background image

FranCaiS | 45

• 

Indicateur rouge « Alarme » 

Signal continu 

S‘allume lorsque le niveau de liquide dans le réservoir 
dépasse le niveau d‘alarme. L‘alarme acoustique, si elle 
est activée, retentit en même temps. De même, le mes-
sage d‘alarme externe (éventuellement raccordé) est ac-
tivé. L‘alarme est automatiquement coupée dès que les 
pompes ont ramené le niveau de liquide dans le réservoir 
en dessous du niveau d‘alarme. 

Si les deux LED de service vertes sont allumées en même 
temps que l‘indicateur d‘alarme rouge sans qu‘apparaisse 
de message de défaut, cela signifie que les pompes re-
foulent trop lentement un volume momentanément très 
élevé. Dans un tel cas, attendez que le volume se rédui-
se. Les alarmes se coupent alors automatiquement. Si ce 
n‘est pas le cas, il y a dysfonctionnement de la station. 
Appelez alors notre service après-vente. Si l‘indicateur 
d‘alarme rouge est allumé sans qu‘apparaisse de mes-
sage de défaut et qu‘aucune des LED de service vertes 
ne soit allumée, ou bien une seule d‘entre elles, appelez 
notre service après-vente. Le contrôleur HOMA ServCom 
pour programmer et consulter les données de service est 
disponible en tant qu‘accessoire.

5.6. Sens de rotation

Pour les moteurs monophasés, un contrôle du sens de 
rotation n‘est pas nécessaire étant donné qu‘ils tournent 
toujours dans le sens de rotation correct.

Pour les moteurs triphasés, le sens de rotation doit être 
vérifié avant la mise en service. Si vous utilisez un dispo-
sitif de commutation HOMA avec indicateur de contrôle 
du sens de rotation, celui-ci s‘allume en cas de sens de 
rotation incorrect. Le contrôle peut se faire en observant 
l‘à-coup au démarrage. Pour ce faire, poser la pompe ver-
ticalement sur le sol, légèrement sur l‘arête et la mettre 
brièvement en marche. Vue d‘en haut, la pompe avance 
légèrement par à-coups dans le sens inverse des aiguilles 
d‘une montre lorsque le sens de rotation est correct.

Le sens de rotation correct de la pompe est donné lorsque 
la pompe se déplace dans le sens inverse des aiguilles 
d‘une montre étant donné que, vu d‘en haut, le moteur 
tourne dans le sens des aiguilles d‘une montre. 
Pour les pompes déjà installées, le contrôle du sens de 
rotation correct se fait en comparant la hauteur de refou-
lement et le débit de refoulement dans les différents sens 
de rotation.
Le sens de rotation qui a la hauteur de refoulement et le 
débit de refoulement les plus élevés est le sens de rota-
tion correct.

Si le sens de rotation est incorrect, il faut inverser 2 pha-
ses du raccordement au secteur. Les pompes sont livrées 
de série avec une fiche secteur CEE. L‘inversion de pha-
ses est réalisée en tournant à 180° la plaque de support 
ronde au niveau des pôles de la fiche avec un tournevis.

Les caractéristiques de refoulement et de puissance 
indiquées ne sont atteintes que quand un champ tour-
nant dans le sens des aiguilles d‘une montre est pré-
sent. La machine n‘est pas conçue pour une exploita-
tion sur un champ tournant dans le sens inverse des 
aiguilles d‘une montre.

5.7. Protection du moteur

L‘exigence minimum est un relais thermique / un dis-
joncteur-protecteur avec compensation de température, 
déclenchement de différentiel et protection contre les re-
démarrages intempestifs conformément à VDE 0660 et 
les prescriptions nationales correspondantes. Si les ma-
chines sont raccordées à des réseaux électriques dans 
lesquels des perturbations surgissent fréquemment, nous 
vous recommandons le montage supplémentaire de dis-
positifs de protection (p. ex. relais de surtension, relais de 
sous-tension ou relais de défaillance de phase, protection 
contre la foudre etc.) Lors du raccordement de la machi-
ne, les prescriptions locales et légales doivent être res-
pectées.

Moteur monophasé

Les pompes avec la désignation …W… sont munies de 
moteurs 230 V monophasés. Elles possèdent en série 
un appareil de commande avec disjoncteur de protection 
moteur et un condensateur de marche. Si d‘autres appa-
reils de commande sont utilisés, tenir compte du courant 
nominal du moteur pour dimensionner le disjoncteur de 
protection moteur.

Moteurs triphasés

Les pompes avec moteurs triphasés possèdent de série 
un appareil de commande avec disjoncteur de protection 
moteur. Si d‘autres appareils de commande sont utilisés, 
tenir compte du courant nominal du moteur pour dimen-
sionner le disjoncteur de protection moteur (voir la plaque 
signalétique).

5.8. Modes de mise en marche

Types d‘allumage avec connecteurs / appareils de 
commande

Brancher le connecteur sur la prise prévue à cet effet et 
actionner l‘interrupteur de marche/arrêt sur l‘appareil de 
commande.

Types d‘allumage dans le cas de câbles aux extrémités 
libres (sans connecteur)

• 

Allumage direct

À charge maximale, la protection moteur doit être réglée 
en fonction du courant assigné. À charge partielle, il est 
préconisé de régler la protection moteur à 5 % au-dessus 
du courant mesuré au point de fonctionnement.

• 

Allumage étoile-triangle 

Si la protection moteur est installée dans le circuit : régler 
la protection moteur sur 0,58 x courant assigné. La durée 
de démarrage avec un couplage en étoile ne doit pas 
dépasser 3 secondes.
Si la protection moteur n‘est pas installée dans le circuit : 
régler la protection moteur sur le courant assigné à charge 
maximale.

Summary of Contents for C250WA

Page 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual FR Manuel d instructions original NL Originele handleiding Saniquick UF Saniquick UFT ...

Page 2: ...07 3 Allgemeine Beschreibung 08 3 1 Verwendung 08 3 2 Einsatzarten 08 3 3 Aufbau 08 4 Verpackung Transport und Lagerung 09 4 1 Anlieferung 09 4 2 Transport 09 4 3 Lagerung 09 4 4 Rücklieferung 09 5 Aufstellung und Inbetriebnahme 10 5 1 Allgemein 10 5 2 Einbau 10 5 3 Inbetriebnahme 12 5 4 Vorbereitende Arbeiten 12 5 5 Elektrik 12 5 6 Drehrichtung 14 5 7 Motorschutz 14 5 8 Einschaltarten 14 6 Instan...

Page 3: ...cherheits bestimmungen sowie die Herstellerangaben zu erfüllen Diese Betriebsanleitung ergänzt und oder erweitert die bestehenden nationalen Vorschriften zum Unfallschutz und zur Unfallverhütung Diese Betriebsanleitung muss dem Bedienpersonal jederzeit am Einsatzort des Produk tes verfügbar sein 1 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die HOMA Produkte entsprechen den gültigen Sicher heitsregeln und dem ...

Page 4: ...rbeiten sind regelmäßig durchzuführen und dürfen nur von qualifi zierten und autorisierten Personen durchgeführt werden Wartungsarbeiten und jegliche Art von Reparaturarbeiten die nicht in dieser Betriebsanleitung aufgeführt werden dürfen nur von der HOMA Pumpenfabrik GmbH und von autorisierten Servicewerkstätten durchführen werden 1 5 4 Schäden an dem Produkt Schäden und Störungen müssen sofort u...

Page 5: ...dauer und die Spieldauer falls sie von 10 min abweicht Beispiel S3 30 bedeutet dass die Maschine 3 Minuten betrieben werden kann und anschließend 7 Minuten abkühlen muss Schlürfbetrieb Der Schlürfbetrieb kommt einem Trockenlauf gleich Die Pumpe läuft mit voller Drehzahl es werden aber nur sehr geringe Mengen an Medium gefördert Der Schlürfbetrieb ist nur mit einigen Typen möglich sie he hierfür da...

Page 6: ...ungsanleitung nicht eingehalten werden nicht haften Für Zubehörteile gelten die glei chen Bestimmungen Diese Hinweise sind unbedingt einzuhalten Bei Nichtbeachtung kann es zu Personenschäden und oder zu schweren Sachschäden kommen 2 4 Bedienpersonal Das gesamte Personal welches an der Anlage arbeitet muss für diese Arbeiten qualifiziert sein Das gesamte Personal muss volljährig sein Als Grundlage ...

Page 7: ...ädigt sind und oder nicht funktionieren 2 8 Fördermedien Jedes Fördermedium unterscheidet sich durch seine Zusammensetzung Aggressivität Abrasivität und vielen anderen Aspekten Generell können unsere Anlagen in vielen Bereichen eingesetzt werden Genauere Angaben hierfür entnehmen Sie dem Anlagendatenblatt und der Auftragsbestätigung Dabei ist zu beachten dass sich durch eine Veränderung der Dichte...

Page 8: ...el nach jedem Schaltspiel zuschalten der zweiten Pumpe bei Spitzenlast bei Ausfall einer Pumpe umschalten auf Reser vepumpe Überlastschutz mit Motorschutzrelais optische Störanzeige Alarmsignal durch eingebauten Summer potentialfreie Sammelstörmeldung Anschlussmöglichkeit für ServCom Diagnosegerät Drehrichtungskontrollanzeige bei Drehstrompumpen Technische Daten C250WA C260WA CR253WA Leistungsaufn...

Page 9: ...das Gerät in trockenen Räumen gelagert wird Bei Produkten mit Saug und oder Druckanschluss sind diese fest zu verschließen um Verunreinigungen zu verhindern Bei längerer Lagerung ist der Schacht gegen Feuch tigkeit Sonneneinstrahlung Wärme oder Frost zu schützen Wenn Sie diese Regeln beachten kann Ihr Produkt über einen längeren Zeitraum eingelagert werden Beachten Sie aber dass die Elastomerteile...

Page 10: ...umpe bzw in der Einbaugarnitur je nach Pumpentyp kann eine kleine Bohrung vorhanden sein Diese Bohrung dient zur besseren Entlüftung der Pumpe Installation des Einbaurahmens Zuerst schieben Sie die Profildichtung Pos 8 bis zum Ab satz auf den Behälter und bestreichen diese anschließend von aussen mit einem handelsüblichen Sanitärgleitmittel Schieben Sie nun den Einbaurahmen Pos 1 über die Pro fild...

Page 11: ...iegt um einen Rückstau des Fördermediums zu vermeiden Der Ausschaltpunkt muss oberhalb der Oberkante des Pumpengehäu ses liegen damit sich kein Luftpolster in der Pumpe bilden kann was unter Umständen ein Entlüften der Pumpe notwendig macht In keinem Fall darf der Schwimmer mit Kabel einfach in das Fördermedium geworfen werden da korrektes Schalten nur bei einer Drehbewegung des Schwim mers um den...

Page 12: ...e beachten Kleine Ölleckagen der Gleitringdichtung bei der Anliefe rung sind unbedenklich müssen jedoch vor dem Absen ken bzw Eintauchen in das Fördermedium entfernt wer den Bitte überprüfen Sie folgende Punkte Kabelführung keine Schlaufen leicht gestrafft Temperatur des Fördermediums und Eintauchtiefe prüfen siehe Maschinendatenblatt Wird druckseitig ein Schlauch verwendet ist dieser vor Gebrauch...

Page 13: ... Rote LED Störung eine je Pumpe Dauersignal in Verbindung mit LED Alarm Leuchten Störungs und Alarm LED gemeinsam als Dau ersignal hat das Bimetall relais den Pumpenmotor wegen Überlastung abgeschaltet Gleichzeitig ertönt der akustische Alarm wenn einge schaltet Ebenso wird die ggf angeschlossene externe Alarmmeldung aktiviert Die Anlage schaltet dann automa tisch auf Betrieb der zweiten Pumpe um ...

Page 14: ...chluss der Maschine müssen die örtlichen und gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden 1Phasen Motor Die Pumpen mit der Bezeichnung W sind mit 230 V 1Ph Motoren ausgestattet Sie besitzen serienmäßig ein Schaltgerät mit Motorschutzschalter und Betriebskon densator Bei Verwendung anderer Schaltgeräte ist bei der Auslegung des Motorschutzschalters auf den Nennstrom des Motors zu achten 3Ph Motoren...

Page 15: ...l Instandhaltung Die Gleitringdichtung ist auf ordnungsgemäßen Zustand und Funktion zu prüfen Nach Abschluss dieser Arbeiten kann die Maschine eingebaut siehe Kapitel Aufstellung und vom Fachmann an das Stromnetz angeschlossen werden 6 Instandhaltung 6 1 Allgemein Die gesamte Anlage muss in regelmäßigen Abständen überprüft und gewartet werden Folgende Punkte sind zu beachten Die Betriebsanleitung ...

Page 16: ...e die Maschine immer gegen unbeabsich tigtes Wiederanlaufen indem Sie diese vom Strom netz wegschalten Treffen Sie geeignete Vorsichts maßnahmen Gewährleisten Sie jederzeit die Sicherheitsabschal tung der Maschine durch eine zweite Person Sichern Sie bewegliche Maschinenteile damit sich niemand verletzen kann Eigenmächtige Änderungen an der Maschine erfol gen auf eigene Gefahr und entheben den Her...

Page 17: ...en Schieber in der Druckleitung geschlossen Schieber ganz öffnen Laufrad Propeller blockiert bzw abgebremst Maschine abschalten gegen Wiedereinschalten sichern Laufrad Pro peller gangbar machen Luft in der Anlage Rohrleitungen Druckmantel und oder Pumpenteil prüfen ggf entlüften Maschine fördert gegen zu hohen Druck Schieber in der Druckleitung prüfen ggf ganz öffnen Verschleißerscheinungen Versch...

Page 18: ...Type of application 23 3 3 Structure 23 4 Packaging Transport and Storage 25 4 1 Delivery 25 4 2 Transport 25 4 3 Storage 25 4 4 Materials returned 25 5 Installation and commissioning 25 5 1 General 25 5 2 Fitting 25 5 3 Commissioning 27 5 4 Preparatory work 27 5 5 Electrical system 28 5 6 Rotational direction 29 5 7 Motor protection 29 5 8 Switch on types 30 6 Maintenance 30 6 1 General 30 6 2 Ma...

Page 19: ...nual supplements any existing national regulations on industrial safety and accident prevention This manual must also be accessible to personnel at all times and also be made available where the product is used 1 3 Proper use The HOMA products comply with the valid safety regu lations and meet the demands of state of the art tech nology In the event of improper use there is a danger to life for th...

Page 20: ...sted in this operation and maintenance manual and all types of repair work may only be performed by the manufacturer and its authorized service centres 1 5 4 Damage to the product Damage as well as malfunctions that endanger safety must be eliminated immediately by authorized personnel The product should only be operated if it is in proper work ing order During the agreed warranty period the produ...

Page 21: ...ific safety instructions and techni cal information All instructions and information must be observed and followed during the various phases of the product s lifecycle installation operation maintenance transport etc The operator is responsible for ensuring that personnel follow these instructions and guidelines 2 1 Instructions and safety information This manual uses instructions and safety infor...

Page 22: ...rrent Incorrectly performed electrical work can result in fatal injury This work may only be carried out by a qualified electrician Beware of damp Moisture penetrating cables can damage them and render them useless Furthermore water can pen etrate into the terminal compartment or motor and cause damage to the terminals or the winding Never immerse cable ends in the pumped fluid or other liquids 2 ...

Page 23: ...about 40dB A to 70dB A during operation However the actual sound pressure depends on several factors These are for example the type of installation and set up mounting of accessories piping operating point immersion depth and much more 3 General Description 3 1 Utilization The wastewater lifting unit Saniquick UF UFT promotes clarified water or contaminated water and wastewater drainage from for e...

Page 24: ...2900 U min 2900 U min Nominal current 2 9 A 5 0 A 2 0 A 6 9 A 2 4 A Protection class IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 System weight UF 20 9 kg 23 0 kg 23 0 kg 25 0 kg 25 0 kg System weight UFT 27 8 kg Useable volume container 40 l 40 l 40 l 40 l 40 l Permitted medium temperature 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C Free throughput 20 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm Pressure outlet G 1 F G 1 F G 1 F G 1 F G 1 F Techni...

Page 25: ...as been contaminated in the event of use with mediums that are hazardous to health The packaging must protect the prod uct from damage Please contact the manufacturer before returning the product 5 Installation and commissioning 5 1 General The following points must be noted to prevent damages in the lifting device during installation and commissioning The installation work must be carried out by ...

Page 26: ... and vent line with a push fit socket and an O ring The vent pipe must be installed in a continuously rising fashion Connect the pressure line leading to the channel connection to the thread of the outstanding double nipple R 1 screw and relocate to the sewer connection or drain via a backflow loop i e the cable must be laid over the channel level In addition to observing the general principles fo...

Page 27: ...shaft extension 1 Lift the cover plate with frame and bottom drain off of the storage tank and pull out the compensation framework 2 Place the shaft extension into the storage tank until the desired height has been achieved 3 Then place the compensation framework back onto the shaft extension Place the cover plate with bot tom drain back onto the compensation framework 5 3 Commissioning This chapt...

Page 28: ...motor protection is required 5 5 1 Electronic control unit Saniquick UFT The switchgear belonging to the scope of delivery of the system controls and monitors the operating functions and notifies the user s of occurring errors The selector switches have the following functions Operating switch one per pump Manual setting The respective pump operates permanently indepen dent of the contents of the ...

Page 29: ...essory 5 6 Rotational direction No check is required for single phase motors since these always run in the correct direction The direction of rotation must be checked in three phase motors before commissioning When using a HOMA switchgear with LED for direction of rotation this flashes in the event of wrong direction of rotation The check can be carried out by observation of the start jerk For thi...

Page 30: ...st isolate the collecting tank from the grid Then remove the lid from the hoist by loosening all clips Now rinse the container thoroughly with clear water Then close the con tainer with the clips 5 8 Switch on types Switch on types with plug switchgears Insert the plug into the socket provided for and use the on off switch on the switchgear Switch on types for cables with free ends without plug Di...

Page 31: ...ct sunshine as a pre ventive measure against brittleness in elastomer parts and the propeller and casing coating When storing the machine in a garage please remem ber Radiation and gases which occur during electric welding destroy the elastomers of the seals During lengthy periods of storage regularly for ex ample every six months turn the impeller or propeller by hand This prevents indentations i...

Page 32: ...ure pipe closed Open gate valve completely Impeller propeller blocked slowed down Switch off machinery secure against restart restore operability of impeller propeller Air in the system Check pipes pressure mantle and or part of pump de aerate if appropriate The machinery conveys against too high pressure Check the gate valve in the pressure pipe open completely if appro priate Wear and tear Repla...

Page 33: ...English 33 Notizen Notes ...

Page 34: ...9 3 2 Types d application 39 3 3 Conception 39 4 Emballage transport et stockage 40 4 1 Livraison 40 4 2 Transport 40 4 3 Stockage 40 4 4 Retour de livraison 40 5 Installation et mise en service 41 5 1 Généralités 41 5 2 Montage 41 5 3 Mise en service 43 5 4 Travaux de préparation 43 5 5 Electricité 43 5 6 Sens de rotation 45 5 7 Protection du moteur 45 5 8 Modes de mise en marche 45 6 Entretien 4...

Page 35: ...possèdent la plus haute norme de qualité possible et sont soumis avant livraison à un contrôle technique final Une prestation de garantie four nie par HOMA Pumpenfabrik GmbH n entraîne pas une prolongation de la période de garantie ni ne justifie une nouvelle période de garantie pour les pièces remplacées Toutes autres revendications sont exclues En particulier celles portant sur une réduction une...

Page 36: ...a pompe fonctionne à plein régime mais il n y a aucun agent à pomper Mode d installation immergé La pompe est immergée dans l agent à pomper Elle est complètement entourée par l agent à pomper Respectez les indications relatives à la profondeur d immersion max et au recouvrement d eau min Mode d installation sec La pompe est installée à sec c à d que l agent à pom per est amené et évacué via un sy...

Page 37: ...mmobilisées L opérateur doit communiquer immédiatement l appari tion de toute défaillance ou irrégularité à son responsable Un arrêt immédiat par l opérateur est impérativement né cessaire lorsque des défauts qui mettent en péril la sécu rité apparaissent On compte parmi ceux ci la défaillance des dispositifs de sécurité et ou de sur veillance l endommagement de pièces importantes l endommagement ...

Page 38: ...s doivent être raccordés avant la mise en service par un électri cien et leur fonctionnement correct doit être vérifié Attention des dispositifs déterminés nécessitent un ins trument ou un relais de restitution pour fonctionner parfai tement p ex une résistance CPT et une sonde PT100 Cet instrument de restitution peut être obtenu auprès du fabricant ou d un électricien Le personnel doit être instr...

Page 39: ... de défaillance d une pompe commutation sur la pompe de réserve Relais de protection moteur à titre de protection contre les surcharges Indicateur de dérangement optique Signal d alarme avec avertisseur sonore intégré Contact sec pour alarme collective Possibilité de raccordement d un appareil de diagnos tic ServCom Indicateur de contrôle du sens de rotation des pompes en triphasé Caractéristiques...

Page 40: ... fabricant ou par le sous traitant dans un em ballage approprié Cet emballage exclut normalement tout endommagement lors du transport et du stockage En cas de changements fréquents d emplacement vous devez conserver soigneusement l emballage pour le réutiliser 4 3 Stockage Les produits récemment livrés sont conditionnés de ma nière à pouvoir être stockés 1 an En cas de stockages temporaires le pro...

Page 41: ...ge peut être réalisé directement sous la sortie côté pression de la pompe ou dans la garni ture de montage selon le type de pompe Cet alésa ge améliore la purge de la pompe Installation du cadre de montage Insérez tout d abord le joint profilé repère 8 jusqu à l épaulement du réservoir et enduisez le ensuite depuis l extérieur d un lubrifiant pour sanitaires du commerce In sérez ensuite le cadre d...

Page 42: ...e que le point de mise en marche de la pompe se trouve sous la conduite d amenée pour empêcher une retenue de l agent à pomper Le point d arrêt doit se trouver au dessus du bord supérieur du corps de pompe afin qu aucun coussin d air ne puisse se former dans la pompe ce qui rendrait éventuelle ment nécessaire une purge de la pompe Le flotteur ne peut en aucun cas être simplement jeté avec le câble...

Page 43: ...ine a été construite et montée selon l état actuel de la technique de manière à fonctionner longtemps et de manière fiable dans des conditions de service norma les à la condition toutefois que vous respectiez toutes les exigences et consignes De petites fuites d huile de la garniture mécanique d étanchéité à la livraison sont sans risques mais doivent être éliminées avant la descente et l immersio...

Page 44: ...cement du moteur de la pompe le câble entre le moteur et l appareil de commande a été mal raccordé et la pom pe par conséquent tourne dans le mauvais sens C est pourquoi il faut toujours vérifier soi même que le moteur tourne dans le bon sens même démonté Vue du dessus du moteur la roue doit tourner dans le sens des aiguilles d une montre Lorsque le moteur démarre si la roue tour ne dans le sens c...

Page 45: ...secteur Les pompes sont livrées de série avec une fiche secteur CEE L inversion de pha ses est réalisée en tournant à 180 la plaque de support ronde au niveau des pôles de la fiche avec un tournevis Les caractéristiques de refoulement et de puissance indiquées ne sont atteintes que quand un champ tour nant dans le sens des aiguilles d une montre est pré sent La machine n est pas conçue pour une ex...

Page 46: ...ectués avec le plus grand soin par une main d œuvre spécialisée formée et à un poste de travail sûr Il faut porter les équipements de protection indi viduelle nécessaires La machine doit être déconnec tée du réseau électrique pour tous ces travaux Un redémarrage intempestif doit être empêché Tous travaux électriques sur la machine et l installa tion doivent être exécutés par un professionnel Lors ...

Page 47: ...ble et la sécuriser contre les chutes Pour les pompes les prises de pression et d aspira tion doivent être obturées au moyen d auxiliaires ap propriés p ex film Pincer le câble de raccordement électrique au niveau de l entrée du câble pour éviter des déformations per manentes Protéger les extrémités du câble d alimentation du courant contre l introduction de l humidité Protéger la machine contre l...

Page 48: ...re corri ger le réglage du déclencheur par un professionnel Rotor hélice ralenti e par des adhérences des obturations et ou des so lides intensité du courant absorbé augmentée Arrêter la machine la sécuriser contre le redémarrage débloquer le rotor l hélice ou nettoyer les tubulures d aspiration La densité de l agent est trop élevée Consulter le fabricant La machine tourne mais ne pompe pas Cause ...

Page 49: ...pparitions de traces d usure Remplacer les pièces usées Palier de moteur défectueux Contacter l usine Machine soumise à des contraintes mécaniques lors de son montage Vérifier le montage utiliser le cas échéant des compensateurs en caoutchouc Etapes suivantes pour l élimination de pannes Si les points mentionnés ici ne permettent pas l élim ination de la panne contactez le service après vente Il p...

Page 50: ... 3 2 Toepassingswijzen 55 3 3 Opbouw 55 4 Verpakking transport en opslag 57 4 1 Aanlevering 57 4 2 Transport 57 4 3 Opslag 57 4 4 Retourneren 57 5 Opstelling en inbedrijfstelling 57 5 1 Algemeen 57 5 2 Installatie 57 5 3 Inbedrijfstelling 59 5 4 Voorbereidende werkzaamheden 59 5 5 Elektrisch systeem 60 5 6 Draairichting 61 5 7 Motorbeveiliging 61 5 8 Inschakelwijzen 62 6 Onderhoud 62 6 1 Algemeen ...

Page 51: ... de fabrikant wor den voldaan Deze handleiding completeert de bestaan de landelijke voorschriften m b t bescherming tegen ongevallen en ongevallenpreventie en of breidt deze uit Deze handleiding moet altijd beschikbaar zijn voor het be dieningspersoneel op de werkplek van het product 1 3 Beoogd gebruik De HOMA producten voldoen aan de geldende veilig heidsregels en de stand der techniek Bij toepas...

Page 52: ...ewerkzaam heden moeten regelmatig worden uitgevoerd en mogen uitsluitend door gekwalificeerde en geautoriseerde perso nen worden uitgevoerd Onderhoudswerkzaamheden en elke vorm van reparatiewerkzaamheden die niet in deze handleiding worden vermeld mogen uitsluitend worden uitgevoerd door HOMA Pumpenfabrik GmbH en door ge autoriseerde onderhoudswerkplaatsen 1 5 4 Schade aan het product Schade en st...

Page 53: ...t bereikt door inbouw van een niveauregistratiesysteem 2 Veiligheid In dit hoofdstuk zijn alle algemeen geldende veiligheidsa anwijzingen en technische instructies vermeld Bij trans port opstelling bedrijf onderhoud etc moeten alle aan wijzingen en instructies in acht genomen en nageleefd worden De gebruiker is ervoor verantwoordelijk dat het voltallige personeel zich aan de volgende aanwijzingen ...

Page 54: ...olgd Wanneer een machine is uitgeschakeld door een beveili ging mag deze pas weer worden ingeschakeld nadat de fout is verholpen Gevaar door elektrische stroom Door ondeskundige omgang met stroom tijdens elek trische werkzaamheden dreigt levensgevaar Deze werkzaamheden mogen uitsluitend door een gekwa lificeerde elektricien worden uitgevoerd Pas op voor vocht Door het binnendringen van vocht in de...

Page 55: ... een smeer of koelmiddel bijv olie kan dit bij een defecte glijringaf dichting in de vloeistof terechtkomen Gevaar door explosieve vloeistoffen Het verpompen van explosieve vloeistoffen bijv benzine kerosine etc is ten strengste verboden De producten zijn niet ontworpen voor deze vloeistoffen 2 9 Geluidsdruk De installatie heeft naargelang afmeting en vermogen kW tijdens het bedrijf een geluidsdru...

Page 56: ...mw min Nominale stroom 2 9 A 5 0 A 2 0 A 6 9 A 2 4 A Beschermingsklasse IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 Installatiegewicht UF 20 9 kg 23 0 kg 23 0 kg 25 0 kg 25 0 kg Installatiegewicht UFT 27 8 kg Nuttig volume reservoir 40 l 40 l 40 l 40 l 40 l Toegestane mediumtemperatuur 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C vrije doorlaat 20 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm Drukuitgang G 1 binnen draad G 1 binnen draad G 1 binnen ...

Page 57: ...g gen dat het product is vrijgemaakt van verontreinigingen en bij toepassing in vloeistoffen met gezondheidsrisico is gedecontamineerd De verpakking moet het product be schermen tegen beschadigingen Raadpleeg de fabrikant voorafgaand aan het retourneren 5 Opstelling en inbedrijfstelling 5 1 Algemeen Om schade aan de opvoerinstallatie tijdens opstelling en in bedrijf te vermijden moet met de volgen...

Page 58: ...iding met een schuifmof en een O ring aansluiten De ontluchtingsleiding moet continu stijgend worden geïnstalleerd De persleiding naar de rioolaansluiting op de schroefdraad van de uitstekende dubbele nippel R 1 schroeven en naar de rioolaansluiting of afvoerbuis via een terugstuwbocht aanleggen d w z dat de leiding boven het rioleringsniveau moet worden aangelegd Neem voor de algemene principes v...

Page 59: ...aats de pomp zo dat de vlotter vrij opdrijven kan en niet tegen de putwand komt of aan de ingebouwde armaturen hangen blij ven kan 4 Verbindt het inbouwgarnituur met de persuitlaat van de put Draai de wartelmoer op het inbouwgarnituur stevig aan Installatie van de schachtverlenging 1 Til de afdekplaat met frame en afvoerput van het verzamelreservoir af en trek het compensatieframe eruit 2 Steek de...

Page 60: ...itse VDE worden uitgevoerd De voedingsspanning en de frequentie zijn te vinden op het typeplaatje van de pomp en het schakeltoestel De spanningstolerantie moet in het bereik 6 tot 10 van de netspanning liggen Er moet op worden gelet dat de op de typeplaatjes ver melde gegevens overeenkomen met de aanwezige stroomvoorziening Voor de opvoerinstallaties is geen ver dere motorbeveiliging nodig De pomp...

Page 61: ...sleds schakel dan onze klantenservice in HOMA ServCom controller voor het programmeren en oproepen van bedrijfsgegevens als toebehoren verkrijgbaar 5 6 Draairichting Bij eenfasemotoren is een controle van de draairichting niet noodzakelijk omdat deze altijd met de juiste draai richting draaien Bij driefasenmotoren moet de draairichting voor de inbe drijfstelling worden gecontroleerd Bij toepassing...

Page 62: ...orden gemengd Gebruik alleen originele onderdelen van de fabrikant Een testloop of een functietest van de machine mag al leen onder de algemene bedrijfsvoorwaarden plaats vinden 6 2 Onderhoudstermijnen Halfjaarlijks Visuele controle van de stroomtoevoerkabels Reservoir reinigen 5 8 Inschakelwijzen Inschakelwijzen met stekker schakeltoestellen Stekker in de daartoe bestemde contactdoos steken en de...

Page 63: ...en Bij pompen moeten de pers en zuigaansluiting wor den afgesloten met geschikte hulpmiddelen bijv fo lie De elektrische aansluitleiding bij de kabeldoorvoer ondersteunen om blijvende vervormingen te voorko men Uiteinden van de stroomtoevoerkabels beschermen tegen het binnendringen van vocht Machine beschermen tegen direct zonlicht om het gevaar voor verbrossing van elastomere delen en de coating ...

Page 64: ...leiding gesloten Afsluiter helemaal openen Waaier propeller geblokkeerd of afgeremd Machine uitschakelen beveiligen tegen opnieuw inschakelen zorgen dat waaier propeller kan draaien Lucht in de installatie Persleidingen drukmantel en of pomponderdeel controleren en indien nodig ontluchten Machine pompt tegen te hoge druk Afsluiter in de persleiding controleren en indien nodig helemaal openen Slijt...

Page 65: ...Nedlerlands 65 Notizen Notes ...

Page 66: ... Adjustable frame Cadre ajustable compensatieraam Entlüftung und Kabeldurchführung DN70 Air vent and cable inlet DN70 Event DN 70 et passage de câble ontluchting en kabeldoorvoering DN70 Druckanschluss R1 AG Connection for discharge pipe R1 M Refoulement pompe R1 M pompen persaansluiting 1 bui dr Zulauf DN100 Inlet DN100 Entrée DN100 Inlaat DN100 Zulauf DN100 Inlet DN100 Entrée DN100 Inlaat DN100 ...

Page 67: ... with floor drain Couvercle avec siphon Afdekplaat met bodemafvoer Ausgleichsrahmen Adjustable frame Cadre ajustable compensatieraam Entlüftung und Kabeldurchführung DN70 Air vent and cable inlet DN70 Event DN 70 et passage de câble ontluchting en kabeldoorvoering DN70 Druckanschluss R1 AG Connection for discharge pipe R1 M Refoulement pompe R1 M pompen persaansluiting 1 bui dr Zulauf DN100 Inlet ...

Page 68: ...nsatieraam Entlüftung und Kabeldurchführung DN70 Air vent and cable inlet DN70 Event DN 70 et passage de câble ontluchting en kabeldoorvoering DN70 Druckanschluss R1 AG Connection for discharge pipe R1 M Refoulement pompe R1 M pompen persaansluiting 1 bui dr Zulauf DN100 Inlet DN100 Entrée DN100 Inlaat DN100 Zulauf DN100 Inlet DN100 Entrée DN100 Inlaat DN100 Zulauf DN100 Inlet DN100 Entrée DN100 I...

Page 69: ...che besturing 2 Pumpen 2 pumps 2 Pompes 2 pompen Abdeckplatte mit Bodenablauf Access cover with floor drain Couvercle avec siphon Afdekplaat met bodemafvoer Ausgleichsrahmen Adjustable frame Cadre ajustable compensatieraam Entlüftung und Kabeldurchführung DN70 Air vent and cable inlet DN70 Event DN 70 et passage de câble ontluchting en kabeldoorvoering DN70 Druckanschluss R1 AG Connection for disc...

Page 70: ...70 Notizen Notes ...

Page 71: ...71 Notizen Notes ...

Page 72: ...bedingte Kontaminierung des Gerätes toxisch nein ja welche Stoffe ätzend nein ja welche Stoffe mikrobiologisch nein ja welche Stoffe explosiv nein ja welche Stoffe radioaktiv nein ja welche Stoffe sonstige Schadstoffen nein ja welche Stoffe Rechtsverbindliche Erklärung Hiermit versichern wir dass die Angaben korrekt und vollständig sind und wir anfällige Folgekosten akzeptieren Der Versand des kon...

Page 73: ...f the instruments toxic no yes substance corrosive no yes substance microbiological no yes substance explosive no yes substance radioactive no yes substance other substances no yes substance Legally binding declaration We hereby certify that the returned parts have been cleaned carefully To the best of our knowledge they are free from any residues in dange rous quantities Company Street Zip code C...

Page 74: ...tières corrosives non oui substance matières micro biologiques non oui substance matières explosives non oui substance matières radioactives non oui substance autres substances non oui substance Déclaration d engagement Je soussigné déclare que les informations portées sur ce formulaire sont complètes et exactes Je certifie que les pièces retournées ont été nettoyées avec précaution et qu à notre ...

Page 75: ...etourneren Contaminatie van het apparaat als gevolg van de toepassing giftig nee ja welke stoffen bijtend nee ja welke stoffen microbiologisch nee ja welke stoffen explosief nee ja welke stoffen radioactief nee ja welke stoffen overige schadelijke stoffen nee ja welke stoffen Juridisch bindende verklaring Hiermee verklaren wij dat de informatie correct en volledig is en dat wij eventuele gevolgkos...

Page 76: ...Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de Industriestraße 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de FIND US ON FACEBOOK facebook com homapumpen Version 092018 No 00509008 02 ...

Reviews: