background image

 
Die Leitung muss über die Rückstauebene geführt werden, 
d.h. sie muss stetig steigend über dieses Niveau und an-
schliessend in einer Schleife direkt zur Sammelleitung ge-
führt werden (s. Zeichnung). 
 
Ein Einfrieren der Druckleitung ist auszuschliessen. Es 
empfiehlt sich, die komplette Druckleitung ausreichend zu 
isolieren. 
 
Nach DIN müssen sich alle angeschlossenen Sanitärein-
richtungen im gleichen Raum wie die Anlage befinden. 
 

8. Inbetriebnahme 

 
Die Pumpe beginnt zu arbeiten, sobald der Wasserstand 
im Sammelbehälter das Einschaltniveau erreicht hat. Er-
reicht der Pegel das Ausschaltniveau, schaltet die Pumpe 
ab. 
 

9. Wartung und Reparatur 

Vor jeder Arbeit die Anlage vom Elektroanschluss tren-

nen, um ein versehentliches Einschalten der Pumpe wäh-
rend der Arbeit zu vermeiden! 

Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden 

Teile abwarten! 

Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Repa-

raturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer auto-
risierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Umbau oder 
Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Absprache mit 
dem Hersteller zulässig. Es dürfen nur Original HOMA-
Ersatzteile verwendet werden. 

Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-

tungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht 
werden und auf unsachgemäßen Reparaturversuchen be-
ruhen, welche nicht vom Herstellerwerk oder einer autori-
sierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden, oder wenn bei 
einem Teileaustausch keine ORIGINALERSATZTEILE 
verwendet wurden, nicht haften. Für Zubehörteile gelten die 
gleichen Bestimmungen. 

Vor Beginn der Arbeiten die Pumpe gründlich mit sau-

berem Wasser reinigen, Pumpengehäuse auch innen 
durchspülen. Beim Zerlegen Pumpenteile jeweils mit Was-
ser reinigen. Die Pumpe sollte bei normalem Betrieb min-
destens einmal jährlich überprüft werden. 
 
 
 

Wartungsvertrag 
Zur regelmässigen, fachmännischen Durchführung aller 
notwendigen Wartungs- und Kontrollarbeiten empfehlen wir 
den Abschluss eines Wartungsvertrages durch unseren 
HOMA-Wartungsservice. Bitte wenden Sie sich an unseren 
Werkskundendienst! 
 
 

10. Störungen-Ursache-Abhilfe 

Vor jeder Wartung Pumpe vom Stromnetz trennen 

(Netzstecker ziehen)! 
 

Störungen Ursache 

Abhilfe 

Pumpe läuft nicht 
an 

Netzspannung 
fehlt 

Spannung überprü-
fen, Netzstecker 
einstecken. 

 Fremdkörper 

blockiert das 
Laufrad oder 
das Schneid-
werk 

Behälterdeckel ab-
schrauben und ab-
nehmen. Behälter 
mit Handmemb-
ranpumpe aus-
pumpen und evtl. 
vorhandene 
Fremdkörper, die 
die Pumpe oder 
das Schneidwerk 
blockieren, entfer-
nen. Behälterde-
ckel aufsetzen und 
festschrauben. 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Saniflux Series

Page 1: ...1 Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual 01 2005 Baureihe Series Saniflux ...

Page 2: ...2 Inhalt Contents Seite 3 Page 9 Seite 13 Page 13 Seite 14 Page 14 DEUTSCH ENGLISH Baumaße Dimensions Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen Spare part list and spare part drawings ...

Page 3: ...sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Anlagen verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit EG Richtlinien denen die Anlagen entsprechen EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG EG Richtlinie elektromagneti sche Verträglichkeit 89 336...

Page 4: ...3 2 Produktbeschreibung Saniflux besteht aus einem unverrottbaren wasser gas und geruchsdichten Kunststoffbehälter mit einer einstufigen Kreiselpumpe die sich automatisch bei einem Wasser stand von ca 8 cm ein und bei ca 3 cm ausschaltet Das integrierte Schneidwerk zerkleinert Feststoffe im Ab wasser so dass das Fördermedium durch geringe Rohrlei tungsquerschnitte ab 1 gepumpt werden kann Der Behä...

Page 5: ...em Ty penschild der Pumpe und dem des Schaltgerätes zu ent nehmen Die Spannungstoleranz muss im Bereich 6 bis 10 der Netzspannung liegen Es ist darauf zu achten daß die auf den Typenschildern angegebenen Da ten mit der vorhandenen Stromversorgung übereinstim men Die Anlagen benötigen keinen weiteren Motorschutz Das Gerät wird mit dem Schukostecker an das Stromnetz angeschlossen 7 Montage und Insta...

Page 6: ...ckstauebene des öffentlichen Abwasserkanals Dies verhindert dass bei einem Ansteigen des Wasserspiegels im Abwasserkanal z B bei starkem Regen Abwasser durch die Druckleitung in den Behälter der Saniflux zurück gedrückt wird Führen sie die Druckleitung von dort direkt bis zum nächsten Sammelabfluss Überprüfen Sie noch mals alle Anschlüsse und Verbindungen auf ihre Dichtig keit Stecken Sie nun den ...

Page 7: ... hin dass wir nach dem Produkthaf tungsgesetz für Schäden die durch unser Gerät verursacht werden und auf unsachgemäßen Reparaturversuchen be ruhen welche nicht vom Herstellerwerk oder einer autori sierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden oder wenn bei einem Teileaustausch keine ORIGINALERSATZTEILE verwendet wurden nicht haften Für Zubehörteile gelten die gleichen Bestimmungen Vor Beginn der Arbe...

Page 8: ...d erfragen Sie bitte bei unserem 0 22 47 70 20 Kundendienst unter der Hotline für Notfälle Telefonnummer 0 22 47 70 20 0 22 47 70 23 31 Auf das im beiliegenden Garantieschein beschriebene Produkt ge währen wir eine Garantie von im Garantieschein angegebener Dauer Der Garantieschutz beginnt mit dem Tage des Verkaufs oder vorher mit der ersten Inbetriebnahme Ein Garantieanspruch kann nur bei Vorlage...

Page 9: ...gn and construction the following pump types Saniflux in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Directives EC Directives to which the pumps conform EC Machinery Directive 98 37 EEC EC Directive electromagnetic compatibility 89 336 EEC as amended 92 31 EEC as amended 93 68 EEC EC Low Voltage Directive 1 73 23 EE...

Page 10: ...osal units Saniflux are used for pumping waste water and effluent from rooms which are below the sewer level Before the pumping of chemically aggressive liquids the resistance of the pump materials must be checked 3 2 Product description Odour tight and watertight complete lifting station with one pump The integrated cutter system cuts all soft solits into small particles so that the liquid may be...

Page 11: ...ing stations require no additional motor protection Connect the units to the mains supply 7 Installation The operator has to prevent damage through the flood ing of rooms caused by defects of the pump through the use of appropriate measures e g installation of alarm units backup pump or the like Install the disposal unit Saniflux horizontal on an even floor In order to allow low noise operation th...

Page 12: ... the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump Before maintenance or repair make sure that all rotat ing parts stand still In case of a defect of the unit a repair shall be carried out only by the manufacturer or through an authorized workshop Conversions or alternations of the machine unit are permitted only after arrangement with the manufacturer Only HOMA spare parts s...

Page 13: ...legitimated complain you have the claim of an appropriated correction free of charge Warranty repairs only must lead from the manufacturer or an authorized agency Trials of repair by the customer or non authorized persons during the warranty causes an extinguishing of the warranty A warranty repair achieved by us does not extend the warranty period Replaced spare parts give no reasons for a new wa...

Page 14: ...tung 4 06 Rückschlagklappe 2 03 Druckring DN 40 4 07 Druckschlauch 2 04 Blinddeckel DN 40 4 08 Schlauchschelle 2 05 Rückschlagklappe 14 Spare Part List and Drawings ATTENTION The following list contains parts that do not correspond to every pump type For spare part or ders please always give Pump type The year of construction see the pump label Position number xx take the exact position number fro...

Page 15: ...s Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 16 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Year of construction see pump label Part details 1 Pos no Part description Required Quantity 2 Pos no Part description Required Quantity 3 Pos no Part description Required Quantity 4 Pos no Part descr...

Page 16: ...16 ...

Reviews: