ERSATZTEILE / SPARE PARTS/ REPUESTOS / PIÈCES DE RECHANGE
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at
46
ABS 3000SE / ABS 5000SE
29
ERSATZTEILE / SPARE PARTS/ REPUESTOS / PIECES DE
RECHANGE
29.1
Ersatzteilbestellung / spare parts order/ ordenar repuestos /
Commande de pièces détachées
(DE) Mit HOLZMANN-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die
optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.
H I N W E I S
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung
finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen
vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf
der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind.
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation
.
(EN) With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation
time and elongate your products lifespan.
I M P O R T A N T
The installation of other than original spare parts voids the warranty!
So you always have to use original spare parts
When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last chapter of this
manual. Always take a note of the machine type, spare parts number and partname. We recommend to copy
the spare parts diagram and mark the spare part you need.
You find the order address in the preface of this operation manual.
(ES) Con las piezas de repuesto de Holzmann, utiliza piezas de repuesto que están perfectamente acopladas
entre sí. El ajuste óptimo de las piezas acorta los tiempos de instalación y aumenta la vida útil.
I M P O R T A N T E
! La instalación de piezas de repuestos no autorizadas anula la garantía!
Usted debe usar siempre repuestos originales
Para realizer un pedido de recambio, use el formulario que se encuentra en el último capítulo de esta guía.
Anote siempre el tipo de máquina, el número de repuesto y el nombre de la pieza. Recomendamos copiar
el diagrama de piezas de repuesto y marcar la pieza de repuesto requerida.
Encontrará la dirección de pedido en el prefacio de éste manual de operación.
(FR) Les pièces de rechange Holzmann sont conçues pour correspondre idéalement. La précision d’ajustage
optimale des pièces réduisent les temps de pose et augmente la durée de vie.
A V I S
Le montage de pièces autres que les pièces de rechange d'origine entraîne la perte de
la garantie !
Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine
pour le remplacement des composants/pièces
Pour commander des pièces de rechange, veuillez utiliser le formulaire de service à la fin de ces instructions.
Toujours indiquer le type de machine, le numéro de pièce de rechange et la désignation. Afin d'éviter tout
malentendu, nous vous recommandons de joindre une copie du plan des pièces détachées à la commande de
pièces détachées, sur laquelle les pièces détachées requises sont clairement indiquées.
Pour l'adresse de commande, voir Adresses du service à la clientèle dans l'avant-propos de la présente
documentation
.
Summary of Contents for ABS 3000SE
Page 57: ......