background image

Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej 

uschovejte! 

budou dopolední hodiny signalizovány označením AM, odpolední hodiny pak označením PM. 
Úspěšný příjem signálu DCF77 přepisuje manuální nastavení (čas a datum), avšak nemění 
jazyk zvolený pro zobrazení dne v týdnu.

• broušený hliníkový rám  voděodolné provedení  rozměrný, dobře čitelný displej 

hodiny  řízené  rádiovým  signálem  DCF77  •  možnost  nastavení  časové  zóny  • 

DST

formát 

12/24 hodin • zobrazení data a dne v týdnu • zobrazení teploty • upevnění pomocí 

Přechod hodin na zimní a letní čas je automatický. 

Čas zobrazovaný podle formátu letního 

přísavky nebo zavěšením na zeď nebo umístění pomocí podstavce • snadné uvedení do 

času je signalizován nápisem DST umíst

ě

ným nad zobrazením p

ř

esného času

.

provozu

MĚRNÉ JEDNOTKY TEPLOTY

POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ

Hodiny zobrazují také teplotní hodnoty měřené v okolním prostředí v měrných jednotkách °C 

LCD displej

 (1. obrázek)

nebo °F. Pro střídání zobrazení jednotlivých měrných jednotek stiskněte tlačítko (9).

1. přesný čas
2. datum (DATE)

ODSTRANĚNÍ ZÁVAD

3. teplota (TEMPERATURE)
4. symbol hodin řízených rádiem DCF77
5. den v týdnu (DAY)

hodiny

 (2. obrázek)

UVEDENÍ DO PROVOZU, NASTAVENÍ

ČIŠT

Ě

NÍ, ÚDRŽBA

Čišt

ě

1. Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda nebyl během přepravy poškozen. Poškozený 

výrobek nikdy neuvádějte do provozu!

1. K 

čišt

ě

ní hodin používejte mírn

ě

 navlhčenou ut

ě

rku

! Agresivní čisticí prostředky mohou 

poškodit povrch výrobku.

2. Zadním panelem hodin otáčejte ve směru proti chodu hodinových ručiček (doleva) až do 

zaklapnutí, potom jej sejměte.

2. Do přístroje nesmí vniknout voda!

3. Do schránky na baterie vložte 1 baterii typu 1,5 V AA, při vkládání baterie dbejte na 

3. Jestliže nebudete hodiny delší dobu používat, vyjměte baterie.

správnou polaritu. Umístěte zpátky kryt schránky na baterie.

Výměna baterií

Nastavení pokračuje automatickým příjmem rádiového časového signálu DCF77. Na displeji 

Jestliže zjistíte, že zobrazení displeje je slabé, vyměňte baterie. Jestliže z baterií případně 

bliká symbol DCF77 (4). Během nastavování umístěte hodiny v takové pozici, kde je signál 

vytekla kyselina, použijte ochranné rukavice, ochranné brýle a schránku na baterie vyčistěte 

DCF77 dostačující. V případě dostatečného signálu bliká celý symbol DCF77. Silnější signál 

suchou utěrkou! Při vkládání nových baterií dbejte na správnou polaritu!

bývá  zpravidla  v  blízkosti  oken  umístěných  na  západní  stranu,  ve  větší  vzdálenosti  od 
televizorů, monitorů a také v noci, kdy jsou rušivé signály mnohem slabší. Nastavení trvá 

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

přibližně 3-8 minut, po úspěšném nastavení je na displeji zobrazen symbol DCF77. Nyní jsou 

- Upozornění! Za případné škody způsobené nesprávným upevněním pomocí přísavky 

hodnoty přesného času a datum úspěšné nastaveny.

neneseme odpovědnost. Zvolte bezpečnější řešení upevnění pomocí závěsného háčku.

Jestliže nebyl příjem signálu úspěšný, pokuste se 

příjem časového signálu DCF77 nastavit 

- Přístroj je určen k používání v interiérech!

manuálně nebo zkuste provést manuální nastavení funkce zobrazení času, data, časové 

- Do přístroje nesmí vniknout voda! 

zóny a jazyka dne v týdnu. 

Nastavení jazyka pro zobrazení dne v týdnu a časové zóny lze 

- Nevystavujte přístroj vlivům sálajícího tepla, slunečnímu záření, otřesům nebo působení 

provést pouze manuálně. 

prašného prostředí!

4. Podstavec můžete ze zadního panelu vyjmout, jestliže si přejete hodiny používat 

- Hodiny jsou určeny výhradně k účelům uvedeným výše, v domácnostech. Nejsou vhodné 

postavené na rovnou plochu.

k používání pro lékařské účely nebo ve veřejném prostředí. 

5. Po úspěšném provedení nastavení vraťte zpátky na místo zadní panel otáčením ve 

- Na hodiny nikdy nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako je například hořící svíčka!

směru chodu hodinových ručiček (doprava) tak, aby závěsný háček byl umístěn nahoře.

- Hodiny nikdy nerozebírejte!

6. Hodiny můžete pomocí 4 přísavek připevnit na hladkou plochu (např. koupelnové 

- Hodiny ani baterie nejsou hračka, nikdy je nedávejte do rukou dětem!

obkladačky se zcela hladkým povrchem). Použití závěsného háčku je však 

- Nikdy nepoužívejte současně baterie různého typu a/nebo baterie s odlišným stupněm 

bezpečnějším způsobem připevnění. (Upevňující prvky nejsou součástí příslušenství. 

nabití.

Zvolte typ upevňujících prvků odpovídající konstrukci dané stěny.)

- Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat! Nedobíjitelné baterie je 

7. Jestliže chcete hodiny používat umístěné na rovnou plochu, pak obloukovitou část 

zakázáno nabíjet! Nebezpečí exploze!

podstavce vložte do k tomuto účelu vytvořené části nacházející se v dolní části zadního 
panelu.

- V případě jakékoli anomálie hodiny odpojte z elektrické sítě a kontaktujte distributora!

UMÍSTĚNÍ

Výrobek  nevyhazujte  s  domovním  odpadem!  Po  skončení  jeho  životnosti  jej 
odevzdejte  na  místě  pro  sběr  elektronického  odpadu!  Případné  dotazy  zodpoví 

Koupelnové hodiny jsou odolné vůči vysoké vlhkosti vzduchu a stříkající vodě, a proto jsou 

prodejce nebo místní organizace pro sběr odpadu. Tímto chráníte životní prostředí a 

vhodné i k používání v koupelně.

zdraví své i spoluobčanů.

MANUÁLNÍ PŘÍJEM ČASOVÉHO SIGNÁLU DCF77 

LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ

DCF77  je  stanice  atomových  hodin  –  synchronního  vysílače  v  německém  Mainflingenu, 

S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou 

nacházející se ve vzdálenosti 25 km na jihovýchod od centra Frankfurtu a vysílající nepřetržitě 

povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném 

na dlouhé vlně (77,5 KHz). Přesnost atomových hodin je 1 vteřina na milion let. Signál lze 

místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů 

přijímat v okruhu 2000 km od vysílače, což představuje prakticky území celé Evropy. Pomocí 

ekologickým způsobem

tohoto signálu je nastavován přesný čas a datum, dny v týdnu a také nastavení zimního a 
letního času je automatické. 
Hodiny každý den ve 2:00 ráno automaticky aktualizují

 časový signál vysílaný ze stanice 

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

DCF77. Pokud je to nutné, je možné tento proces kdykoli spustit i manuáln

ě. Za tímto účelem 

Tento radiový přístroj splňuje základní požadavky směrnice 1999/5/EH (R&TTE).

stiskněte na dobu cca. 1 vteřiny tlačítko FUNKSIGNAL (6). Jestliže chcete příjem signálu 

O  aktuální  verzi  Prohlášení  o  shodě  platné  v  EU  můžete  požádat  na  e-mailové  adrese 

přerušit, stiskněte stejné tlačítko.

somogyi@somogyi.hu.

Jestliže se po dokončení nastavování nepodaří provést synchronizaci, pak je možné 

čas a 

Přístroj je vhodný k používání ve členských zemích Evropské unie.

datum, časovou zónu a jazyk pro zobrazení dne v týdnu nastavit manuáln

ě. 

TECHNICKÉ PARAMETRY

MANUÁLNÍ NASTAVENÍ ČASU, DATA A JAZYKA PRO ZOBRAZENÍ DNE V TÝDNU

napájení: 1 x 1,5 V (AA) baterie (není součástí balení)

Ve stavu, kdy hodiny zobrazují aktuální čas, přidržte po dobu cca. 1 vteřiny stisknuté tlačítko 

pásmo měřených hodnot (teplota/rozlišení): -9 – +50 °C / 0,1 °C

EINSTELLEN (7). Nastavované hodnoty začnou blikat v následujícím pořadí, které můžete 

rozměry: Ø 170 mm x 70 mm

měnit  pomocí  tlačítka  EINSTELLEN  (7):  zobrazení  24hodinového  nebo  12hodinového 

velikost displeje: Ø 115 mm

časového intervalu (24 Hr / 12 Hr); posun časové zóny (-12 h - +12 h); hodina; minuta; rok 
(Yr); měsíc; den; jazyk pro zobrazení dne v týdnu: němčina (GE), angličtina (EN), italština (IT), 
francouzština (FR), holandština (DU), 

špan

ě

lština 

(SP), dánština (DA). Nastavení hodnot 

provedete pomocí tlačítek nahoru (8) a dolů (9). V případě zvolení 12hodinového intervalu 

• 

• 

• 

časový 

koupelnové hodiny

DCF 17B

CZ

6. příjem signálu DCF (FUNKSIGNAL)

11. schránka na baterie

7. nastavení (EINSTELLEN)

12. závěsný háček

8. tlačítko nahoru

13. přísavky

9. tlačítko dolů

14. výklopný podstavec

10. restart (NEUSTART)

Závada

Možné řešení pro odstranění závady

Hodiny nefungují.

Hodiny nepřijímají signál DCF77.

Displej zobrazuje chybné znaky.

Zkontrolujte stav nabití baterií a polaritu!

Umístěte hodiny na jinou pozici!

Nastavte hodiny manuálně!

Vyčkejte na noční automatický příjem signálu DCF77!

Stiskněte tlačítko NEUSTART!

Summary of Contents for DCF 17B

Page 1: ...DCF 17B instruction manual eredeti használati utasí tás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu ...

Page 2: ...1 skica 1 skica 1 obrázek Rys 1 1 slika Figure 2 2 ábra 2 obrázok Figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek Rys 2 2 slika 1 4 5 11 2 3 6 7 10 8 9 DCF 17B DATE TEMPERATURE DAY DST 13 2816 12 6 C 24 8 WE FUNK SIGNAL EIN STELLEN NEUSTART 12 13 14 ...

Page 3: ...to any smooth surface using the four suction cups e g onto organization By doing so you will protect the environment as well as the health of completely smooth tiles The hanger hook allows for more secure mounting The othersandyourself fasteners are not included Choose fasteners appropriate for use with your wall structure DISPOSINGOFALKALINEANDRECHARGEABLEBATTERIES 7 If you wish to use the clock ...

Page 4: ...ltapaszthatja sima felületre pl teljesen sima Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a csempe Biztosabb rögzítést tesz lehetővé az akasztófül használata A rögzítő elemek forgalmazóhoz nem tartozékok Válasszon a fal szerkezetéhez megfelelő típusú rögzítő elemeket 7 Ha kitámasztva szeretné használni az órát akkor a támasz íves részét illessze a hátlap Ne dobja a term...

Page 5: ... organizáciám Prípadné otázky Vám zodpovie Váš 6 Môžete hodiny upevniť pomocou 4 prísaviek na hladké povrchy napr úplne hladké predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu obkladačky Bezpečnejším riešením je použitie ucha na zavesenie Inštalačné prvky nie Možnýnegatívnyvplyvelektroodpadunaživotnéprostredie atedaajnanašezdravie sú príslušenstvom Vhodné inštalačné prvk...

Page 6: ...tul de sub tensiune ș i duceț i l vânzătorului 6 Cu ajutorul celor 4 rondele adezive puteti fixa ceasul pe suprafeț e lise de exemplu pe faianț ă O fixare mai sigură este asigurată prin utilizarea cârligului Elemenț ii de fixare nu sunt accesorii Utilizati elemenț i de fixare adecvaț i tipului de perete Nuaruncaţiprodusullagunoiulmenajer Lasfârşitulperioadeideviaţăalprodusului el trebuie predat la...

Page 7: ...otpadom iz 6 Na potpuno ravnu površinu uređaj se može montirati i uspomoć četri prilepka potpuno domaćinstva Elektronski otpad se predaje u reciklažne centre tog tipa Ovim ravne pločice staklo itd Sigurnija montaža je uspomoć kačalice Elementi za montažu postupkom štitite okolinu vaše zdravlje i zdravlje ostalih U reciklažnim centrima se nisu u sklopu Tiplu odaberite u zavisnosti od materijala zid...

Page 8: ...lepk na V primeru kakršne koli nepravilnosti pri delovanju takoj izklopite napravo in se obrnite na popolnoma ravne ploščice steklo itd Varnejša montaža je s pomočjo obešala strokovno usposobljeno osebo Elementi za montažo niso priloženi Dible izberite v odvisnosti od materijala stene 7 Vkolikor želite uporabljati naslon za postavljanje je treba naslon postaviti v ležišče na spodnji strani Po izte...

Page 9: ...evnit na hladkou plochu např koupelnové Hodiny ani baterie nejsou hračka nikdy je nedávejte do rukou dětem obkladačky se zcela hladkým povrchem Použití závěsného háčku je však Nikdy nepoužívejte současně baterie různého typu a nebo baterie s odlišným stupněm bezpečnějším způsobem připevnění Upevňující prvky nejsou součástí příslušenství nabití Zvolte typ upevňujících prvků odpovídající konstrukci ...

Page 10: ...entów mocujących nie ma w wyposażeniu Wybierz śruby i kołki odpowiednie do Zabronione jest rozbieranie baterii wrzucanie ich do ognia lub zwieranie biegunów powierzchni na której będzie wisiał zegar Zabronione jest ładowanie baterii Zagrożenie wybuchem 7 Jeżeli chcesz ustawić zegar włóż zaokrągloną część podpórki w wycięcie znajdujące się W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia odłącz urządzenie od...

Page 11: ...iva diska npr na potpuno Baterije je zabranjeno otvoriti baciti u vatru ili kratko spojiti Nepunjive baterije je glatke pločice Sigurnije je fiksiranje kačenjem na zid Elementi za fiksiranje nisu u zabranjeno ponovo puniti Opasnost od eksplozije priboru Izaberite takve elemente za fiksiranje koji odgovaraju tipu zida na koji se postavlja proizvod U slučaju bilo koje nepravilnosti isključite uređaj...

Page 12: ...195 ComunaGilău judeţulCluj România Str Principalănr 52 Codpoştal 407310 Tel 40264406488 Fax 40264406489 www somogyi ro Ţarade origine China Uvoznikza SRB ELEMENTAd o o JovanaMikića56 24000Subotica Srbija Tel 381 0 24686270 www elementa rs Zemljauvoza Mađarska Zemljaporekla Kina Proizvođač SomogyiElektronicKft Distributerza SLO ELEMENTAELEKTRONIKAd o o Cestazmage13A 2000Maribor Tel 05 91783 22 Fax...

Reviews: