background image

7

EN_

Place Aluminum frame① on Aluminum frame② ,combine 1pc SCREW⑦ and 

1pc GASKETS⑨ , then insert them into the holes and tighten them.

FR_

Placez

 le cadre en aluminium 

 sur 

le cadre en aluminium 

 , mettez 

1 vis 

 et 

1 joint 

 , puis insérez -les dans les trous et serrez-les.

ES_

Coloque el 

marco de aluminio

 en el 

marco de aluminio

 , combine 

1 pieza de 

TORNILLO

 

y

 1 pieza de

 

JUNTAS

, luego ins

é

rtelos en los orificios y apri

é

telos 

correctamente.

DE_

Legen Sie den 

Aluminiumrahmen

 auf den 

Aluminiumrahmen

, nehmen Sie 

Stück SCHRAUBE

 und 

1 Stück DICHTUNG

, stecken Sie sie in die Löcher und 

ziehen Sie sie fest.

IT_

Porre il Telaio in alluminio 

 sul Telaio in alluminio 

 , combinare un pezzo di VITE 

 e un pezzo di RONDELLA 

 

, e poi inserirli nei fori e serrarli.

EN_

Note : the direction of the pipe

FR_

Note : la direction du tube

ES_

Nota: La direcci

ó

n de la tuber

í

a.

DE_

Hinweis: die Richtung des Rohres

IT_

Nota: La direzione del tubo

02

Summary of Contents for 713-116V00

Page 1: ... POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ES_IMPORTANTE LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS DE_WICHTIG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IT _ IMPORTANTE CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE INcwd002_UK_FR_ES_DE_IT INcwd002_UK_FR_ES_DE_IT_713 116V00 136 ...

Page 2: ...1 ...

Page 3: ...2 ...

Page 4: ...3 ...

Page 5: ...4 ...

Page 6: ...5 ...

Page 7: ...nium dans une position raisonnable sur le dossier du siège ES_Coloque el marco de aluminio en una posición adecuada de la parte trasera del asiento DE_Platzieren Sie den Aluminiumrahmen in einer angemessenen Position auf der Rückseite des Sitzes IT_Porre il Telaio in alluminio in una posizione corretta sul retro del sedile 01 ...

Page 8: ... pieza de JUNTAS luego insértelos en los orificios y apriételos correctamente DE_Legen Sie den Aluminiumrahmen auf den Aluminiumrahmen nehmen Sie 1 Stück SCHRAUBE und 1 Stück DICHTUNG stecken Sie sie in die Löcher und ziehen Sie sie fest IT_Porre il Telaio in alluminio sul Telaio in alluminio combinare un pezzo di VITE e un pezzo di RONDELLA e poi inserirli nei fori e serrarli EN_Note the direction...

Page 9: ...os del marco de aluminio con los orificios del marco de aluminio combine 1 pieza de TORNILLO y 1 pieza de JUNTAS luego insé rtelos en los orificios y apriételos correctamente DE_Richten Sie die Löcher am Aluminiumrahmen mit den Löchern am Aluminiumrahmen aus nehmen Sie 1 Stück SCHRAUBE und 1 Stück DICHTUNG stecken Sie sie in die Löcher und ziehen Sie sie fest IT_Allineare i fori sul Telaio in allumi...

Page 10: ...serte los tubos de pata en el marco de aluminio y en el marco de aluminio respectivamente asegúrese de que cada canica quede en la misma posición de orificio DE_Setzen Sie das Fußrohr in den Aluminiumrahmen bzw den Aluminiumrahmen ein achten Sie darauf dass jeder Stift die gleiche Lochposition hat IT_Inserire il piede tubolare nel Telaio in alluminio e nel Telaio in alluminio rispettivamente assicu...

Page 11: ...ans le trou ES_Inserte el reposabrazos en el marco de aluminio asegurándose de que la canica quede atrapada en el orificio adecuadamente DE_Setzen Sie die Armlehne in den Aluminiumrahmen ein und achten Sie darauf dass der Stift in das Loch gesteckt wird IT_Inserire il Bracciolo nel Telaio in alluminio assicurandosi che il perno della molla di bloccaggio sia incastrato nel foro 05 ...

Page 12: ...untos para asegurarse de que los orificios estén alineados combine 1 pieza de TORNILLO y 1 pieza de JUNTAS insé rtelos en los orificios y apriételos correctamente DE_Setzen Sie die Rückenlehne und den Aluminiumrahmen zusammen um sicherzustellen dass die Löcher ausgerichtet sind nehmen Sie 1 Stück SCHRAUBE und 1 Stück DICHTUNG stecken Sie sie in die Löcher und ziehen Sie sie fest IT_Mettere lo schien...

Page 13: ...edresser le tabouret et vous asseoir au milieu et n exercez pas de force sur les deux côtés ou sur un côté du tabouret sinon il y aura un risque de chute Ne tentez pas de pousser et de tirer l utilisation du produit afin de ne pas causer de dommages inutiles Après utilisation n oubliez pas de rincer à l eau à température ambiante et de sécher à l air libre Avant utilisation assurez vous que chaque ...

Page 14: ...en lassen Vor der Benutzung vergewissern Sie sich bitte dass jede Schraube fest angezogen ist und die eingestellten Löcher bereits auf einem einheitlichen Niveau sind IT Il sedile è appositamente progettato per l uso in una vasca da bagno Non utilizzarlo per altri scopi Tutte le viti devono essere serrate a mano Non cercare di serrarlo meccanicamente per non influire sull utilizzo Tutti I piedi 4 d...

Reviews: