background image

ES

HDC (J)

916.001.459_004

63

Durante la operación, nunca se ponga entre el objeto y el equipo.

Vigile la situación del equipo y la estructura continuamente mientras usa el equipo.

Nunca acople ni desacople acoplamientos mientras el sistema esté bajo presión.

Use solamente accesorios originales Holmatro y asegúrese de que han sido conectados 
correctamente.

Deténgase inmediatamente si el sistema hace ruidos extraños o muestra un comportamiento 
anormal.

Utilice siempre un manómetro para supervisar la presión del sistema.

No eleve cargas inestables.

Tenga especial cuidado al bajar una carga.

Devuelva el equipo inactivo inmediatamente a la estación de herramientas.

El aceite y la grasa son explosivos en la proximidad de aire comprimido. No conecte herramientas 
neumáticas si hay presencia de aceite o grasa. Haga que la herramienta neumática sea reparada 
por un técnico certificado de Holmatro.

Respete siempre los reglamentos de seguridad aplicables a otros equipos que se utilizan en la 
operación.

2.7

Normas de seguridad con respecto al mantenimiento

Use medidas de protección personales cuando realice tareas de mantenimiento.

Nunca trabaje de modo que pudiera poner en peligro la seguridad.

Asegúrese de que el equipo no pueda balancearse o cambiar de dirección. El control y el 
accionador deben estar apagados y protegidos contra una activación inesperada.

Asegúrese de que las piezas móviles no se muevan de forma inesperada.

Los fluidos utilizados y las fugas de éstos, así como otros productos consumidos durante las 
actividades, deben recogerse y desecharse de forma responsable con el medio ambiente.

3

Descripción

3.1

Equipo

La caja de control HDC 12 es adecuada para una presión de funcionamiento del sistema máxima de 12 
bares.
Dos válvulas de seguridad protegen los globos de elevación contra sobrecargas. La válvula de 
seguridad descarga el aire a una presión aproximada de 12,5 bares.
La caja de control HDC 8 es adecuada para una presión de funcionamiento del sistema máxima de 8 
bares.
Dos válvulas de seguridad protegen los globos de elevación contra sobrecargas. La válvula de 
seguridad descarga el aire a una presión aproximada de 8,5 bares.
El dispositivo de control está equipado con dos válvulas de tres vías con retorno automático a su 
posición “0”, adecuadas para manejar dos globos de elevación.

3.1.1

Designación de tipo

Ejemplo: HDC 12 J

/i

Dígito

Ejemplo

Descripción

1-3

HDC

HDC = válvula de control doble de Holmatro

4-5

12

Indicación de tipo

6

J

- = Tipo bar
J = Tipo MPA

Summary of Contents for HDC 12 (J)

Page 1: ... i HDC 8 J HDC 12 J Handleiding NL Manual EN Mode d emploi FR Betriebsanleitung DE Manual ES Manual PT 手册 ZH ...

Page 2: ...ε με τη Holmatro ET Juhul kui Teie emakeel puudub palun võtke ühendust Holmatroga FI Ota yhteyttä Holmatroon jos käyttöopasta ei ole saatavilla omalla äidinkielelläsi HU Ha az Ön országának nyelve hiányozna kérjük lépjen kapcsolatba a Holmatro céggel IS Ef enginn texti er á tungumáli lands þíns vinsamlegast hafðu samband við Holmatro IT Contattare Holmatro se il manuale utente non è disponibile ne...

Page 3: ...HDC J 916 001 459_004 3 Fig 1 Fig 2 ...

Page 4: ...4 916 001 459_004 HDC J Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 5: ...HDC J 916 001 459_004 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 6: ...ruikershandleiding met betrekking tot enigerlei geleverde of eventueel te leveren apparatuur behoudens opzet of grove schuld van de zijde van Holmatro Neem voor nadere informatie over het gebruik van de gebruikershandleiding onderhoud en of reparatie van Holmatro apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen distributeur Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze ...

Page 7: ...ediening met behulp van perslucht Systeem het geheel van slangen en koppelingen regelaars bedieningen manometers veiligheidskleppen en hefkussens Hefkussensysteem combinatie van onderdelen exclusief de krachtbron tenzij het om een handpomp gaat waarmee na montage een of meerdere hefkussens kunnen worden opgeblazen met perslucht afkomstig van een door een operator bediende krachtbron Ook het leeglo...

Page 8: ...ydraulische kleppen ondeskundig worden afgesteld en reparaties gebrekkig worden uitgevoerd geen originele Holmatro onderdelen of andere dan de voorgeschreven smeermiddelen worden gebruikt de apparatuur of het systeem onoordeelkundig met verkeerde bediening onjuist onachtzaam of niet in overeenstemming met zijn aard en of bestemming wordt gebruikt 1 8 Conformiteitsverklaring De apparatuur is CE gec...

Page 9: ...dt gebruikt om werkwijzen aan te duiden die geen fysiek letsel opleveren maar die indien deze niet worden vermeden tot schade aan eigendommen kan leiden OPMERKING Benadrukt belangrijke informatie voor optimaal gebruik van het product Dit symbool staat in de gebruikershandleiding bij alle voorschriften die betrekking hebben op gebruik van het product of onderhoud WAARSCHUWING Het niet opvolgen van ...

Page 10: ...at Typeplaat met Typeaanduiding Serienummer Productiedatum CE markering Neem contact op met Holmatro OPMERKING Lees voor gebruik de gebruikershandleiding Neem contact op met Holmatro WAARSCHUWING Draag veiligheidsschoenen met goede steun voor de enkels en bescherming voor de tenen WAARSCHUWING Draag veiligheidshandschoenen WAARSCHUWING Draag veiligheidskleding voor het gehele lichaam voorzien van ...

Page 11: ...de tenen Gehoorbescherming tijdens voortdurend gebruik van pneumatische systemen 2 5 Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de uitrusting Gebruik een regelaar voor het bedienen van de luchtbron met de maximumwerkdruk voor het model zoals aangegeven in 3 3 Sluit perslucht niet aan als er olie of vet aanwezig is Als olie en vet in de buurt komen van perslucht ontstaat explosiegevaar Ga niet rec...

Page 12: ...at de veiligheid in gevaar kan komen Zorg dat de apparatuur niet kan wegrollen of omkantelen De besturing en aandrijving moeten zijn uitgeschakeld en tegen onverwacht inschakelen zijn beveiligd Zorg dat bewegende onderdelen niet onverwacht kunnen gaan bewegen Vang gebruikte of gelekte vloeistoffen en andere producten die tijdens de werkzaamheden worden verbruikt op en voer deze op een milieuvriend...

Page 13: ...bedieningskast en pneumatische gereedschappen zoals hefkussens 5 2 De bedieningskast bedienen De HDC bedieningskast is uitgerust met twee 3 wegkleppen Druk op de op de knop om het hefkussen op te blazen Druk op de op de knop om het hefkussen leeg te laten lopen Laat de bedieningsknop los om automatisch naar 0 terug te keren 1 Uitlaatdruk 5 Inlaatdruk manometer 2 Inlaatdruk 6 Knop voor licht in man...

Page 14: ...lang van de persluchtbron op de inlaatluchtkoppeling aan Fig 2 2 Trek aan de koppelingen om te controleren of ze niet met normale handkracht uit elkaar kunnen worden getrokken De bedieningsinrichting is nu gereed voor gebruik 6 3 Gebruik Druk op de op de knop om het hefkussen op te blazen Druk op de op de knop om het hefkussen leeg te laten lopen The manometers geven de luchtdruk aan in het kussen...

Page 15: ...plossing De luchtdruk na de bedieningseenheid is te laag Controleer de druk De last is te zwaar De gespecificeerde maximale capaciteit van de hefkussens wordt alleen bereikt in nagenoeg platte toestand De hefcapaciteit vermindert naarmate de hoogte vermeerdert De terugslagklep is defect Controleer de terugslagklep van de bedieningseenheid Zie 8 4 4 in de handleiding van de bedieningseenheid Een he...

Page 16: ...t uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden altijd de betreffende veiligheidsvoorschriften in acht Draag de voorgeschreven persoonlijke beschermingsmiddelen Toepassing Soort onderhoudsmiddel Hoeveelheid Stalen onderdelen Conserverende olie WD 40 Naar behoeven Tectyl ML van Valvoline conservering voor lange duur Naar behoeven Hydraulische koppelingen Conserverende olie WD 40 Naar behoeven Onderdeel Act...

Page 17: ...duur van 10 uur Druk op de knop om de manometerlampen te controleren Vervang ieder jaar de batterij 1x AA Verwijder de kap B door de schroeven A los te draaien Vervang de batterij C in de batterijhouder Plaats het deksel terug en draai de schroeven vast 8 4 4 Terugslagkleppen Voer voor het controleren van de linker terugslagklep de volgende procedure uit Sluit de bedieningsinrichting op een luchtb...

Page 18: ... niet meer kan worden gebruikt Controleer of de apparatuur geen onder druk staande onderdelen bevat Zorg ervoor dat de diverse materialen die in de apparatuur gebruikt worden zoals staal aluminium nitrielrubber en kunststof gerecycled worden Vang alle gevaarlijke stoffen afzonderlijk op en voer deze op een milieuvriendelijke manier af Raadpleeg voor het recyclen de Holmatro dealer ...

Page 19: ...System the assembly of hose assemblies and couplings regulators control devices pressure indicators safety valves and lifting bags Lifting bag system combination of components excluding the energizing source unless it is a manual pump which when assembled will enable a lifting bag s to be inflated by compressed air from the energizing source under the control of an operator and to subsequently be ...

Page 20: ...may only be operated by people trained in its use Always obey local legislation safety and environmental regulations Repair work may only be performed by a Holmatro Certified Technician 1 7 Guarantee Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions available from your Holmatro dealer on request Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your pie...

Page 21: ...i DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Is used to address practices not related to physical in...

Page 22: ... 453 D WARNING Max working pressure 920 000 440 D WARNING Max working pressure 920 000 455 B Model plate Model plate with Model indication Serial number Date of construction CE marking Please contact Holmatro Pos Type of mark Description Part no MAX 8 bar MAX 0 8 MPa ...

Page 23: ...ith corrosive acid or liquid with a lot of water Consult your Holmatro dealer for a resistance list Prevent dirt in and on the couplers Protect equipment against sparks during welding or grinding activities Avoid an unhealthy posture while working It can result in physical complaints Follow the inspection and maintenance instructions NOTE Read the user manual before use Please contact Holmatro WAR...

Page 24: ...fore proceeding operating any control device Never change the settings of any safety device 2 6 Safety regulations with respect to the operation of the system Make a risk assessment of the procedure before you start work EN ISO 12100 Keep bystanders at a distance and be extra careful in the vicinity of people and animals Make sure the work area is clearly laid out and has good lighting Avoid stres...

Page 25: ...oximately 12 5 bar The HDC 8 control box is suitable for a maximum system operating pressure of 8 bar Two safety valves protect the lifting bags against overload The safety valve discharges the air at a pressure of approximately 8 5 bar The control device is equipped with two three way valves with automatic return to their 0 position suitable for operating two lifting bags 3 1 1 Type designation E...

Page 26: ...r system consists of a compressed air source pressure reducer control device and pneumatic tools such as lifting bags 5 2 Operate the control device The HDC control box is equipped with two three way valves Press the on the control button to inflate the lifting bag Press the on the control button to deflate the lifting bag Release the control button to return automatically to the 0 position 5 3 Li...

Page 27: ... Press the on the control button to inflate the lifting bag Press the on the control button to deflate the lifting bag The pressure gauges indicate the compressed air pressure of the tool 6 4 After use 6 4 1 Shut down and disconnection Refer to Fig 5 Press the on both control buttons to release all air from the lifting bags Disconnect all hoses when there is no more air to be relieved Press the bu...

Page 28: ...ing bags is only achieved in virtually flat condition The lifting capacity decreases with increasing height The check valve is faulty Check the check valve of the control device Refer to 8 4 4 of the manual of the control device A lifting bag deflates while the of the control button is not pushed down Possible cause Solution The pressure relief valve is faulty Check the pressure Have the pressure ...

Page 29: ... pressure relief valve by the same procedure Contact your Holmatro dealer if the pressure relief valve opens too early or too late Model HDC 12 J Connect the control unit to a compressed air source with a pressure of approximately 14 bar via a pressure regulator for example Do not connect a tool Increase slowly the regulator pressure while keeping one control handle in the lifting position Applica...

Page 30: ... control button and press the on the right control button The right outlet pressure is not permitted to increase The left outlet pressure is not permitted to decrease Do the procedure that follows to check the right check valve Connect the control device to an air source Make sure the inlet air pressure is at working pressure Do not connect an air bag Press on the right control button Keep this bu...

Page 31: ... ou d acte délibéré de la part de Holmatro Veuillez contacter Holmatro ou le distributeur officiel concerné si vous souhaitez de plus amples renseignements concernant l utilisation du manuel de l utilisateur l entretien et ou la réparation des équipements Holmatro Toute l attention possible a été portée à la rédaction et à la précision de ce manuel de l utilisateur Toutefois la société Holmatro dé...

Page 32: ...tème Respectez en permanence la législation locale ainsi que les réglementations relatives à la sécurité et à l environnement Les travaux de réparation doivent être confiés uniquement à un technicien agréé par Holmatro Système de coussin de levage combinaison de composants à l exclusion des sources d énergie sauf les pompes manuelles qui une fois assemblés permettent de gonfler des coussins de lev...

Page 33: ...sage prévu 1 8 Déclaration de conformité L équipement bénéficie d une certification CE En d autres termes l équipement est conforme aux impératifs essentiels relatifs à la sécurité L original de la Déclaration de conformité est fourni avec l équipement Les normes et directives prises en considération pour la conception sont indiquées en section Spécifications techniques de ce document 2 Règles de ...

Page 34: ...s pictogrammes sont illisibles veuillez les faire remplacer par un technicien agréé Holmatro i AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions peut occasionner des blessures graves des accidents mortels des dommages du système ou des pertes conséquentes Pos Type de marque Description N de pièce A AVERTISSEMENT Pression de fonctionnement max 920 000 439 A AVERTISSEMENT Pression de fonctionnement m...

Page 35: ...éments électriques rincez abondamment à l eau les parties entrées en contact avec de l acide ou un liquide corrosif Veuillez prendre contact avec votre distributeur Holmatro si vous souhaitez obtenir une liste des résistances chimiques Évitez toute salissure sur les raccords NOTE Lisez le manuel de l utilisateur avant utilisation Veuillez contacter Holmatro AVERTISSEMENT Portez de chaussures de sé...

Page 36: ...ôler la source d air pour assurer une pression de fonctionnement maximum du modèle spécifié en 3 3 Ne connectez pas l air comprimé en présence d huile ou de graisse L huile et la graisse sont explosives à proximité de l air comprimé Ne restez pas en face du flux d air Le corps de cet appareil de commande peut devenir très froid lorsque les coussins de levage se dégonflent Utilisez toujours un étay...

Page 37: ...otre vie en danger Veillez à ce que l équipement ne puisse pas basculer ou se renverser Les commandes et l actionnement doivent être éteints et protégés de toute activation inopinée Assurez vous que les parties mobiles ne se mettent pas à fonctionner de manière inopinée Les fluides utilisés et leurs fuites potentielles ainsi que tout autre produit consommé durant les activités doivent être recueil...

Page 38: ...ils pneumatiques comme des coussins de levage 5 2 Fonctionnement de l appareil de commande Le boîtier de commande HDC est équipé de deux soupapes trois voies Pressez sur le bouton de commande pour gonfler le coussin de levage Pressez sur le bouton de commande pour dégonfler le coussin de levage Libérez le bouton de commande pour qu il revienne automatiquement en position 0 1 Pression de sortie 5 M...

Page 39: ... le flexible de la source d air comprimé sur le raccord d entrée d air Fig 2 2 Tirez sur les raccords pour vérifier qu ils sont bien fixés entre eux et qu il est impossible de les débrancher d un simple effort Vous pouvez alors utiliser l appareil de commande 6 3 Utilisation Pressez sur le bouton de commande pour gonfler le coussin de levage Pressez sur le bouton de commande pour dégonfler le cous...

Page 40: ...gé i Cause possible Solution La pression de la source d air est trop faible Vérifiez la pression La pression d air en aval de l unité de commande est trop faible Vérifiez la pression La charge est trop lourde La capacité maximum spécifiée des coussins de levage correspond à un état pratiquement à plat La capacité de levage diminue à mesure que la hauteur augmente La valve à clapet est défectueuse ...

Page 41: ... à la maintenance suivez toujours les règles de sécurité correspondantes Portez l équipement de protection personnelle prescrit Application Type de maintenance de matériel Quantité Pièces en acier Huile protectrice WD 40 Selon les besoins Tectyl ML de Valvoline conservation longue durée Selon les besoins Raccords hydrauliques Huile protectrice WD 40 Selon les besoins Objet Action Intervalle de tem...

Page 42: ... trop tard 8 4 3 Lampes de manomètre Voir Fig 7 La pile de lampe LED se place dans le boîtier Cette pile affiche une autonomie de 10 heures Vérifiez les lampes du manomètre à l aide du bouton Remplacez la pile une fois par an 1x AA Retirez le couvercle B en dévissant les vis A Remplacez la pile C dans le compartiment Replacez le couvercle et serrez les vis 8 4 4 Valve à clapet Effectuez la procédu...

Page 43: ... sa durée de vie l équipement peut être mis hors service et recyclé Assurez vous que l équipement est mis hors service afin d éviter tout usage ultérieur Assurez vous que l équipement ne contient pas de composants pressurisés Recyclez les divers matériaux présents dans l équipement ainsi l acier l aluminium le NBR caoutchouc nitrile et le plastique Recueillez toutes les substances dangereuses sépa...

Page 44: ...gelieferten Gerät entsteht dies unter dem Vorbehalt einer vorsätzlichen bzw grob fahrlässigen Handlung seitens Holmatro Ausführliche Informationen über die Verwendung der Bedienungsanleitung die Wartung und oder die Reparatur der Holmatro Ausrüstung erhalten Sie beim technischen Kundendienst von Holmatro bzw beim offiziellen Vertragshändler Diese Bedienungsanleitung wurde nach bestem Wissen möglic...

Page 45: ...s Aufpumpen eines oder mehrerer Hebekissen s mithilfe von Druckluft aus einer Energiequelle unter der Kontrolle eines Bedieners ermöglicht der anschließend die Luft auch wieder ablässt Regler Vorrichtung zur Regelung eines im Allgemeinen veränderlichen Einlassdrucks auf einen Auslassdruck der so konstant wie möglich ist Steuergerät manuelle s Betätigungsorgan e das die das Aufpumpen und Luft ablas...

Page 46: ...en bzw ohne vorherige schriftliche Zustimmung ausgeführt werden selbst durchgeführte Änderungen Änderungen am Aufbau eine Deaktivierung der Sicherheitsvorrichtungen unüberlegte Einstellungen von Hydraulikventilen und fehlerhafte Reparaturen ausgeführt wurden keine Original Holmatro Teile bzw andere als die vorgeschriebenen Schmiermittel eingesetzt werden ein Teil der Ausrüstung oder des Systems du...

Page 47: ...iell gefährliche Situation hin die falls nicht vermieden zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann ACHTUNG Weist auf Vorgehensweisen hin die zwar keine Personen verletzen aber falls nicht vermieden zu Sachbeschädigung führen können HINWEIS Betont wichtige Informationen für den optimalen Gebrauch dieses Produkts Dieses Symbol wird in der Bedienungsanleitung bei allen Richtlinien angez...

Page 48: ...tz die Bedienungsanleitung Bitte wenden Sie sich an Holmatro WARNUNG Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit Gelenkstützen und Zehenschutz WARNUNG Tragen Sie Schutzhandschuhe WARNUNG Tragen Sie Schutzkleidung für den ganzen Körper aus reflektierendem Material WARNUNG Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen vollständigen Gesichtsschutz WARNUNG Tragen Sie einen Schutzhelm Pos Art der Kennzeichnung Beschrei...

Page 49: ...die die Ausrüstung verwenden oder bei deren Verwendung helfen müssen alle im standardmäßigen Arbeitsablauf beschriebenen Personenschutzausrüstungen tragen Die Vernachlässigung des persönlichen Schutzes kann zu ernsthaften Verletzungen führen Tragen Sie während des Einsatzes mindestens die folgenden Schutzvorrichtungen Helm Schutzbrille oder vollständiger Gesichtsschutz Schutzhandschuhe Sicherheits...

Page 50: ...kzeuge an falls Öl oder Fett vorhanden ist Lassen Sie das Pneumatikwerkzeug von einem zertifizierten Holmatro Techniker reinigen Halten Sie sich stets an die Sicherheitsregeln die die andere im Einsatz verwendete Ausrüstung betrifft 2 7 Sicherheitsbestimmungen für die Wartung Tragen Sie während der Wartung Personenschutzausrüstung Unterlassen Sie Handlungen die die Sicherheit gefährden Achten Sie ...

Page 51: ...atterie hat im Betrieb eine Lebensdauer von 10 Betriebsstunden Ziehen sie das Etikett aus dem Gehäuse Ziffer Beispiel Beschreibung 1 3 HDC HDC Holmatro Doppelsteuerventil 4 5 12 Typenangabe 6 J Typ bar J Typ MPA 1 Auslassdruck 5 Einlassdruckmanometer 2 Einlassdruck 6 Knopf für Licht im Manometer 3 Steuerhebel 7 Sicherheitsventil nicht sichtbar 4 Auslassdruckmanometer Posten Einheit HDC 8 J HDC 12 ...

Page 52: ...ft und kontrolliert werden muss 6 2 Vor dem Gebrauch Siehe Fig 4 Für Modell HDC 8 J Vergewissern Sie sich dass die Druckluftquelle einen Betriebsdruck von 8 bar hat Für Modell HDC 12 J Vergewissern Sie sich dass die Druckluftquelle einen Betriebsdruck von 12 bar hat Überprüfen Sie den Schlauchsatz auf Beschädigung und stellen Sie eine richtige Anbringung der Kupplungen sicher Schließen Sie die Sch...

Page 53: ...gen Sie das Werkzeug und eventuelles Zubehör vor der Lagerung Trocknen Sie das Werkzeug wenn es mit Wasser in Berührung gekommen ist Tragen Sie eine dünne Schicht Schutzöl an den äußeren Stahlteilen auf Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen und gut belüfteten Ort 7 Fehlersuche 7 1 Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro Händler falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünscht...

Page 54: ...ntil neu einstellen falls es Luft durchlässt wenn der Druck zu niedrig ist Die Verbindungen sind fehlerhaft Prüfen Sie die Verbindungen der Kupplungen zu den Schläuchen Prüfen Sie die Verbindungen zwischen den Kupplungen Möglicher Grund Abhilfe Schäden und oder Verformung Stellen Sie die Verwendung des Werkzeugs sofort ein und wenden Sie sich zur Überprüfung an Ihren Holmatro Händler oder einen ze...

Page 55: ...t mit einer Druckluftquelle mit einem Druck von ca 14 bar beispielsweise über einen Druckregler Schließen Sie kein Werkzeug an Erhöhen Sie langsam den Reglerdruck während ein Bedienungshandhebel in der Hubstellung gehalten wird Vergewissern Sie sich dass das Druckentlastungsventil bei einem Druck zwischen 12 5 und 13 5 bar öffnet Prüfen Sie das andere Druckentlastungsventil auf die gleiche Weise W...

Page 56: ...arf keinesfalls abfallen Führen Sie die nachfolgende Vorgehensweise aus um das rechte Rückschlagventil zu prüfen Schließen Sie das Steuergerät an eine Druckluftquelle an Stellen Sie sicher dass sich der Einlassluftdruck auf Betriebsdruck befindet Schließen Sie kein Hebekissen an Drücken Sie auf dem rechten Bedienknopf Halten Sie diesen Knopf während der nachfolgenden Vorgehensweise gedrückt Entlas...

Page 57: ...este manual de usuario con respecto a ningún equipo suministrado o que posiblemente sea suministrado sujeto a negligencia grave o intencionada por parte de Holmatro Si desea más información sobre el uso del manual de usuario el mantenimiento y o reparación del equipo Holmatro póngase en contacto con Holmatro o el distribuidor oficial designado Se ha prestado toda la atención posible a la composici...

Page 58: ...resión válvulas de seguridad y globos de elevación Sistema de globo de elevación combinación de componentes excluyendo la fuente de activación a menos que sea una bomba manual que cuando están montados permiten el inflado de un globo de elevación mediante aire comprimido de la fuente de activación bajo el control de un operario y posteriormente el desinflado del mismo también bajo el control de un...

Page 59: ...cturales desactivación de los dispositivos de seguridad ajustes incorrectos de las válvulas hidráulicas y reparaciones defectuosas se hubieran utilizado piezas o lubricantes no originales de Holmatro distintos de los recomendados aquí se utilizara la pieza del equipo o el sistema imprudentemente con errores de funcionamiento de forma inadecuada negligente o no acorde a su naturaleza y o finalidad ...

Page 60: ... utiliza para tratar prácticas no relacionadas con lesiones físicas que de no evitarse pueden producir daños materiales NOTA Destaca información importante para un uso óptimo del producto Este símbolo se muestra en el manual de usuario con todas las normas relativas al uso o el mantenimiento del producto ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños personales accidente...

Page 61: ...ca de modelo Placa de modelo con Indicación de modelo Número de serie Fecha de construcción Marcado CE Póngase en contacto con Holmatro NOTA Lea el manual de usuario antes de comenzar Póngase en contacto con Holmatro ADVERTENCIA Lleve calzado de seguridad con un buen apoyo para los tobillos y protección en la puntera ADVERTENCIA Use guantes de seguridad ADVERTENCIA Lleve prendas de seguridad para ...

Page 62: ... con un buen apoyo para los tobillos y protección en la puntera Protección acústica durante el uso continuo de sistemas neumáticos 2 5 Normas de seguridad con respecto al equipo Utilice un regulador para controlar la fuente de aire para la presión de funcionamiento máxima del modelo como se especifica en 3 3 No conecte aire comprimido si hay presencia de aceite o grasa El aceite y la grasa son exp...

Page 63: ...e de modo que pudiera poner en peligro la seguridad Asegúrese de que el equipo no pueda balancearse o cambiar de dirección El control y el accionador deben estar apagados y protegidos contra una activación inesperada Asegúrese de que las piezas móviles no se muevan de forma inesperada Los fluidos utilizados y las fugas de éstos así como otros productos consumidos durante las actividades deben reco...

Page 64: ...miento 5 1 Funcionamiento del sistema Un sistema de aire comprimido consta de una fuente de aire comprimido reductor de presión dispositivo de control y herramientas neumáticas como globos de elevación 1 Presión de salida 5 Manómetro de presión de entrada 2 Presión de entrada 6 Botón para la luz del manómetro 3 Palanca de control 7 Válvula de seguridad no visible 4 Manómetro de presión de salida E...

Page 65: ... mangueras ha sufrido daños y asegúrese de que los acoplamientos estén correctamente conectados Conecte las mangueras de los globos de elevación que van a controlarse a los acoplamientos de aire de salida Fig 2 1 Inserte los acoplamientos sosteniendo uno contra otro y empujando el acoplamiento macho con una acción en el acoplamiento hembra Conecte la manguera de la fuente de aire comprimido al aco...

Page 66: ...l resultado deseado o en caso de otros problemas Para fallos de funcionamiento o reparaciones especifique siempre el modelo y número de serie del equipo 7 2 Los globos de elevación no se elevan i 7 3 Fuga de aire en el sistema i Posible causa Solución La presión de la fuente de aire es demasiado baja Compruebe la presión La presión de aire después de la unidad de control es demasiado baja Comprueb...

Page 67: ...sas Compruebe las conexiones de los acoplamientos a las mangueras Compruebe las juntas entre los acoplamientos Posible causa Solución Daños y o deformación Deje de utilizar inmediatamente la herramienta y llévela a su agente de Holmatro o a un técnico certificado de Holmatro para su inspección ADVERTENCIA Al realizar actividades de mantenimiento cumpla siempre las normas de seguridad correspondien...

Page 68: ... una presión aproximada de 14 bares por ejemplo mediante un regulador de presión No conecte una herramienta Aumente lentamente la presión del regulador mientras mantiene una manivela de control en la posición de elevación Compruebe que la válvula de descarga de presión se abra a una presión entre 12 5 y 13 5 bares Pruebe la otra válvula de descarga de presión mediante el mismo procedimiento Contac...

Page 69: ...lice el procedimiento que sigue para comprobar la válvula antirretorno derecha Conecte el dispositivo de control a una fuente de aire Asegúrese de que la presión del aire de entrada se encuentre a la presión de funcionamiento No conecte un globo de aire Pulse en el botón de control derecho Mantenga pulsado este botón durante el procedimiento que sigue Despresurice la entrada de aire La presión de ...

Page 70: ...a utilização deste manual do utilizador relativamente a qualquer equipamento fornecido ou a ser possivelmente fornecido sujeita à intenção ou a negligência grave da parte da Holmatro Para obter informações detalhadas sobre a utilização do manual do utilizador da manutenção e ou reparação de equipamentos da Holmatro deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado Foi dada toda a atenç...

Page 71: ...reguladores dispositivos de controlo indicadores de pressão válvulas de segurança e almofadas de elevação Sistema de almofada de elevação combinação de componentes excluindo as fontes de energia a menos que se trate de uma bomba manual a qual quando montada irá permitir a insuflação da s almofada s de elevação por ar comprimido a partir da fonte de energia sob controlo de um operador e a subsequen...

Page 72: ...ivos de segurança ajustamentos pouco judiciosos de válvulas hidráulicas e reparações incorrectas não forem utilizadas peças ou lubrificantes genuínos Holmatro sem ser as recomendadas o equipamento ou sistema for utilizado de forma imprudente através de erros de operação utilização imprópria negligente ou que não esteja em conformidade com a sua natureza e ou finalidade 1 8 Declaração de conformida...

Page 73: ...o pela Holmatro i AVISO É usado para abordar práticas não relacionadas com danos físicos que se não forem evitadas poderão resultar em danos materiais NOTA Destaca informações importantes para uma utilização segura do produto Este símbolo é apresentado no manual do utilizador com todas as regulamentações associadas à utilização ou manutenção do produto ADVERTÊNCIA O não cumprimento destas instruçõ...

Page 74: ...laca de identificação Placa de identificação com Indicação do modelo Número de série Data de fabrico Marca CE Por favor contacte a Holmatro NOTA Leia o manual do utilizador antes da utilização Por favor contacte a Holmatro ADVERTÊNCIA Use calçado de proteção com bom apoio dos tornozelos e proteção dos dedos ADVERTÊNCIA Use luvas de proteção ADVERTÊNCIA Use vestuário de proteção para todo o corpo c...

Page 75: ...nozelos e protecção dos dedos Protecção auditiva durante a utilização contínua de sistemas pneumáticos 2 5 Regulamentações de segurança relativas ao equipamento Utilize um regulador para controlar a fonte de ar para a pressão de serviço máxima conforme especificado em 3 3 Não ligue ar comprimido se estiver na presença de qualquer vestígio de óleo ou massa lubrificante O óleo e a massa lubrificante...

Page 76: ... realizar tarefas de manutenção Nunca trabalhe de forma a colocar a segurança em perigo Certifique se de que o equipamento não se desloca nem se vira O controlo e a tracção devem estar desligados e protegidos de activações inesperadas Certifique se de que as peças móveis não venham a deslocar se inesperadamente O óleo usado e o óleo proveniente de fugas bem como outros produtos utilizados durante ...

Page 77: ...ixa Esta pilha tem um período de duração de 10 horas Puxe a etiqueta da caixa 6 J Tipo de bar J Tipo de MPA 1 Pressão de saída 5 Manómetro de pressão de entrada 2 Pressão de entrada 6 Botão para luz no manómetro 3 Alavanca de controlo 7 Válvula de segurança não visível 4 Manómetro de pressão de saída Item Unidade HDC 8 J HDC 12 J pressão máx de funcionamento bar MPa 8 0 8 12 1 2 psi 116 174 peso p...

Page 78: ...sua utilização antes de ser armazenado 6 2 Antes da utilização Consulte Fig 4 Para o modelo HDC 8 J Verifique a fonte de ar comprimido para uma pressão de funcionamento de 8 bar Para o modelo HDC 12 J Verifique a fonte de ar comprimido para uma pressão de funcionamento de 12 bar Verifique se há danos no kit de mangueiras e certifique se de que os engates foram corretamente instalados Ligue as mang...

Page 79: ...ta e os acessórios antes de os guardar Seque a ferramenta se tiver sido utilizada em condições húmidas Aplique uma fina camada de óleo de conservação nas peças de aço externas Guarde a ferramenta numa área seca e bem ventilada 7 Resolução de problemas 7 1 Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas Em caso de ma...

Page 80: ...são A válvula de descarga da pressão deve ser restaurada caso apresente fugas quando a pressão é demasiado baixa As ligações têm defeito Verifique as ligações das uniões às mangueiras Verifique as juntas entre as uniões Causa possível Solução Danos Pare imediatamente de utilizar a ferramenta e solicite ao seu representante Holmatro ou a um técnico certificado pela Holmatro que a inspeccione ADVERT...

Page 81: ...e 14 bar através de um regulador de pressão por exemplo Não ligue uma ferramenta Aumente lentamente a pressão do regulador enquanto mantém uma pega de controlo na posição lifting elevação Verifique se a válvula de descarga de pressão se abre a uma pressão entre 12 5 e 13 5 bar Teste as outras válvulas de descarga de pressão através do mesmo procedimento Contacte o seu representante Holmatro caso a...

Page 82: ...verificar a válvula de retenção direita Ligue o dispositivo de controlo a uma fonte de ar Certifique se de que a pressão de ar de entrada está à pressão de serviço Não ligue uma almofada de ar Carregue em no botão de controlo direito Mantenha este botão premido durante o procedimento que se segue Despressurize a entrada de ar A pressão de saída direita não tem permissão para baixar Carregue em no ...

Page 83: ...事项说明 还介绍了 有关整套荷马特系统的使用安全规则 对于不同的型号 本用户手册中的插图可能会略有差异 每位参与操作 使用 维护和排除故障的人员务必阅读本用户手册并理解其全部内容 尤其是安全规则 部分 为了防止发生操作故障 并确保设备顺畅运行 请务必始终向操作人员提供本用户手册 1 5 应用 本产品是用于提升或分离车辆 船舶 机车 航空器或建筑物结构部件的设备部件 本产品是用于荷马提升袋等类似压缩空气的设备部件 本产品旨在控制气流量和提供安全阀 荷马提升袋可通过压缩空气操作 系统工作压力参见本文件中的技术规范 系统 软管组件 接头 调节器 控制装置 压力显示器 安全阀和提升袋的组装 提升袋系统 不包括供能源的组合部件 除非该供能源为手动泵 当该系统组装好后 由 操作人员控制供能源向提升袋内充满压缩空气 使其膨胀 随后在操作人员 控制下排出压缩空气 调节器 用于将通常为可变进口压力尽量调节为...

Page 84: ...行错误修理 使用了非指定类型的非正规荷马特零件或润滑剂 设备或系统的使用欠妥 操作错误 不当 疏忽或未考虑其特性和 或用途 1 8 符合性声明 本设备已通过 CE 认证 这表示本设备符合有关安全的基本要求 本设备随附有原始符合性声明 本文档的 技术规格 章节中列出了设计中相关的标准和指令 2 安全规则 2 1 本手册中使用的符号说明 在本手册中 下列符号用于表示可能存在的危险 请遵守这些规则和当地一般安全规则 并始终严格执行 应向所有参与行动的人员介绍这些安全规则 2 2 设备上的型号铭牌和 CE 标志 参见 Fig 1 必须遵循设备上粘贴的所有安全和危险提示图形进行操作 并且保持图形清晰可见 危险 表示一个紧迫的危险情况 如果不避免 将导致死亡或严重伤害 警告 表示潜在的危险情况 如果不避免 可能导致死亡或严重伤害 小心 表示潜在的危险情况 如果不避免 可能导致轻微或中等程度的伤害 注意...

Page 85: ...请荷马特持证技师更换 i 警告 不遵循这些说明操作 会导致严重的人身伤害 致命事故 系统损坏或造成损失 Pos 标志类型 说明 零件号 A 警告 最大工作压力 920 000 439 A 警告 最大工作压力 920 000 453 D 警告 最大工作压力 920 000 440 D 警告 最大工作压力 920 000 455 B 型号铭牌 型号铭牌带以下项目 型号名 序列号 生产日期 CE 标记 请联系荷马特 MAX 12 bar MAX 8 bar MAX 0 8 MPa ...

Page 86: ... 塑料或橡胶零件对腐蚀性酸或液体无防腐性 请用大量的水清洗接触腐蚀性酸或液体的零件 电子零件除外 请向荷马特授权代理商咨询防腐性列表 快速接头内部和表面均要防尘 焊接或打磨操作过程中 保护设备防止其接触到火花 避免以不利健康的姿势操作 这会导致身体不适 按照使用说明检查和维护 只能由荷马特持证技师实施设备或系统改装 进行改装时 保留原始手册和改装手册 只能使用荷马特指定的正规荷马特零件和维护产品 注 使用前 请阅读本用户手册 请联系荷马特 警告 请穿上具有良好护踝和护趾功能的安全鞋 警告 戴安全手套 警告 请穿上具防火性能 采用反射材料的全身安全服 警告 请佩戴防护眼镜 或面罩 警告 请佩戴头盔 Pos 标志类型 说明 零件号 ...

Page 87: ... 系统操作安全规则 开始工作之前 进行过程的危险评估 IEN ISO 12100 让旁观者保持在一定距离之外 并留意周围人群和动物 确保作业区已经做好明确安排 并且照明良好 避免紧张不安 以循序渐进的方式执行操作 这样会降低发生错误 危险和事故的风险 使用之前 检查设备有无损坏 如果设备状态不良 请勿使用 并咨询荷马特授权代理商 站在稳定的基础面上 用双手握住设备 操作过程中 切勿处于物体和设备之间 使用设备过程中要持续关注设备及其结构的状态 如果系统正处于压力状态下 切勿连接或脱开快速接头 只使用正规荷马特配件 并确保已经正确安装 如果系统发出奇怪的噪音或出现异常现象 请立即停止操作 始终使用压力计来监视系统中的压力 请勿举升不稳固的负载 放低负载时 要格外小心 将不用的设备立即装回工具站 油和油脂在压缩空气附近具有爆炸性 如果有油或油脂 不得连接气动工具 请荷马特认证技术人 员清洗气动...

Page 88: ...品标识 参见 Fig 2 i 3 3 技术规格 i 4 使用准备 4 1 概述 检查设备是否完好 有无损坏 如果存在损坏 请勿使用此设备 此时请与荷马特授权代理商联系 检查所有配件是否可用 数字 举例 说明 1 3 HDC HDC 荷马特双控制阀门 4 5 12 类型指示 6 J 巴类型 J MPA 类型 1 出口压力 5 入口压力表 2 入口压力 6 压力表灯光按钮 3 控制杆 7 安全阀 不可见 4 出口压力表 项目 单位 HDC 8 J HDC 12 J 最大工作压力 巴 MPa 8 0 8 12 1 2 帕斯卡 116 174 重量 待用 千克 1 8 1 8 磅 4 4 尺寸 AxBxC 参见 Fig 3 毫米 270 x 170 x 52 270 x 170 x 52 英寸 10 6 x 6 7 x 2 10 6 x 6 7 x 2 温度范围 C 20 55 F 4 131 指...

Page 89: ...灯 参见 Fig 2 6 按下按钮 打开压力表中的灯光 再次按按钮 关闭灯光 6 使用 6 1 概述 救援系统设备必须始终准备就序 随时待用 即使用之后 收存之前 必须立即进行检查和检验 6 2 使用前 参见 Fig 4 针对型号 HDC 8 J 检查压缩空气源的工作压力是否为 8 巴 针对型号 HDC 12 J 检查压缩空气源的工作压力是否为 12 巴 检查软管套件有无损坏 确保正确配合快速接头 将待制提升袋的软管连接至出气接头 Fig 2 1 将两个快速接头连接到一起 握住两个接头 将凸形快速接头一次性推入凹形快速接头中 将压缩空气源的软管连接至进气接头 Fig 2 2 拉动快速接头 检查使用正常手力是否无法拉开接头 现在控制装置已准备就绪 警告 确保您了解所有最新的安全规则 并且掌握了所用系统全部设备的使用方法 警告 如果设备正在使用中或如果系统正处于压力状态下 切勿尝试连接或脱开气...

Page 90: ...压泵 并与荷马特联系 6 4 3 清洁和收存 在收存之前清洁此液压泵和任何附件 如果此液压泵长期在潮湿条件下使用 必须对其进行干燥 在外部钢制零件上涂上防腐油 将工具收存在干燥 通风良好的环境中 7 故障排除 7 1 概述 如果采用上述解决办法并未产生所需的效果或者有其他问题 请咨询荷马特授权代理商 对于故障或修 理 请务必详细提供设备的型号和序列号 7 2 提升袋无法提升 i 7 3 系统漏气 i 可能原因 解决办法 气源压力过低 检查压力 控制装置的下游气压过低 检查压力 负载过重 提升袋的规定最大提升能力仅在基本平面条件下才 能实现 提升能力随着提升高度增加而下降 止回阀出现故障 检查控制装置的止回阀 请参件控制装置手册的 8 4 4 尽管未按下控制按钮的 但提升袋在泄气 可能原因 解决办法 卸压阀出现故障 检查压力 如果压力很低仍然泄漏 重置卸压阀 连接出现故障 检查接头与软管的连...

Page 91: ...设备的使用强 度 i 8 4 维护操作 8 4 1 概述 每次使用后检查控制装置有无损坏 可能原因 解决办法 损坏和 或变形 立即停止使用工具 请荷马授权经销商或荷马认证 技术人员检查 警告 进行维护作业时 请务必遵循相关的安全规则 穿戴指定的个人防护设备 应用 维护材料类型 用量 钢质零件 WD 40 防腐油 根据需要 Valvoline 的 Tectyl ML 长期防腐 根据需要 液压快速接头 WD 40 防腐油 根据需要 对象 操作 时间间隔 每次使用之后 每个月或之后 每工作 10 小时 每 3 个月或之后 每工作 25 小时 每 6 个月或之后 每工作 50 小时 每 100 个工作小时之后 荷马特授权代理商每年维护 概述 检查 x x 卸压阀 检查 x x 压力表灯电池 检查 x x 止回阀 检查 x x ...

Page 92: ...巴压力之间打开 按相同程序测试其它卸压阀 如果卸压阀开得过早或过晚 请联系荷马特授权经销商 8 4 3 压力表指示灯 参见 Fig 7 LED 照明灯的电池安装在外壳上 电池的使用寿命为 10 个小时 按下按钮 检查压力表灯 每年更换电池 1x AA 拧松两个螺丝 A 拆下电池盖 B 更换电池盒中的电池 C 重新安装电池盖并拧紧螺丝 8 4 4 止回阀 检查左侧止回阀 将控制装置连接至气源 确保入口气压为工作压力 不要连接气袋 按左侧控制按钮上的 按住该按钮 操作以下步骤 释放进气口压力 禁止降低左侧出口压力 按左侧控制按钮上的 按右侧控制按钮上的 禁止增加右侧出口压力 禁止降低左侧出 口压力 检查右侧止回阀 将控制装置连接至气源 确保入口气压为工作压力 不要连接气袋 按右侧控制按钮上的 按住该按钮 操作以下步骤 释放进气口压力 禁止降低右侧出口压力 按右侧控制按钮上的 按左侧控制按钮上的...

Page 93: ...ZH HDC J 916 001 459_004 93 回收设备中使用的各种材料 如钢 铝 NBR 丁腈橡胶 和塑料 将所有危险物质单独收集起来 并按照环保方式处置 有关产品的回收利用 请咨询荷马特授权代理商 ...

Page 94: ...ail info holmatro com home page www holmatro com Holmatro USA 505 McCormick Drive Glen Burnie MD 21061 U S A Tel 1 410 768 9662 Fax 1 410 768 4878 e mail info holmatro usa com home page www holmatro com Holmatro China 庞金路 1801 号 苏州吴江经济技术开发区 215200 中国 电话 86 512 6380 7060 传真 86 512 6380 4020 电子邮件 china holmatro com 主页 www holmatro com ...

Reviews: