background image

Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite 

ODKLANJANJE GREŠKE

ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo!

• brušeni aluminijumski okvir • otporna na vodu • lako čitljiv displej velikih dimenzija • 

DCF 77 radiokontrolisani sat • podešavanje vremenske zone • prikaz 12/24 sata • ispis 

datuma i dana u nedelji • merenje temperature • moguće fiksiranje uz pomoć prilepaka, 

okačiv na zid ili je moguće postaviti na ravnu površinu • jednostavna upotreba

DELOVI SAT

delovi LCD displeja

 (1. skica)

1. tačno vreme
2. datum (DATE)
3. temperatura (TEMPERATURE)

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

4. simbol DCF77 radiokontrolisanog sata

Čišćenje

5. dani u nedelji (DAY)

1.  Za  čišćenje  koristite  navlalžene  krpice! Agresivna  hemijska  sredstva  mogu  da  oštete 

delovi sata

 (2. skica)

površinu uređaja.

2. U uređaj ne sme da uciri voda!
3. Ako duže vreme ne koristite uređaj, izvadite baterije.

Zamena baterija

Bateriju treba zameniti ako displej izbledi. Ukoliko baterije slučajno iscure, koristite zaštitnu 
rukavicu, i naočare, suvom krpom obrišite držač baterije! Prilikom postavljanja nove baterije 
obratite pažnju na polaritete!

PUŠTANJE U RAD, PODEŠAVANJA

NAPOMENE

1. Izvadite proizvod iz ambalaže i porverite da se nije slučajno oštetila u toku transporta. 

Zabranjena upotreba oštećenog uređaja!

- Pažnja! U slučaju upotrebe prilepka za montažu za kvarove prouzrokovane nekvalitetnim 

prilepljenjem ne odgovaramo. Koristite fiksiranje sa kačalicom.

2. Okretanjem ulevo skinite poklopac sa zadnje strane uređaja.

- Uređaj predviđen za unutrašnju upotrebu!

3. Pazeći na polaritet postasvite jedni bateriju 1,5V AA tipa. Vratite poklopac na mesto.

- U uređaj ne sme da ucuri voda!

Nakon postavljanja baterie započinje automatska sinhronizacija DCF77 tačnog vremena. U 
toku sinhronizacije trepti DCF77 simbol (4) na displeju. U toku sinhronizacije potražite idealnu 

- Uređaj ne izlažite direktnoj toploti, suncu, treskanju!

poziciju sata gde je signal dovoljno jak. Jačinu DCF77 signala prikazuje veličina simbola na 

- Uređaj je predviđen za upotrebu isključivo za gore opisanu svrhu u kućnim uslovima. Nije 

displeju. Signal može biti jači u blizini nekog prozora sa zapadne strane objekta, trudite se da 

predviđena za medicinske ili javne svrhe.

uređaj smestite nešto dalje od TV prijemnika ili monitora gde je mogućnost električne smetnje 

- Uređaj ne postavljaljte u blizinu otvorenog plamena kao što je na primer sveća!

manja. Sinhronizacija može da traje 3-8 minuta, nakon uspešne sinhronizacije na displeju 

- Nikada ne rastavljaljte uređaj!

svetli simbol DCF77 sata. Ovim načinom ste uspešno podesili tačno vreme i datum.

- Uređaj i baterije nisu igračke, ne ostavljaljte ih u blizini dece!

Ako automatska sinhronizacija nije bila uspešna, 

probajte manualnu sinkronizaciju ili ručno 

- Uvek upotrebljavajter baterije istog tipa i snage.

podešavanje  sata  i  datuma

.  Jezik  ispisa  dana  i  vremenska  zona  se  moraju  podesiti 

- Baterije je zabranjeno otvarati u vatru bacati ili ih kratko spajati! Baterije koje nisu 

maniualno.

predviđene za punjenje je zabranjeno puniti! Opasnost od eksplozije!

4. Naslon se mo

že izvaditi iz poklopca ako ure

đ

aj želite postaviti na neku ravnu površinu

.

- U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu odmah isključite uređaj i obratite se sručnom licu!

5. Nakon uspešnih podešavanja vratite poklopac okretanjem udesno, tako da kačalica 

bude sa gornje strane.

Nakon  isteka  radnog  veka  ovog  proizvoda,  proizvod  ne  bacajte  sa  otpadom  iz   

6. Na potpuno ravnu površinu uređaj se može montirati i uspomoć četri prilepka ( potpuno 

domaćinstva.  Elektronski  otpad  se  predaje  u  reciklažne  centre  tog  tipa.  Ovim 

ravne pločice, staklo itd.). Sigurnija montaža je uspomoć kačalice. (Elementi za montažu 

postupkom štitite okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih. U reciklažnim centrima se 

nisu u sklopu. Tiplu odaberite u zavisnosti od materijala zida.)

informišite u prodavnici gde ste ovaj proizvod kupili.

7. Ukoliko želite koristiti naslon za postavljanje, naslon treba postaviti u ležište sa dolnje 

strane.

RECIKLAŽA BATERIJA I AKUMULATORA

Baterije  i  akumulatori  se  ne  smeju  tretirati  isto  kao  ostali  otpad  iz  domaćinstva.  Ovi  se 

POZICIONIRANJE

proizvodi  trebaju  skupljati  prema  aktuelnim  uredbama  i  zakonima  države  u  kojoj  su  se 

Sat za kupatilo je otporno na paru i prskajuću vodu, ovako je pogodna za postavljanje i u 

upotrebljavale.

kupatila.

DEKLARACIJA O USAGLAŠENOPSTI

MANUALNO PODEŠAVANJE DCF77 SATA

Uređaj zadovoljava osnovne zahteve 1999/5/EC (R&TTE) direktive.

DCF77 je jedan atomski sat sa dugotalasnim predajnikom (77,5 KHz) radio talasima se šalje 

Aktuelan EC Deklaracija o usaglašenosti se može potražiti na somogyi@somogyi.hu e-mail 

signal za sinhronizaciju tačnog vremena, predajnik se nalazi u Nemačkoj u Mainflingenu 

adresi.

udaljena od Frankfurta 25km jugoistočno. Pošto primljeni signali potiču od jednog “atomskog 

Uređaj je pogodan za upotrebu u državama Evropske Unije.

sata “ odstupanje  je  1sekunda  u roku od milion godina. Signal predajnika se može primati u 
krugu od 2000km što znači da je faktički čitava Evropa pokrivena signalom. Uz pomoć ovog 

TEHNIČKI PODACI

sistema automatski se podešava tačno vreme, datum, prelaz na letnje računanje vremena.

napajanje:

1 x 1,5 V (AA) baterija (nije u sklopu)

Sat se sinhronizuje svaki dan ujutro u 2:00. Ukoliko je potrebno sinhronizacija se može uraditi i 
ručno po potrebi. Za ručnu sinhronizaciju držite pritisnuto 1 sekundu taster FUNKSIGNAL (6). 

merni opseg (temperatura/rezolucija): 

-9 – +50 °C / 0,1 °C

Ako želite prekinuti sinhronizaciju, pritisnite ponovo isti taster.

dimenzije:

Ø 170 mm x 70 mm

Ako  nije  moguća  automatska  sinkronizacija  potrebno  je 

manualno  podesiti  tačno  vreme, 

dimenzija displeja:

Ø 115 mm

datum, vremensku zonu i jezik ispisa dana.

MANUALNO PODEŠAVANJE JEZIKA SATA, DATUMA I DANA

Za manualno podešavanje držite pritisnuto 1 sekundu taster EINSTELLEN (7). Vrednosti koji 
se  podešavaju  počinju  treptati  u  sledećem  redosledu,  gde  se  izmgzu  vrednosti  korača 
tasterom EINSTELLEN (7): ispis 24 ili 12 sata (24 Hr / 12 Hr); podešavanje vremenske zone (-
12 h - +12 h); sat; minuta; godina (Yr); mesec; dan; jezik ispisa dana u nedelji: Nemački (GE), 
Engleski (EN), Italijanski (IT), Francuski (FR), Holandski (DU), Španski (SP), Danski (DA). 
Vrednosti  se  podešavaju  tasterima  gore  (8)  i  dole  (9).  U  slučaju  odabira  ispisa  12  sati, 
poslepodnevno vreme je PM. U slučaju uspešne DCF77 sinhronizacije ona će biti aktivna (sat 
i datum), jezik dana u nedelji se neće menjati.

DST

Sat  automatski  prelazi    sa  letljeg  na  zimsko  računanje  vremena.  Na  letnji  prikaz  tačnog 
vremena ukazuje ispis DST iznad prikaza tačnog vremena.

JEDINICA MERE TERMOMETRA

Ispis temperaturer okružemnja se može prikazati u °C ili °F. Odabir se vrši tasterom (9).

sat za kupatilo

DCF 17B

SRB

6. biranje DCF signala (FUNKSIGNAL)

11. držač baterije

7. podešavanje (EINSTELLEN)

12. zaka

čaljka

8. taster „gore”

13. prilepak

9. taster „dole”

14. naslon

10. novo pokretanje (NEUSTART)

Greška

Rešenje greške

Sat ne radi.

Sat ne prima DCF77 signal.

Displej ne radi ispravno.

Proverite stanje i polaritet baterije!

Promenite poziciju sata!

Podesite sat manualno!

Sačekajte jednu automatsku noć za primanje DCF77 signala!

Pritisnite taster NEUSTART!

Summary of Contents for DCF 17B

Page 1: ...DCF 17B instruction manual eredeti használati utasí tás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu ...

Page 2: ...1 skica 1 skica 1 obrázek Rys 1 1 slika Figure 2 2 ábra 2 obrázok Figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek Rys 2 2 slika 1 4 5 11 2 3 6 7 10 8 9 DCF 17B DATE TEMPERATURE DAY DST 13 2816 12 6 C 24 8 WE FUNK SIGNAL EIN STELLEN NEUSTART 12 13 14 ...

Page 3: ...to any smooth surface using the four suction cups e g onto organization By doing so you will protect the environment as well as the health of completely smooth tiles The hanger hook allows for more secure mounting The othersandyourself fasteners are not included Choose fasteners appropriate for use with your wall structure DISPOSINGOFALKALINEANDRECHARGEABLEBATTERIES 7 If you wish to use the clock ...

Page 4: ...ltapaszthatja sima felületre pl teljesen sima Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a csempe Biztosabb rögzítést tesz lehetővé az akasztófül használata A rögzítő elemek forgalmazóhoz nem tartozékok Válasszon a fal szerkezetéhez megfelelő típusú rögzítő elemeket 7 Ha kitámasztva szeretné használni az órát akkor a támasz íves részét illessze a hátlap Ne dobja a term...

Page 5: ... organizáciám Prípadné otázky Vám zodpovie Váš 6 Môžete hodiny upevniť pomocou 4 prísaviek na hladké povrchy napr úplne hladké predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu obkladačky Bezpečnejším riešením je použitie ucha na zavesenie Inštalačné prvky nie Možnýnegatívnyvplyvelektroodpadunaživotnéprostredie atedaajnanašezdravie sú príslušenstvom Vhodné inštalačné prvk...

Page 6: ...tul de sub tensiune ș i duceț i l vânzătorului 6 Cu ajutorul celor 4 rondele adezive puteti fixa ceasul pe suprafeț e lise de exemplu pe faianț ă O fixare mai sigură este asigurată prin utilizarea cârligului Elemenț ii de fixare nu sunt accesorii Utilizati elemenț i de fixare adecvaț i tipului de perete Nuaruncaţiprodusullagunoiulmenajer Lasfârşitulperioadeideviaţăalprodusului el trebuie predat la...

Page 7: ...otpadom iz 6 Na potpuno ravnu površinu uređaj se može montirati i uspomoć četri prilepka potpuno domaćinstva Elektronski otpad se predaje u reciklažne centre tog tipa Ovim ravne pločice staklo itd Sigurnija montaža je uspomoć kačalice Elementi za montažu postupkom štitite okolinu vaše zdravlje i zdravlje ostalih U reciklažnim centrima se nisu u sklopu Tiplu odaberite u zavisnosti od materijala zid...

Page 8: ...lepk na V primeru kakršne koli nepravilnosti pri delovanju takoj izklopite napravo in se obrnite na popolnoma ravne ploščice steklo itd Varnejša montaža je s pomočjo obešala strokovno usposobljeno osebo Elementi za montažo niso priloženi Dible izberite v odvisnosti od materijala stene 7 Vkolikor želite uporabljati naslon za postavljanje je treba naslon postaviti v ležišče na spodnji strani Po izte...

Page 9: ...evnit na hladkou plochu např koupelnové Hodiny ani baterie nejsou hračka nikdy je nedávejte do rukou dětem obkladačky se zcela hladkým povrchem Použití závěsného háčku je však Nikdy nepoužívejte současně baterie různého typu a nebo baterie s odlišným stupněm bezpečnějším způsobem připevnění Upevňující prvky nejsou součástí příslušenství nabití Zvolte typ upevňujících prvků odpovídající konstrukci ...

Page 10: ...entów mocujących nie ma w wyposażeniu Wybierz śruby i kołki odpowiednie do Zabronione jest rozbieranie baterii wrzucanie ich do ognia lub zwieranie biegunów powierzchni na której będzie wisiał zegar Zabronione jest ładowanie baterii Zagrożenie wybuchem 7 Jeżeli chcesz ustawić zegar włóż zaokrągloną część podpórki w wycięcie znajdujące się W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia odłącz urządzenie od...

Page 11: ...iva diska npr na potpuno Baterije je zabranjeno otvoriti baciti u vatru ili kratko spojiti Nepunjive baterije je glatke pločice Sigurnije je fiksiranje kačenjem na zid Elementi za fiksiranje nisu u zabranjeno ponovo puniti Opasnost od eksplozije priboru Izaberite takve elemente za fiksiranje koji odgovaraju tipu zida na koji se postavlja proizvod U slučaju bilo koje nepravilnosti isključite uređaj...

Page 12: ...195 ComunaGilău judeţulCluj România Str Principalănr 52 Codpoştal 407310 Tel 40264406488 Fax 40264406489 www somogyi ro Ţarade origine China Uvoznikza SRB ELEMENTAd o o JovanaMikića56 24000Subotica Srbija Tel 381 0 24686270 www elementa rs Zemljauvoza Mađarska Zemljaporekla Kina Proizvođač SomogyiElektronicKft Distributerza SLO ELEMENTAELEKTRONIKAd o o Cestazmage13A 2000Maribor Tel 05 91783 22 Fax...

Reviews: