background image

26

27

C Ó M O   U T I L I Z A R L O 

A N T E S   D E   E N C E N D E R   L A   U N I D A D

Asegúrese de que la unidad esté completamente cargada.

C A R G A   D E   L A   B A T E R Í A

Antes de encender la unidad, enchufe el cable de carga al puerto de carga y el otro extremo al 
tomacorriente eléctrico doméstico o a un puerto USB. El indicador LED se iluminará indicando que 
se está cargando. Cuando se complete la carga, el indicador LED se apagará. Una carga completa 
tarda 2 horas, la cual proporcionará aproximadamente 8 horas de uso, dependiendo de los 
niveles de potencia utilizados. Cuando la batería se está agotando, el indicador LED parpadeará 
continuamente durante 30 segundos, indicando que la unidad necesita ser recargada.

B L O Q U E O   D E   L A   U N I D A D

Usted puede optar por bloquear su limpiador corporal cuando viaje o lo transporte. Para bloquear 
la unidad, mantenga presionados los botones 

 y 

durante 2 segundos. La unidad vibrará 

y el indicador LED parpadeará una vez. Para desbloquear la unidad, mantenga nuevamente 
presionados los botones 

 y 

 durante 2 segundos. La unidad vibrará y el indicador LED 

parpadeará una vez, indicando que la unidad está ahora desbloqueada. 

NOTA: 

 La carga completa de la unidad desbloqueará automáticamente la unidad cuando esté en 

Modo de Bloqueo.

C Ó M O   U T I L I Z A R L O 

R U T I N A   D E   T R A T A M I E N T O   D E   L I M P I E Z A

•  Mójese la piel y aplique su producto de limpieza habitual.
•   Antes de usarlo, asegúrese de que la tapa del puerto de carga esté totalmente enchufada en 

el puerto de carga. Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)

 

 

durante 2 segundos para encender la unidad. La intensidad de la unidad está configurada por 
defecto en el nivel 5.

•  Presione suavemente la unidad sobre la piel y empiece a limpiar con un movimiento circular.
•  En cada una de las áreas limpiadas, ajuste la intensidad al nivel más confortable.
•   Pour augmenter l’intensité, appuyer sur le . Le voyant à DEL clignote trois fois pour 

indiquer que le niveau le plus haut est atteint.

•   Pour réduire l’intensité, appuyer sur le bouton -. Le voyant à DEL clignote trois fois pour indiquer 

que le niveau le plus bas est atteint.

•   Para apagar la unidad, mantenga presionado nuevamente el botón de ENCENDIDO/APAGADO 

(ON/OFF)   durante 2 segundos

Summary of Contents for BDY-300

Page 1: ...O N O N E Y E A R L I M I T E D W A R R A N T Y www homedics com register YOUR VALUABLE INPUT REGARDING THIS PRODUCT WILL HELP US CREATE THE PRODUCTS YOU WILL WANT IN THE FUTURE PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT S I L I C O N E B O D Y C L E A N S E R R E M O V E S D I R T A N D I M P U R I T I E S ...

Page 2: ...thium battery Recycle or dispose of battery properly in accordance with all local state province and country regulations S A F E T Y C A U T I O N S PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you have any concerns regarding your health consult a doctor before using this appliance Use particular care around your eyes and avoid coming in contact with your eyelids and eyes thems...

Page 3: ...intain fresh looking skin S O N I C V I B R AT I O N Choose gentle cleansing or invigorating massage M E D I C A L G R A D E S I L I C O N E Gentle on skin and easy to clean 3 T E X T U R E S U R F A C E S Nodes for cleansing and ridges for massage 8 I N T E N S I T Y L E V E L S Adjust for maximum comfort and effectiveness W AT E R P R O O F Perfect for use in the shower R E C H A R G E A B L E C...

Page 4: ...ll flash once To unlock the unit press and hold both the and buttons again for 2 seconds The unit will vibrate and the LED indicator will flash once indicating that the unit is now unlocked NOTE Fully charging the unit will automatically unlock the unit when it is in Locked Mode H O W T O U S E C L E A N S I N G T R E AT M E N T R O U T I N E Wet your skin and apply your usual cleansing product Be...

Page 5: ...eration is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment Such modifications could void the user authority to operate th...

Page 6: ...R FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY NO REFUNDS WILL BE GIVEN IF REP...

Page 7: ... produit est muni d une batterie au lithium interne qui ne peut pas être remplacée par l utilisateur Recycler ou éliminer la batterie conformément à toutes les réglementations locales d État provinciales et nationales P R É C A U T I O N S D E S É C U R I T É PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D UTILISER L APPAREIL En cas de problème de santé consulter un médecin avant d utiliser cet...

Page 8: ...un massage revitalisant Il procure un nettoyage beaucoup plus profond que le lavage à la main et augmente l efficacité des produits de soin de la peau Convient à tous les types de peau Utiliser régulièrement pour garder une peau fraîche V I B R AT I O N S S O N I Q U E S Choisissez le nettoyage en douceur ou le massage revitalisant S I L I C O N E D E Q U A L I T É M É D I C A L E Doux pour la pea...

Page 9: ...uiller l appareil appuyer une fois de plus simultanément sur les boutons et pendant deux secondes L appareil vibre et le voyant à DEL clignote une fois pour indiquer que l appareil est maintenant déverrouillé REMARQUE Une charge complète de l appareil déverrouille automatiquement l appareil lorsqu il est en mode verrouillé U T I L I S AT I O N N E T T O YA G E D E L A P E A U Mouiller la peau et a...

Page 10: ...onctionnement est soumis aux deux conditions suivantes 1 Cet appareil ne doit pas provoquer d interférences nuisibles et 2 cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues y compris celles causant un fonctionnement non désiré Le fabricant n est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet appareil De telles modifications pourraient ann...

Page 11: ...TIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES INDIRECTS OU SPÉCIAUX EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D EFFET DE ...

Page 12: ...e una batería interna de litio no reemplazable por el usuario Recicle o elimine la batería apropiadamente de conformidad con todas las regulaciones locales estatales provinciales y nacionales P R E C A U C I O N E S D E S E G U R I D A D POR FAVOR LEA ESTA SECCIÓN CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Si tiene alguna preocupación en relación con su salud consulte a un médico antes de utiliza...

Page 13: ...masaje vigorizante Proporciona una limpieza mucho más profunda que el lavado a mano y aumenta la eficacia de sus productos habituales para cuidado de la piel Seguro para todo tipo de piel Úselo regularmente para mantener una piel fresca V I B R A C I Ó N S Ó N I C A Elija una limpieza suave o un masaje revitalizante S I L I C O N A D E G R A D O M É D I C O Suave en la piel y fácil de limpiar S U ...

Page 14: ... los botones y durante 2 segundos La unidad vibrará y el indicador LED parpadeará una vez indicando que la unidad está ahora desbloqueada NOTA La carga completa de la unidad desbloqueará automáticamente la unidad cuando esté en Modo de Bloqueo C Ó M O U T I L I Z A R L O R U T I N A D E T R ATA M I E N T O D E L I M P I E Z A Mójese la piel y aplique su producto de limpieza habitual Antes de usarl...

Page 15: ... la parte 15 de las reglas de la FCC El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones 1 este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por ...

Page 16: ...abricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECT...

Reviews: