background image

13

P

1

–Botão de demonstração (Demo)

 - Para uma 

curta demonstração das características da Almofada 

de Massagem Shiatsu One, carregue no botão de 

demonstração (Demo). A unidade demonstrará 

por breves momentos cada função. Uma vez 

terminada a demonstração, a unidade desligar-se-á 

automaticamente. A luz LED piscará para indicar as 

funções activas.

  

Massagem com Shiatsu

 - Uma experiência 

profundamente relaxante e rejuvenescedora 

inventada no Japão, utilizando a pressão ritmada dos 

dedos para estimular o “chi” (energia vital), alivia o 

stress e a tensão.

2

–Programas tipo shiatsu 

 - Escolha um 

dos 3 programas pré-definidos em que a massagem 

Shiatsu se desloca para cima e para baixo numa zona 

específica das costas. Para seleccionar um programa, 

basta premir o botão e o LED acender-se-á. Para 

desligar, carregue novamente no botão ou carregue 

noutro botão. 

= Área Total das Costas
= Torso Superior
= Baixo Torso

3

–Spot Shiatsu (shiatsu localizado)   - 

Enquanto o aparelho estiver em massagem tipo 

shiatsu, carregue num dos botões para parar e localize 

a acção shiatsu numa só zona. Depois de activada 

a função de shiatsu localizado no aparelho, poderá 

regular a posição do mecanismo mantendo qualquer 

um dos botões premido até obter a posição desejada. 

A seta para cima fará com que o mecanismo se 

desloque para cima, e a seta para baixo fará com que 

se desloque para baixo. Assim que deixar de premir o 

botão, o mecanismo parará nesse local.

4

–Botão de ligar 

 - Para ligar o aparelho, 

carregue primeiro no botão de activação (POWER). 

O indicador LED iluminar-se-á e confirmará a sua 

selecção. Para desligar o aparelho, basta carregar 

novamente no botão. O indicador LED piscará 

enquanto o mecanismo de massagem das costas volta 

ao seu ponto mais baixo, após o que se desligará.

Massagem rotativa

 - A rotação é semelhante 

ao movimento de duas mãos ou dois polegares a 

deslocarem-se em movimentos rotativos para cima e 

para baixo nas suas costas.

5

–Programas de rotação 

 - Escolha um dos 

3 programas pré-definidos em que a massagem 

circular se desloca para cima e para baixo numa zona 

específica das costas. Para seleccionar um programa, 

basta premir o botão e o LED acender-se-á. Para 

desligar, carregue novamente no botão ou carregue 

noutro botão.

6

–Regulação da largura  

 - Enquanto o 

aparelho estiver em massagem circular para as costas, 

carregue neste botão para regular a distância ou 

largura entre as cabeças de massagem. Com cada 

movimento de pressão, as cabeças de massagem 

passam para a posição disponível seguinte. 

7

 –Calor 

 - Para activar um calor calmante 

quando a massagem estiver ligada, basta carregar no 

botão de calor, e a luz LED vermelha correspondente 

iluminar-se-á. Para desactivar a selecção, carregue 

novamente no botão e a luz LED correspondente 

desligar-se-á. Para sua segurança, não é possível 

activar o calor se o programa de massagem 

correspondente não estiver ligado.

NOTA:

 Para sua segurança, a unidade desliga-se 

automaticamente ao fim de 15 minutos de 

funcionamento.

NOTA:

 O mecanismo de massagem dupla das costas 

“repousa” ou acaba sempre na sua posição mais 

baixa. Descerá para esta posição depois de ter sido 

desligado. Se a corrente eléctrica for interrompida,  

ao voltar, o mecanismo “repousará” ou mudará para 

a sua posição mais baixa.

2

1

4

5

6

7

3

IMPORTANTE – Preparação do aparelho para utilização

O massajador tipo shiatsu é fornecido com um parafuso localizado na parte de 

trás do aparelho para proteger o mecanismo de massagem durante o transporte, 

devendo o mesmo ser retirado antes da primeira utilização de modo a permitir 

a funcionalidade de massagem tipo shiatsu. Utilizar a chave macho fornecida. 

Seguidamente, deitar fora o parafuso em local próprio.

AVISO – O parafuso terá de ser retirado, caso contrário poderá provocar 

danos permanentes ao aparelho. 

Erro:

 todos os LED do telecomando ficam intermitentes durante alguns 

segundos.

Causa:

 massajador com sobrecarga.

Solução:

 certifique-se de que  o perno/parafuso de chave allen foi removido da 

parte de trás da almofada de massagem (utilizando a chave allen incluída). Caso 

a condição persista, contacte o seu centro de assistência HoMedics.

Sistema de Fixação

O Aparelho de Massagem de Costas SensaTouch com Shiatsu integra um sistema 

de fixação único que permite prendê-lo a praticamente qualquer cadeira. Basta 

fazer passar as alças por cima do assento ou cadeira e ajustá-las até ficarem bem 

presas. O aparelho de massagem não escorrega nem sai do sítio.

Nota: Não utilizar este produto durante mais de 15 minutos de cada vez.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:

Mecanismo de massagem 

móvel, tipo shiatsu 

Os materiais e tecidos utilizados no produto poderão 

ser diferentes dos da ilustração.

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO: 

Summary of Contents for BMSC-3000H-EU

Page 1: ...BMSC 3000H EU SensaTouch Shiatsu Back Massager Instruction Manual...

Page 2: ...isworking donottouchthemovingmassagemechanismwith anybodypartexceptyourback SAFETY CAUTIONS PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you have any concerns regarding your health...

Page 3: ...tment While the unit is in Rolling massage for the back press this button to adjust the distance or width between the massage heads With each press the massage heads will move to the next available po...

Page 4: ...sus peut entra ner un risque d incendie ou de blessure Risque de br lures en cas d utilisation incorrecte Lorsque l appareil est en marche ne touchez pas le m canisme de massage mobile avec toute part...

Page 5: ...u dos Partie basse du dos 3 Fonction Spot Shiatsu Quand l appareil est en mode de massage Shiatsu appuyer sur n importe quel bouton pour concentrer les points de massage en un seul endroit D s que la...

Page 6: ...zu verbrennungen f hren W hrend des Betriebs des Ger ts den sich bewegenden Massagemechanismus mit keinem K rperteil au er dem R cken in Ber hrung bringen SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BITTE LESEN SIE DIESE...

Page 7: ...Rollenmassage am R cken ausgef hrt wird l sst sich der Abstand bzw die Breite zwischen den Massagek pfen durch Dr cken dieser Taste verstellen Bei jedem erneuten Dr cken der Taste werden die Massagek...

Page 8: ...cionamiento no se debe tocar el mecanismo de masaje en movimiento con ninguna parte del cuerpo excepto con la espalda PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO S...

Page 9: ...ivar pulse el bot n de nuevo o pulse otro bot n 6 Regulaci n del ancho Con la funci n de masaje de rodillo para la espalda activada pulse este bot n para regular la separaci n entre los cabezales de m...

Page 10: ...Un utilizzo improprio pu provocare ustioni Quando l unit in funzione non toccare il meccanismo di massaggio mobile con nessuna parte del corpo fatta eccezione della schiena PRECAUZIONI DI SICUREZZA LE...

Page 11: ...premere un altro tasto 6 Regolazione dell ampiezza delle teste massaggianti Quando l unit in funzione di massaggio a rullo per la schiena premere questo pulsante per regolare la distanza o l ampiezza...

Page 12: ...r num risco de inc ndio ou ferimento Uma m utiliza o pode resultar em queimaduras Quando a unidade estiver em funcionamento n o tocar com nenhuma parte do corpo excepto as costas no mecanismo de massa...

Page 13: ...rgura Enquanto o aparelho estiver em massagem circular para as costas carregue neste bot o para regular a dist ncia ou largura entre as cabe as de massagem Com cada movimento de press o as cabe as de...

Page 14: ...vallen Indien u zich niet aan bovenstaande voorschriften houdt kan dit leiden tot brand of verwondingen Onjuist gebruik kan leiden tot brandwonden Wanneer het apparaat in werking is dient u het beweg...

Page 15: ...op deze knop drukken om de afstand de breedte tussen de massagekoppen te verstellen Bij iedere druk op de knop gaan de massagekoppen naar de volgende beschikbare stand 7 Warmte Voor kalmerende warmte...

Page 16: ...riskine yol a abilir Uygunsuz kullan m nedeniyle yan klar meydana gelebilir Cihaz al rken hareket eden masaj mekanizmas na s rt n z d nda hi bir v cut b lgenizle temas etmeyin G VENL K NLEMLER BU AYG...

Page 17: ...Ayar Cihaz Yuvarlama hareketi konumundayken masaj ba l klar aras ndaki mesafeyi veya geni li i ayarlamak i in bu d meye bas n D meye her bas ld nda masaj ba l klar bir sonraki kullan labilir konuma ha...

Page 18: ...18 EL OFF 8 HoMedics service HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics...

Page 19: ...Demo Shiatsu One Demo LED Shiatsu 2 Shiatsu 3 LED 3 Shiatsu Shiatsu Shiatsu Shiatsu 4 Power POWER LED LED 5 3 LED 6 7 Heat LED LED 15 2 1 4 5 6 7 3 Shiatsu Shiatsu LED HoMedics SensaTouch Shiatsu 15...

Page 20: ...20 RU OFF 8 HoMedics 220 240 WEEE...

Page 21: ...21 RU 1 Demo Shiatsu One Demo 2 3 3 4 POWER 5 3 6 7 15 2 1 4 5 6 7 3 HoMedics SensaTouch 15...

Page 22: ...odzie ani w adnej innej cieczy Nieprzestrzeganie powy szych zalece mo e spowodowa po ar lub obra enia cia a Nieprawid owe stosowanie urz dzenia mo e spowodowa oparzenia cia a Gdy urz dzenie pracuje ni...

Page 23: ...nie lub naci nij inny przycisk 6 Regulacja odst pu Gdy urz dzenie pracuje w trybie masa u wa kuj cego naci nij przycisk aby ustawi odleg o lub odst p pomi dzy g owicami masuj cymi Ka de kolejne naci n...

Page 24: ...nskador kan uppst fr n felaktigt anv ndande N r enheten ar i drift r r inte den r rliga massagemekanismen med n gon annan kroppsdel n din rygg S KERHETSF RESKRIFTER L S HELA DENNA DEL NOGA INNAN ENHET...

Page 25: ...Medan enheten r i rullande massage f r ryggen tryck p denna knapp f r att justera distansen eller bredden mellan massagehuvudena Med varje tryck kommer massagehuvudena att flyttas till n sta tillg ng...

Page 26: ...rholdelse af ovenst ende kan f re til risiko for brand eller personskade Ukorrekt brug kan resulterer i brandm rker N r enheden er i brug m man ikke ber re den bev gelige massagemekanisme med nogen an...

Page 27: ...gang med rullende massage p ryggen kan du trykke p denne knap for at justere afstanden mellem massagehovederne For hvert tryk rykker massagehovederne til den n ste tilg ngelige position 7 Varme Hvis d...

Page 28: ...nnevnte kan resulterer i brannfare eller personskade Feilaktig bruk kan resultere i forbrenning N r enheten er i gang m ingen kroppsdel unntatt ryggen din komme i ber ring med den bevegelige massasjem...

Page 29: ...re avstanden eller bredden mellom massasjehodene Med hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste tilgjengelige posisjon 7 Varme For beroligende varme n r massasjen er p trykk p varmeknappen og...

Page 30: ...a aiheuttaa palovammoja Kun laite on toiminnassa l kosketa liikkuvaan hierontamekanismiin mill muulla kehosi osalla kuin sel ll si VAROTOIMENPITEET LUE T M OSIO HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN K YTT Jos...

Page 31: ...iniketta 6 Leveyden s t t Kun laite hieroo selk py rivin liikkein voit s t hierontap iden et isyytt tai leveytt painamalla t t painiketta Hierontap t liikkuvat seuraavaan mahdolliseen asentoon jokaise...

Page 32: ...te do vody i jin tekutiny Nedodr en v e uveden ch pokyn m e v st k po ru nebo zran n P i nespr vn m pou v n m e doj t k pop len Pokud je za zen v chodu nedot kejte se pohybuj c ho se mas n ho mechanis...

Page 33: ...taven ky kdy p stroj prov d v le kovou mas zad stisknut m tohoto tla tka uprav te vzd lenost nebo ku mezi mas n mi hlavami Opakovan m stisknut m se mas n hlavy p esouvaj na dal dostupnou polohu 7 Tepl...

Page 34: ...ba vagy mosogat ba eshet Ne tegye vagy ne dobja bele v zbe vagy m s folyad kba A fent le rtak be nem tart sa eset n t z vagy s r l s keletkezhet A helytelen haszn lat g si s r l st okozhat Ha a k sz l...

Page 35: ...mm dban nyomja meg ezt a gombot a massz zsfejek k z tti t vols g vagy sz less g be ll t s hoz A massz zsfejek a gomb minden megnyom s ra a k vetkez el rhet poz ci ba l pnek 7 Meleg t s Ha a massz zs m...

Page 36: ...o m e ma za n sledok riziko po iaru alebo razu V d sledku nespr vneho pou itia m u vznikn pop leniny Ke je jednotka v prev dzke nedot kajte sa pohybliv ho mas neho mechanizmu iadnou inou as ou tela ak...

Page 37: ...riadenie vykon va rolovaciu mas chrbta stla en m tohto tla idla m ete nastavi vzdialenos alebo rku medzi mas nymi hlavami Ka d m stla en m sa mas ne hlavy posun do al ej dostupnej polohy 7 Teplo Pre u...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...IB BMSC 3000H EU 0815 02...

Reviews: