren med 105 og 60 tonns vektskåler A 504 100 582 504 Trykkmåleren med 210 og 305 tonns vektskåler A 505 100 582 505 Trykkmåleren med 509 og 382 tonns vektskåler A 506 100 582 506 Trykkmå...

Page 191: ...rktøyet 5 1 3 Hurtiglåskoblinger Hurtiglåskoblingen er en autolåsende kobling som brukes på enkelt eller dobbelslangesystem Koblerne er dyttet inn i hverandre låser automatisk og kan sikres med en låsering Når det finnes to slanger er forsyningsslangen og returslangen bundet sammen Hver ende slangen har en hunn og en hannkobling Dersom du ønsker å koble til eller fra et verktøy eller en slange må ...

Page 192: ...låses Sjekk at koblingen ikke kan trekkes fra hverandre med vanlig håndkraft og drei låseringen med klokken slik at den låses Koble støvlokkene sammen 5 3 Koble fra hydraulikkslangene 5 3 1 Generelt 5 3 2 Koble fra høystrømningskoblinger Se Fig 9 Koble støvlokkene fra hverandre Skru opp låseringen Hannkoblingen vil løsne Rengjør koblingene og støvlokkene Fjern støvlokkene fra de kvinnelige og mann...

Page 193: ...oblingen for slangen eller verktøyet og skru verktøyet og kobleren sammen Pakk et stykke tøy rundt trykkavlastningsverktøyet la knotten være løs for drift Vri knappen med klokken for å frigjøre trykket Litt olje vil slippes ut Vri knappen mot klokken og fjern verktøyet for trykkavlastning fra koblingen 5 4 3 Hurtigkoblingssystem Se Fig 12 Drei knappen på verktøyet for trykkavlastning mot klokken f...

Page 194: ... sylinder vil den reagere for hvert slag 6 4 Etter bruk 6 4 1 Avstenging og frakobling Se fra Fig 2 til Fig 6 Returner pumpestangen til horisontal stilling og spenn den fast med pumpestanglåsen Sett ventilen for trykkavlastning 5 på pumpen i nøytral stilling Koble hydraulikkslangene fra redskapet og pumpen Se kapittel 5 3 6 4 2 Inspeksjon Undersøk pumpen for helhet lekkasjer og skade Ikke bruk pum...

Page 195: ...lige koblingen under frakobling Festeringen til den kvinnelige koblingen er blokkert av urenheter Kontroller festeeringen til den kvinnelige koblingen og rens den Den kvinnelige koblingen er defekt Få den skiftet ut av en Holmatro sertifisert tekniker Mulig årsak Løsning Den eksterne ringen settes fast under tilkobling Hold slangen ved bøyerestriksjonen under tilkobling Låsemekanismen i den hunnko...

Page 196: ...olmatro sertifisert tekniker Det er intern lekkasje i pumpen Mulig årsak Løsning Det er trykk i systemet Trykkavlast systemet ved å sette trykkavlastningsventilen i nøytral stilling Det er luft inne i det hydrauliske systemet Luft ut hydraulikksystemet Sylinderreturfjæren er brukket eller annen skade på sylinderen Ta kontakt med din Holmatro forhandler Mulig årsak Løsning Det er for mye olje i olj...

Page 197: ...pe Tørk koblingene ADVARSEL Brukt eller lekket væske og alle andre produkter som forbrukes under arbeidet må samles sammen og kastes på en miljøvennlig måte Bruksområde Type vedlikeholdsmateriale Mengde Ståldeler WD 40 beskyttende olje Etter behov Tektyl ML fra Valvoline langtidsbeskyttelse Etter behov Hydrauliske koblinger WD 40 beskyttende olje Etter behov Pumpe Hydraulisk olje ISO L HV VG 15 22...

Page 198: ...eller bulker større enn 1 mm Kontakt alltid Holmatro forhandleren hvis du er i tvil de kan vurdere alvorligheten til skaden Skift ut slangen innen 10 år fra produksjonsdatoen uavhengig av bruk og utvendig tilstand Produksjonsdatoen er en del av testkoden de første 4 tallene i testkoden spesifiserer slangens produksjonsdato ååmm 8 4 5 Hydraulisk olje Kontroller hydraulikkoljen og fyll på igjen om n...

Page 199: ...O HTS HTW FTW 916 000 901_000 199 8 6 Langtidslagring Sikre at utstyret er helt trykkløst Lagre utstyret i et tørt og godt ventilert område Bruk ytterligere konserveringsmiddel på de eksterne ståldelene ...

Page 200: ...at utstyret blir tatt ut av drift for å unngå bruk Påse at utstyret ikke inneholder komponenter under trykk Resirkuler materialene brukt i utstyret som stål aluminium nitrilbutadiengummi NBR og plast Samle opp alle farlige stoffer separat og kast dem på en miljøvennig måte Konsulter med Holmatro forhandleren om resirkulering ...

Page 201: ...HTS HTW FTW 916 000 901_000 201 i Fig 1 Fig 7 Fig 2 Fig 8 Fig 3 Fig 9 Fig 4 Fig 10 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Page 202: ...202 916 000 901_000 HTS HTW FTW Fig 5 Fig 11 Fig 6 Fig 12 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Reviews: