background image

• NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un

efecto estimulante y puede retrasar el sueño.

• NUNCA use este producto mientras está en la cama.

• Este producto no debe ser usado nunca por individuos que

padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la
capacidad del usuario de manejar los controles.

• Esta unidad no debe ser usada por niños o personas

incapacitadas sin la supervisión de adultos.

Instrucciones de uso

Para usar en el hogar o en la oficina

Enchufe el adaptador en un tomacorriente de 120 voltios de CA
y el extremo del receptáculo en la ficha de entrada ubicada
sobre el lado del almohadón. Adjunte el Back Revitalizer a su
silla para obtener un lujoso masaje mientras lee, descansa e
incluso mientras trabaja. Vea las páginas 6-7 para las
instrucciones sobre el uso del control manual. 

Para usar en su automóvil

Simplemente enchufe el adaptador para automóviles de 12
voltios en el encendedor de cigarrillos del automóvil y el
extremo del receptáculo en la ficha de entrada ubicada sobre el
lado del almohadón. Deslice las correas del Back Revitalizer
sobre su asiento para disfrutar de un masaje relajador mientras
maneja. Vea las páginas 6-7 para las instrucciones sobre el uso
del control manual.

Sistema de correas

Back Revitalizer incorpora un exclusivo sistema de correas que le
permite ajustarlo a casi cualquier silla o butaca de automóvil. Tan solo
deslice las correas por encima de la silla o butaca y ajuste las correas
de gancho y aro para adaptarlo. Use los ganchos de plástico incluidos
para asegurarlo a la silla. Su masajeador no se deslizará ni se
resbalará. 

Mantenimiento

Para guardar

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar

seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes filosos u objetos
punzantes que puedan cortar o perforar la superficie del material que
lo recubre. Para evitar roturas, no envuelva el cable de corriente
alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad del cable del
controlador.

Para limpiar

Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de

limpiarla. Limpie únicamente con una esponja suave, apenas húmeda.
Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la
unidad.

• NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. 

• NO use NUNCA limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén,

limpiador de vidrios, lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar.

• NO intente reparar el masajeador Back Revitalizer. No hay piezas que

necesiten servicio. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de
HoMedics que se detalla en la sección de garantía.

1 2

1 3

Atención:

Por su seguridad, este
producto está equipado
con un interruptor
activado a presión para
controlar la función de
calor. El calor no
funcionará si no se
presiona este
interruptor, ubicado
entre el segundo y el
tercer motor de la
unidad. 
Una vez que se
deje de presionar, el calor
se apagará. Luego de
presionar, deje pasar
entre 5 y 10 minutos para
que la temperatura llegue
al máximo.

Precaución:
Todos los
servicios a este
masajeador
podrán ser
efectuados
únicamente por el
personal de
servicio
autorizado de
HoMedics.

BK-600 SP/ENG  10/3/03  9:58 AM  Page 13

Summary of Contents for BackRevitalizer BK-600

Page 1: ...arant as impl citas incluyendo entre otras aquellas garant as impl citas de idoneidad y comerciabilidad est n limitadas a la duraci n total de dos a os a partir de la fecha de compra original Para obt...

Page 2: ...the appliance or place it on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may be blocked Keep air openings free of lint hair etc NEVER use while sleeping or fall asleep while using th...

Page 3: ...adust the hook and loop straps to fit Use plastic hooks provided to secure to chair Your massager won t slip or slide away Maintenance To Store Place massager in its box or in a safe dry cool place Av...

Page 4: ...r high intensity To deselect simply slide the button to the left and the corresponding L E D lights will turn off Power Adaptors Back Revitalizer is powered by a custom 120 volt AC home adaptor and 12...

Page 5: ...including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on your H...

Page 6: ...landa como por ejemplo una cama o sof donde las aberturas de ventilaci n puedan quedar bloqueadas Mantenga las aberturas libres de pelusas cabellos etc NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientr...

Page 7: ...uste las correas de gancho y aro para adaptarlo Use los ganchos de pl stico incluidos para asegurarlo a la silla Su masajeador no se deslizar ni se resbalar Mantenimiento Para guardar Coloque el masaj...

Page 8: ...a selecci n de un rea simplemente deslice el bot n hacia la izquierda y la luz de los LED correspondientes se apagar Adaptadores de energ a Back Revitalizer se puede alimentar por medio del adaptador...

Reviews: