background image

 

- 20 - 

MC-126284                                                                                                                                                                         DE 

 
 

ALLGEMEINEBESCHREIBUNG

 

 

1.

 

Taste Ein/Aus 

2.

 

Antriebsmotor 

3.

 

Behälterdeckel 

4.

 

Messereinsatz 

5.

 

Behälter 

6.

 

Lager 

 
VOR GEBRAUCH 

1.

 

Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.  

2.

 

Vorsicht beim Umgang mit scharfen Klingen.  

3.

 

Rei

nigen Sie das Gerät wie im Kapitel „

 REINIGUNG UND WARTUNG 

“ beschrie

ben. 

 
BENUTZUNG

 

1.

 

Messereinsatz auf das Lager im Behälter aufsetzen und die zu zerkleinernden Zutaten einfüllen. Die MAX-
Linie am Behälter nie überschreiten. Feste Zutaten müssen in kleine Stücke (etwa 2 cm) zerteilt werden. 
Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Antriebsmotor blockiert.  

Hinweis:

  Dieser  Messereinsatz  ist  mit  zwei  Messern  ausgestattet.  Wenn  das  obere  Messer  gegen  den 

Uhrzeigersinn gedreht wird, kann es vom Einsatz abgenommen werden. Für die Verarbeitung kann eines der 
beiden Messer oder beide Messer nach Belieben verwendet werden. Wenn beide Messer verwendet werden 
sollen, kontrollieren, ob das obere Messer fest montiert ist. 

Vorsicht: 

Vorsichtig mit den Messern umgehen! Beim Abnehmen oder Anbringen der Messer immer nur den 

Kunststoffteil anfassen. 

 

2.

 

Den Deckel auf den Behälter aufschrauben (auf die Verjüngung und Erhöhung achten). Den Antriebsmotor 
auf  den  Behälterdeckel  aufsetzen.  Darauf  achten,  dass  die  Kante  des  Antriebsmotors  und  der 
Behälterdeckel nicht verkantet sind. 

3.

 

Den  Netzstecker  an  eine  geeignete  Steckdose  anschließen.  Zum  Zerkleinern  den  Ein-/Aus-Schalter 
drücken. Das Gerät funktioniert nur, solange der Ein-/Aus-Schalter gedrückt wird.  

4.

 

Nach  dem  Gebrauch  den  Netzstecker  ziehen.  Vor  dem  Abnehmen  des  Antriebsmotors,  des 
Behälterdeckels und der Messer darauf achten, dass die Messer bis zum Stillstand ausgelaufen sind. 

 
 

Summary of Contents for MC-126284

Page 1: ......

Page 2: ...Content Inhoud Teneur Inhalt Treść Obsah Instruction manual English 2 Gebruiksaanwijzing Dutch 7 Mode d emploi French 12 Bedienungsanleitung German 17 Instrukcja obsługi Polish 22 Návod k použití Czech 27 ...

Page 3: ... risk of injuries from misuse 2 Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning 3 This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children 4 Appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been ...

Page 4: ...from the electrical outlet with a wet hand 14 Children are unable to recognize the hazards associated with incorrect handling of electrical appliances Therefore children should never use electric household appliances unsupervised 15 This appliance is not designed for commercial use 16 Do not use the appliance for other than intended use 17 Always unplug the appliance immediately after use To unplu...

Page 5: ...e instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food and operating times please refer to the below paragraph of the manual 25 Do not use the machine without the lid 26 Do not use the machine in high temperature environment ...

Page 6: ...two sets of blades are applied Caution Handle the blades with care Only touch the plastic part when separate or assemble the two sets of blades 2 Place and rotate the jar lid onto the jar note the bulge and groove Place the motor unit onto the jar lid Make sure the edge of the motor unit and the jar lid is fully aligned 3 Put the plug into an appropriate power outlet Press the on off button for pr...

Page 7: ... assembly are dishwasher safe 4 Wipe the motor unit with a damp cloth and then dry it thoroughly Never immerse it in water for cleaning as electrical shock may occur Caution Blade is every sharp handle with care TECHNICAL DATA Operating voltage 220 240V 50 60Hz Power consumption 400W ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling European Directive 2012 19 EU This marking indicates that this product shou...

Page 8: ...ebruik of gebruik dat niet in overeenstemming is met de bepalingen van deze gebruiksaanwijzing 1 Waarschuwing Het apparaat verkeerd gebruiken kan letsel veroorzaken 2 Trek altijd de stekker uit het stopcontact als er geen toezicht op het apparaat is en voordat u het in elkaar zet of reinigt 3 Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van k...

Page 9: ...hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur 12 Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen Er bestaat levensgevaar als gevolg van een elektrische schok 13 Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft 14 Kinderen zijn niet in staat de gevaren te herkennen die voortvloeien uit de foutieve omgang met ele...

Page 10: ...oreenheid nooit onder water houd het niet onder een kraan en doe het niet in een vaatwasser 22 Laat het snoer niet over de rand van een tafel of heet oppervlak hangen 23 Gebruik het apparaat niet buitenshuis 24 Raadpleeg onderstaande paragraaf in de handleiding voor instructies over het schoonmaken van oppervlakken die met voedsel in aanraking komen en de werkingstijden 25 Gebruik het apparaat nie...

Page 11: ...ebruiken om het voedsel te verwerken Controleer en maak de bovenste messenset vast voor gebruik als beide messensets zijn aangebracht Voorzichtig Wees voorzichtig wanneer u de messen aanraakt Raak het kunststof gedeelte alleen vast voor het uit elkaar halen of in elkaar zetten van de twee messensets 2 Plaats en draai het deksel op de kom vast houd rekening met het uitsteeksel en de groef Plaats de...

Page 12: ...s de kom het deksel van de kom en het mesgedeelte in een warm sopje Spoel en veeg vervolgens grondig droog voor gebruik 3 De kom het deksel van de kom en het mesgedeelte zijn vaatwasmachinebestendig 4 Maak de motoreenheid schoon met een vochtige doek en veeg vervolgens droog Reinig de motoreenheid nooit in water om het risico op een elektrische schok te vermijden Voorzichtig Wees voorzichtig het m...

Page 13: ...ct des instructions de la notice d utilisation à un usage négligent ou à l usage non conforme aux exigences de cette notice d utilisation 1 MISE EN GARDE Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation 2 Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants Conserver l appareil et son câble hors de portée des enfants 3 Toujours déconnecter l appareil de l alimentation si on le laisse sans surv...

Page 14: ...prise secteur vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique 10 Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l appareil n est pas utilisé et avant de le nettoyer 11 Veillez à ce que le cordon d alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez le éloigné des objets chauds et des flammes nues 12 N...

Page 15: ...de prendre de la nourriture ou tout autre liquide dans ET OU en dehors du Pot quand la Lame se déplace Toujours attendre que la Lame s arrête complètement 21 Ne pas immerger l appareil dans de l eau ou tout autre liquide 22 Ne pas laisser pendre le cordon d alimentation sur le rebord d une table ne pas disposer sur des surfaces chaudes 23 Ne pas utiliser l appareil à l extérieur 24 Pour en savoir ...

Page 16: ...sembles de lames Vous pouvez utiliser un seul ensemble ou les deux pour hacher les aliments Vérifiez et serrez l ensemble de lames du haut avant utilisation si vous souhaitez utiliser les deux ensembles de lames Attention Manipulez les ensembles de lames avec précaution Ne touchez que la partie en plastique lorsque vous séparez ou assemblez les deux ensembles de lames 2 Posez et tournez le couverc...

Page 17: ...u à obtention de la consistance souhaitée NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1 Débranchez l appareil et retirez le bloc moteur 2 Lavez le bol le couvercle du bol et le couteau dans de l eau chaude savonneuse Rincez les et séchez les complètement avant utilisation 3 Le bol le couvercle du bol et le couteau passent au lave vaisselle 4 Essuyez le bloc moteur avec un chiffon humide puis séchez le bien Ne le plong...

Page 18: ...n die durch Missachtung der Bedienungsanleitung fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt verursacht wurden 1 Warnung Verletzungsgefahr bei Fehlgebrauch 2 Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und vor Zusammenbau Demontage oder Reinigung 3 Dieses Gerät darf nicht von Kinder...

Page 19: ... übereinstimmen 10 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird 11 Achten Sie darauf dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern 12 Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag 13 Den ...

Page 20: ...ngen vollständig stillstehen 21 Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser halten Sie sie nicht unter einen Wasserhahn und legen Sie sie nicht in einen Geschirrspüler 22 Das Kabel darf nicht über eine Tischkante oder einer heißen Oberfläche hängen 23 Nicht im Freien verwenden 24 Bitte lesen Sie den unten stehenden Abschnitt der Bedienungsanleitung um Anleitungen in Bezug auf die Reinigung der Fl...

Page 21: ...atz abgenommen werden Für die Verarbeitung kann eines der beiden Messer oder beide Messer nach Belieben verwendet werden Wenn beide Messer verwendet werden sollen kontrollieren ob das obere Messer fest montiert ist Vorsicht Vorsichtig mit den Messern umgehen Beim Abnehmen oder Anbringen der Messer immer nur den Kunststoffteil anfassen 2 Den Deckel auf den Behälter aufschrauben auf die Verjüngung u...

Page 22: ...NG UND WARTUNG 1 Den Netzstecker ziehen und den Antriebsmotor abnehmen 2 Den Behälter Behälterdeckel und die Messer in warmer Seifenlauge abwaschen Vor dem Gebrauch klarspülen und abtrocknen 3 Der Behälter Behälterdeckel und die Messer sind spülmaschinenfest 4 Den Antriebsmotor mit einem feuchten Lappen abwischen und anschließend gründlich trocknen Zum Reinigen nie in Wasser eintauchen denn dies k...

Page 23: ...ych w instrukcji zaleceń zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji 1 Ostrzeżenie Niewłaściwe użytkowanie może spowodować obrażenia 2 W przypadku pozostawienia bez nadzoru oraz przed montażem demontażem lub czyszczeniem urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania 3 Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci Urządzenie i jego kabel należy trzymać...

Page 24: ...ostrych krawędzi Należy go trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartych płomieni 12 Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurzać w wodzie lub innych płynach Ryzyko utraty życia wskutek porażenia prądem 13 Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego 14 Dzieci nie zdają sobie sprawy z zagrożeń jakie niesie ze sobą nieprawidłowe obchodzeni...

Page 25: ...się zatrzyma 21 Bloku silnika nie wolno zanurzać w wodzie wkładać pod strumień wody ani do zmywarki 22 Nie należy pozwalać aby przewód zwisał z krawędzi stołu lub dotykał gorącej powierzchni 23 Nie używać na dworze 24 Instrukcje dotyczące czyszczenia powierzchni mających kontakt z żywnością oraz czasy działania podano w akapicie poniżej w niniejszej instrukcji 25 Urządzenia nie należy używać bez p...

Page 26: ...wy ostrzy Jeśli górny zestaw ostrzy zostanie przekręcony w lewo przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara zestawy ostrzy można od siebie oddzielić Podczas miksowania produktów spożywczych można używać jednego zestawu ostrzy lub dwóch Jeśli używane są oba zestawy ostrzy przed użyciem należy sprawdzić i dokręcić górny zestaw ostrzy Ostrożnie Z ostrzami należy obchodzić się ostrożnie Części plast...

Page 27: ...przez kilka sekund aż do uzyskania odpowiedniej konsystencji CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1 Wyjąć wtyczkę z kontaktu i odłączyć blok silnika 2 Dzbanek przykrywkę dzbanka i moduł ostrzy należy myć w ciepłej wodzie z płynem do mycia naczyń Przed użyciem przepłukać i dokładnie przetestować 3 Dzbanek przykrywkę dzbanka i moduł ostrzy można myć w zmywarce 4 Blok silnika należy przecierać wilgotną ścierecz...

Page 28: ... důsledku nesprávného použití 2 Před montáží demontáží nebo čištěním spotřebiče stejně jako zůstane li nepoužíván vždy jej odpojte ze sítě 3 Tento spotřebič nesmí používat děti Spotřebič a kabel nesmíbýt v dosahu dětí 4 Tento spotřebič mohou používat osoby s omezenými tělesnými senzorickými a duševními schopnostmi a nedostatkem zkušeností a znalostí pokud byly seznámeny s bezpečným používáním spot...

Page 29: ...hopny rozpoznat nebezpečí spojená s nesprávnou manipulací s elektrickými spotřebiči Děti by proto nikdy neměly používat elektrické domácí spotřebiče bez dozoru 15 Tento přístroj není určen pro komerční použití 16 Nepoužívejte zařízení pro jiný účel než je určeno 17 Ihned po použití odpojte spotřebič ze zásuvky Chcete li kabel odpojit uchopte za zástrčku netahejte za kabel 18 Zajistěte aby prsty by...

Page 30: ... Pokyny k čištění povrchů které přicházejí do styku s potravinami a provozní doby najdete v níže uvedeném odstavci příručky 25 Nepoužívejte stroj bez víka 26 Nepoužívejte stroj v prostředí s vysokou teplotou ...

Page 31: ...sady čepelí před použitím je zkontrolujte a utáhněte Upozornění S čepelemi zacházejte opatrně Když oddělujete nebo sestavujete dvě sady čepelí dotýkejte se pouze plastové části 2 Umístěte a zašroubujte víko na nádobu všimněte si vyboulení a drážky Umístěte motorovou jednotku na víko nádoby Ujistěte se že okraj motorové jednotky a ví ka nádoby jsou zcela zarovnány 3 Zasuňte zástrčku do vhodné zásuv...

Page 32: ... Nádoba ví ko nádoby a čepelová sestava jsou vhodné do myčky 4 Motorovou jednotku otřete vlhkým hadříkem a poté ji důkladně osušte Nikdy ji neponořujte do vody k čištění protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem Upozornění Čepel je velmi ostrá zacházejte s ní opatrně TECHNICKÉ ÚDAJE Provozní napětí 220 240V 50 60Hz Příkon 400W LIKVIDACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTØEDÍ Recyklace Evropská směr...

Reviews: