background image

D

 

CH A

 

DEUTSCH

  Dorking-Strumpfanzieher  

09 109 5470 / AA4653

I

 

ITALIANO

  Infilacalze Dorking  

09 109 5470 / AA4653

E

 

ESPAÑOL

  Aparato para ponerse las medias Dorking  

09 109 5470 / AA4653

NO

 

NORSK

  Dorking strømpepåtrekker  

09 109 5470 / AA4653

Vorgesehene anwendung

Der Dorking-Strumpfanzieher wurde dafür konzipiert, jemand, 

dessen Beweglichkeit eingeschränkt ist, beim Anziehen von 

Socken oder Strümpfen zu unterstützen, ohne dass hierfür eine 

unnötige Beugung der Taille oder der Hüften erforderlich ist.

Anwendungsanleitung

1.   Schieben Sie das Kleidungsstück über den Strumpftunnel 

(a)

, bis die Ferse auf der Höhe der obersten Leiste sitzt. 

Stellen Sie sicher, dass das Kleidungsstück nicht über den 

vorderen Halt 

(b)

 geschoben wird.

2.   Die  Handgriffe 

(c)

 können nach unten geschwenkt und 

zur Aufbewahrung des Geräts an zwei Rasten gesichert 

werden. Geben Sie die Handgriffe frei und schwenken Sie 

diese um 180 Grad, bis sie in die Handgriffdrehpunkte 

(d)

 

einrasten. Die Handgriffe 

(c)

 können dann zum Anziehen 

des Kleidungsstücks gedreht werden.

3.   Positionieren Sie den Anzieher so, dass er flach auf dem 

Boden aufliegt. Schieben Sie während Sie sitzen und die 

Handgriffe 

(c)

 halten Ihren Fuß in das Kleidungsstück bis 

Ihre Zehen die Zehenspitze des Kleidungsstücks erreichen. 

Das Bewegen Ihrer Zehen kann dabei helfen, dass sich das 

Kleidungsstück leichter um Ihren Fuß legt.

4.   Ziehen Sie an den Handgriffen 

(c)

 den Anzieher an Ihrem 

Bein hoch, bis das Kleidungsstück in der richtigen Position 

am Bein anliegt.

5.   Ziehen Sie den Anzieher nach dem Anziehen des 

Kleidungsstücks nach hinten und unten weg, um ihn vom 

Kleidungsstück zu lösen.

6.   Stellen Sie bitte sicher, dass die Ferse des Kleidungsstücks 

richtig am Fuß platziert ist, bevor Sie sich bewegen.

Pflege und reinigung

Die Anziehhilfe für Socken und Strümpfe bzw. Strumpfhosen mit 

einem milden Reinigungsmittel und Wasser reinigen.

Usi previsti

L’infilacalze Dorking è stato appositamente realizzato per 

aiutare le persone che hanno difficoltà ad infilare calzini o calze, 

senza doversi piegare nella vita o sui fianchi.

Istruzioni per l’uso

1.   Posizionare il capo da indossare sul “tunnel” dell’infilacalze 

(a)

, in modo che il tallone si venga a trovare al livello della 

barra superiore. Assicurarsi che il capo da indossare non 

venga spinto oltre il margine frontale d’arresto 

(b)

.

2.   Le  maniglie 

(c)

 si piegano verso il basso e, per la 

conservazione, vengono assicurate al telaio per mezzo di 

due ganci. Rilasciare le maniglie e farle ruotare di 180 gradi, 

fino a che non scattano in posizione nel loro cardine 

(d)

Mentre si posiziona il capo da indossare, le maniglie 

(c)

 

possono essere ruotate.

3.   Posizionare l’infilacalze in modo che giaccia sul pavimento 

secondo la sua lunghezza (vedere la figura sopra). In 

posizione seduta, tenendo l’ausilio per le maniglie 

(c)

infilare il piede nel capo da indossare, fino a quando le dita 

non raggiungano il fondo della calza. Muovendo un po’ le 

dita del piede, il capo da indossare calzerà più facilmente.

4.   Tirando a sé l’infilacalze per mezzo delle maniglie 

(c)

, si fa 

scorrere il capo da indossare lungo la gamba, fino a quando 

questo non si trovi nella posizione corretta.

5.   Una volta indossata la calza, tirare l’infilacalze all’indietro e 

verso il basso, per liberarlo dal capo indossato.

6.   Prima di cominciare a camminare, assicurarsi che il tallone 

della calza sia posizionato correttamente sul piede.

Cura e pulizia

Lavare il dispositivo con acqua ed un detersivo delicato.

Uso indicado

El aparato para ponerse las medias Dorking ha sido diseñado 

para ayudar a los pacientes que tienen la movilidad disminuida 

para ponerse calcetines o medias, sin la necesidad de doblar 

innecesariamente la cadera o la cintura.

Instrucciones de uso

1.   Coloque la prenda en el túnel para la media 

(a)

, hasta que 

el talón quede a la altura de la barra superior. Asegúrese de 

que la prenda no quede empujada sobre el borde del tope 

frontal 

(b)

.

2.   Los mangos (

c)

 se doblan hacia abajo y se fijan al marco, 

para guardarlo mediante dos pestillos. Suelte los mangos y 

dóblelos 180 grados, hasta que se oiga un chasquido que 

indica que están en su lugar en los pivotes de los mangos 

(d)

. A continuación, los mangos 

(c)

 se pueden rotar 

mientras se coloca la prenda.

3.   Ponga el aparato para poner medias de modo que quede 

plano en el suelo (véase la figura). Mientras está sentado 

y agarra los mangos 

(c)

, introduzca el pie en la media 

o calcetín, hasta que los dedos alcancen la punta de la 

prenda. Si mueve los dedos, le será más fácil introducir 

el pie.

4.   Con los mangos 

(c)

, tire del aparato y de la media o calcetín 

hacia arriba, hasta que quede bien subido por la pierna, en 

la posición correcta.

5.   Una vez aplicado, tire del aparato hacia abajo y atrás, para 

retirarlo de la media o calcetín.

6.   Asegúrese de que el talón de la prenda quede bien 

colocado en el pie antes de empezar a movilizarse.

Cuidado y limpieza

Del calzador puede limpiarse con un detergente suave y agua.

Beregnet bruksformål

Dorking strømpepåtrekker skal hjelpe personer med nedsatt 

mobilitet til å ta på sokker eller strømper uten å måtte bøye 

midje eller hofter unødvendig.

Bruksanvisning

1.   Sett plagget over strømpetunnelen 

(a)

 til hælen er på 

linje med øvre stang. Pass på at plagget ikke skyves over 

frontstoppkanten 

(b)

.

2.   Håndtakene 

(c)

 foldes ned og festes til rammen med to 

kroker under oppbevaring. Slipp håndtakene 

(d)

, og fold 

dem 180 grader til de klikker på plass i dreiepunktene. 

Deretter kan du rotere håndtakene 

(c)

 mens du tar på 

plagget.

3.   Plasser påtrekkeren slik at den ligger flatt på gulvet (se bildet 

over). Sitt mens du holder i håndtakene 

(c)

, og sett foten 

inn i plagget til tåen kommer på plass i plaggets tå. Det kan 

gjøre det lettere å sette plagget inn på foten hvis du beveger 

lett på foten.

4.   Bruk  håndtakene 

(c)

 til å trekke påtrekkeren og plagget 

oppover benet til plagget sitter riktig på benet.

5.   Når plagget sitter på plass, trekker du påtrekkeren bakover 

og ned for å frigjøre den fra plagget.

   Pass på at hælen til plagget sitter riktig på foten før du reiser 

deg opp.

71150 Is3

  © Performance Health International Ltd. 2017

Manufactured for  
Performance Health International Ltd.

Nunn Brook Road, Huthwaite,  
Sutton-in-Ashfield, Nottinghamshire,  
NG17 2HU, UK.

UK:

  

Tel: 03448 730 035   
Fax: 03448 730 100 
www.performancehealth.co.uk 

International:

  

Tel: +44 1623 448 706 
Fax: +44 1623 448 784 

Performance Health Supply, Inc.

 

28100 Torch Parkway Suite 700, 
Warrenville, IL  60555-3938, USA.  
Tel: 1-800-323-5547   
Telefax: 1-800-547-4333

Performance Health ANZ 

Unit 3, 3 Basalt Road,  
Pemulwuy NSW, Australia 2145. 
Tel: 1300 473 422   
Fax: 1300 766 473

Performance Health France 

Zone Industrielle de Montjoly,  
11 Avenue de I’Industrie - CS 40712  
08013 Charleville-Mézières Cedex, France. 
Tel: 03 24 52 61 15   
Fax: 03 24 52 90 34

These user instructions are available in large print, please contact Performance Health Customer Services for a copy.

Please retain these instructions for future reference.

71150 Is3 Dorking Stocking Donner.indd   2

17/05/2017   13:55

Reviews: