background image

20

21

Para guardar

1.  Abra los 3 sujetadores (Fig. 2) del poste telescópico y deslícelo suavemente para colapsarlo, 

con el cuidado de no pellizcar sus dedos. Después de colapsar las secciones, vuelva a 
cerrar los sujetadores.

2.  Envuelva la manguera y colóquela en el gancho (Figura 8).
3.  Guarde la unidad en un lugar fresco y seco.

Remoción de los depósitos minerales

La acumulación de depósitos minerales es un problema frecuente de los vaporizadores; este es 

causado por el alto contenido de minerales en muchas redes municipales de agua. El depósito 

mineral al interior de tubos y calentadores puede causar un flujo irregular de vapor o, en los 

casos más serios, impedir por completo la emisión de vapor.

La mejor manera de evitar este problema es la de usar agua desmineralizada o destilada. 

Puede usarse el siguiente procedimiento para limpiar la acumulación de minerales. Si usted 

no puede usar agua desmineralizada o destilada, le recomendamos llevar a cabo el siguiente 

procedimiento cada 30 horas de operación para ayudar a impedir la acumulación de minerales. 

1.  Apague la unidad y desenchufe el cable eléctrico.

2.  Desenrosque y retire la manguera del conector en la parte superior de la unidad.

3.  Retire el poste de la unidad.

4.  Retire el tanque de agua de la unidad principal y drene el agua de la unidad sobre una pileta.

5.  Prepare una mezcla de 4 oz. de vinagre blanco y 4 oz. de agua. En muchos casos una taza 

de esta mezcla será suficiente.

6.  Lentamente vierta la mezcla de agua y vinagre en el conector de la manguera (Fig. 11).

a. Si la tubería interna está sólo parcialmente bloqueada por los depósitos minerales, la 

mezcla de agua y vinagre empezará a salir pronto del orificio de entrada de agua. Si eso 

ocurre, pase al paso 8.

b. Si la tubería interna está completamente bloqueada, siga vertiendo la mezcla en el 

conector de la manguera hasta que quede lleno.

7.  Vierta la mezcla de agua y vinagre en el orificio de entrada de agua hasta que quede lleno.

8.  Deje reposar por 40 minutos.

9.  Drene la mezcla de agua y 

vinagre del conector de la 

manguera o el recipiente de 

agua inclinando la unidad sobre 

la pileta.

10.Vierta agua limpia en la base 

de la manguera y en el orificio 

de entrada de agua hasta 

eliminar el olor a vinagre. Vuelva 

a montar la unidad y úsela 

normalmente.

agota el agua en la unidad, este se apaga automáticamente por seguridad y se enciende 
una luz indicadora roja (arriba del botón de reajuste). Si desea continuar con sus sesión de 
vaporización:

•  Coloque el interruptor “On/Off” en la posición “Off” y desenchufe el cable de corriente.
•  Retire y vuelva a llenar el tanque de agua siguiendo el paso 1 a continuación 

Instrucciones de uso

•  Oprima el botón de reajuste en el lado de la unidad
•  Enchufe el cable de la plancha a vapor en un tomacorriente de 120 voltios de CA.
•  Gire el interruptor On/Off en la posición “On” (encendido).

6.  Cuando ha terminado su sesión de vaporización, gire el interruptor On/Off en la posición 

Off (apagado) y desconecte el enchufe del tomacorriente.

 ATENCIÓN:

 Maneje el vaporizador con cautela hasta que se haya enfriado por completo.

Uso de los accesorios

NOTA:

 cuando instale o cambie los accesorios, asegúrese de que la unidad esté apagada, 

desenchufada y que no esté largando vapor para evitar el contacto con el agua caliente.

1. 

Cepillo para tela  

Ayuda a abrir la tela para una mayor penetración del vapor.
- Coloque el cepillo para tela en la boquilla de la plancha a vapor (Fig. 3).
- Deslice el cepillo para tela con un movimiento de arriba hacia abajo cepillando suavemente la tela.

2. 

Pliegue Herramienta

Ayuda a crear un pliegue recto
- Coloque la herramienta para pliegues en la boquilla de la plancha a vapor (Fig. 5).
- Presione el gatillo para abrir la herramienta para pliegues.
- Coloque la prenda entre la herramienta para pliegues y la boquilla de la plancha a vapor.
- Suelte el gatillo.
- Deslice la herramienta para pliegues con un movimiento de arriba hacia abajo para crear un pliegue.

3. 

Rodillo para pelusa para viajes

Ayuda a quitar las pelusas ligeras de la ropa
- Quite la película protectora del rodillo para pelusa.
- Pase la superficie adhesiva del rodillo para pelusa sobre el área de la ropa con pelusa.
- Quite la película usada y corte en la perforación para exponer la nueva superficie adhesiva.
- Vuelva a colocar la película protectora para conservar la superficie adhesiva para el 

siguiente uso.

Limpieza y mantenimiento

1.  Asegúrese de que la plancha a vapor esté apagada y desenchufada.
2.  Deje que el vaporizador se enfríe por no menos de 30 minutos.
3.  Desocupe todo el exceso de agua del tanque y déjelo secar antes de volver 

a colocar la tapa y posicionarlo en la unidad.

4.  Desocupe el exceso de agua del recipiente retirando el tapón de drenaje 

(Figura 9) e inclinando la unidad.

Conector de 
manguera

Orificio de 
entrada de 
agua

Figure 11

Figura 9

IB-PS-251.indd   20-21

4/29/15   3:07 PM

Summary of Contents for PS-251

Page 1: ...mpra Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos en esta garantía LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA NO EXISTIRÁN OTRAS GA...

Page 2: ...ect appliance from electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged To reduce the risk of electric shock do not disassemble or attempt to repair the appliance take it to a qualified service person for examination and repair Incorrect reassembly or repair could cause a risk of fire ...

Page 3: ...5 seconds Convenient integrated garment hanger Telescoping design for compact storage 5 foot flexible hose with Safe Touch hose cover for safe and comfortable handling Easy fill water tank provides 45 minutes of continuous steam Rolling casters for excellent mobility Low water auto shut off for safe use Assembly Instructions 1 Carefully remove all contents from packaging and inspect the product to...

Page 4: ...r cord into a 120V AC electrical outlet 3 Turn the On Off switch to the On position The switch will light to indicate that the garment steamer is on Steam will emit in 45 seconds from the nozzle 4 Hang the garment onto the hanger attachment Fig 8 Steam the garment in an up down motion starting from the top of the garment to the bottom Always keep the hose and nozzle elevated above the water contai...

Page 5: ... Store in a cool dry place Removing Mineral Buildup One common problem with steamers is mineral buildup caused by the high mineral content in many municipal water supplies Mineral residue inside of the internal pipes and heater can cause intermittent steaming or in severe cases no steaming at all The best way to avoid this is to use de mineralized or distilled water in the unit The procedure below...

Page 6: ...ot plugged in ON OFF switch not in ON position Auto shut off engaged Plug in to electrical outlet Push switch to ON position Switch will illuminate Check water container to ensure it is not empty If full press the reset button on side of unit If empty refill and push reset to begin No steam Water level is low Turn ON OFF switch OFF and refill water container Water drips from nozzle Condensation in...

Page 7: ...purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE W...

Page 8: ...lo cuando lo guarde Siempre desconecte el artefacto del tomacorriente cuando lo llene de agua o cuando lo vacíe y cuando no se encuentre en uso No haga funcionar el artefacto con un cable dañado o si el artefacto se cayó o se dañó Para reducir el riesgo de choque eléctrico no desarme ni intente reparar el artefacto llévelo con un profesional de servicio calificado para que lo examine y lo repare E...

Page 9: ...quier tipo de tejido La función de calentamiento rápido permite producir vapor en 45 segundos Gancho para colgar ropa convenientemente incorporado Diseño telescópico para almacenamiento compacto Manguera flexible de 5 1 5 m con cubierta de manguera Safe Touch para un manejo cómodo y sin peligro El tanque de agua fácil de llenar permite la producción de vapor por 40 minutos seguidos Las ruedas perm...

Page 10: ...unidad asegurándose de que quede bien posicionado y asegurado en su lugar NOTA Use solo agua fría para llenar el tanque NO use agua caliente No use aditivos en el agua tales como suavizantes aromatizantes blanqueadores y almidón Dañarán la plancha a vapor y a su prenda 2 Enchufe el cordón del vaporizador en un tomacorriente de 120 voltios 3 Gire el interruptor On Off encendido apagado en la posici...

Page 11: ...aga automáticamente por seguridad y se enciende una luz indicadora roja arriba del botón de reajuste Si desea continuar con sus sesión de vaporización Coloque el interruptor On Off en la posición Off y desenchufe el cable de corriente Retire y vuelva a llenar el tanque de agua siguiendo el paso 1 a continuación Instrucciones de uso Oprima el botón de reajuste en el lado de la unidad Enchufe el cab...

Page 12: ...or no calienta El vaporizador no está El interruptor ON OFF no está en la posición de encendido ON El apagado automático está activado Enchúfelo en el tomacorriente conectado Presione el interruptor para colocarlo en la posición de encendido ON El interruptor se iluminará Revise el tanque de agua y asegúrese de que no esté vacío Si está vacío vuelva a llenar y presione reinicio para comenzar Si es...

Reviews: