background image

9

EN_

Insert Foot Tube⑩ into Aluminum frame① and Aluminum frame② 

respectively,Make sure each marble has the same hole position

FR_

Insérez le tube de pied

 dans le cadre en aluminium

 et le cadre en aluminium

 

respectivement, veillez à ce que chaque bille a la même position de trou.

ES_

Inserte los 

tubos de pata

 en el 

marco de aluminio

 y en el 

marco de 

aluminio

 respectivamente, aseg

ú

rese de que cada canica quede en la misma posici

ó

de orificio.

DE_

Setzen Sie das 

Fußrohr

 in den 

Aluminiumrahmen

 bzw., den 

Aluminiumrahmen

 ein, achten Sie darauf, dass jeder Stift die gleiche Lochposition 

hat

IT_

Inserire il piede tubolare

 

 nel Telaio in alluminio

 e nel Telaio in alluminio

 

rispettivamente, assicurandosi che il perno della molla di bloccaggio sia al stesso livello 
del foro.

04

Summary of Contents for 713-116V00

Page 1: ... POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ES_IMPORTANTE LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS DE_WICHTIG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IT _ IMPORTANTE CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE INcwd002_UK_FR_ES_DE_IT INcwd002_UK_FR_ES_DE_IT_713 116V00 136 ...

Page 2: ...1 ...

Page 3: ...2 ...

Page 4: ...3 ...

Page 5: ...4 ...

Page 6: ...5 ...

Page 7: ...nium dans une position raisonnable sur le dossier du siège ES_Coloque el marco de aluminio en una posición adecuada de la parte trasera del asiento DE_Platzieren Sie den Aluminiumrahmen in einer angemessenen Position auf der Rückseite des Sitzes IT_Porre il Telaio in alluminio in una posizione corretta sul retro del sedile 01 ...

Page 8: ... pieza de JUNTAS luego insértelos en los orificios y apriételos correctamente DE_Legen Sie den Aluminiumrahmen auf den Aluminiumrahmen nehmen Sie 1 Stück SCHRAUBE und 1 Stück DICHTUNG stecken Sie sie in die Löcher und ziehen Sie sie fest IT_Porre il Telaio in alluminio sul Telaio in alluminio combinare un pezzo di VITE e un pezzo di RONDELLA e poi inserirli nei fori e serrarli EN_Note the direction...

Page 9: ...os del marco de aluminio con los orificios del marco de aluminio combine 1 pieza de TORNILLO y 1 pieza de JUNTAS luego insé rtelos en los orificios y apriételos correctamente DE_Richten Sie die Löcher am Aluminiumrahmen mit den Löchern am Aluminiumrahmen aus nehmen Sie 1 Stück SCHRAUBE und 1 Stück DICHTUNG stecken Sie sie in die Löcher und ziehen Sie sie fest IT_Allineare i fori sul Telaio in allumi...

Page 10: ...serte los tubos de pata en el marco de aluminio y en el marco de aluminio respectivamente asegúrese de que cada canica quede en la misma posición de orificio DE_Setzen Sie das Fußrohr in den Aluminiumrahmen bzw den Aluminiumrahmen ein achten Sie darauf dass jeder Stift die gleiche Lochposition hat IT_Inserire il piede tubolare nel Telaio in alluminio e nel Telaio in alluminio rispettivamente assicu...

Page 11: ...ans le trou ES_Inserte el reposabrazos en el marco de aluminio asegurándose de que la canica quede atrapada en el orificio adecuadamente DE_Setzen Sie die Armlehne in den Aluminiumrahmen ein und achten Sie darauf dass der Stift in das Loch gesteckt wird IT_Inserire il Bracciolo nel Telaio in alluminio assicurandosi che il perno della molla di bloccaggio sia incastrato nel foro 05 ...

Page 12: ...untos para asegurarse de que los orificios estén alineados combine 1 pieza de TORNILLO y 1 pieza de JUNTAS insé rtelos en los orificios y apriételos correctamente DE_Setzen Sie die Rückenlehne und den Aluminiumrahmen zusammen um sicherzustellen dass die Löcher ausgerichtet sind nehmen Sie 1 Stück SCHRAUBE und 1 Stück DICHTUNG stecken Sie sie in die Löcher und ziehen Sie sie fest IT_Mettere lo schien...

Page 13: ...edresser le tabouret et vous asseoir au milieu et n exercez pas de force sur les deux côtés ou sur un côté du tabouret sinon il y aura un risque de chute Ne tentez pas de pousser et de tirer l utilisation du produit afin de ne pas causer de dommages inutiles Après utilisation n oubliez pas de rincer à l eau à température ambiante et de sécher à l air libre Avant utilisation assurez vous que chaque ...

Page 14: ...en lassen Vor der Benutzung vergewissern Sie sich bitte dass jede Schraube fest angezogen ist und die eingestellten Löcher bereits auf einem einheitlichen Niveau sind IT Il sedile è appositamente progettato per l uso in una vasca da bagno Non utilizzarlo per altri scopi Tutte le viti devono essere serrate a mano Non cercare di serrarlo meccanicamente per non influire sull utilizzo Tutti I piedi 4 d...

Reviews: