background image

22

PL

PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. 

INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.

ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA :

PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH, 

SZCZEGÓLNIE W OBECNOŚCI DZIECI, NALEŻY ZAWSZE 

PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA 

- W TYM NASTĘPUJĄCYCH:

•  ZAWSZE należy wyjmować wtyczkę z gniazdka niezwłocznie po użyciu i przed 

czyszczeniem urządzenia. Przed odłączeniem od prądu należy ustawić wszystkie 

przyrządy regulacji w pozycji ‘OFF’ (Wył.), a następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka.

•  NIGDY nie wolno pozostawiać urządzenia włączonego do sieci bez nadzoru. 

Urządzenie należy odłączyć od sieci, gdy nie jest wykorzystywane oraz przed 

montowaniem lub demontażem części bądź przystawek.

• Urządzenie to może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez 

osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a 

także przez osoby nieposiadające doświadczenia i odpowiedniej wiedzy, o ile 

znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo 

lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania 

urządzenia i są one świadome związanych z tym zagrożeń. Urządzenie to nie 

jest przeznaczone dla dzieci do zabawy. Czynności związane z czyszczeniem 

i konserwacją, które należą do obowiązków użytkownika, nie mogą być 

wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

•  Urządzenia, które wpadło do wody lub innego płynu, NIE WOLNO wyjmować. Należy 

najpierw wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci. Należy utrzymywać 

urządzenie w stanie suchym - NIE WOLNO użytkować go w wilgotnych warunkach.

•  NIGDY nie wolno wkładać do urządzenia pinezek ani innych metalowych łączników.

• Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w 

instrukcji. Nie należy używać przystawek innych niż zalecane przez HoMedics. 

•  NIGDY nie należy używać urządzenia, które ma uszkodzony przewód zasilający 

lub wtyczkę, jest niesprawne bądź zostało upuszczone, zepsute lub wpadło 

do wody. Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu, należy oddać go do naprawy w 

Centrum Serwisowym HoMedics.

•  Nie wolno zbliżać przewodu zasilającego do rozgrzanych powierzchni.

•  Zbyt intensywna eksploatacja może doprowadzić do przegrzania urządzenia 

i skrócenia jego żywotności. W takim przypadku, przed ponownym użyciem 

urządzenie należy wyłączyć i pozostawić do ostygnięcia. 

•  NIE upuszczać ani nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. 

•  NIE WOLNO korzystać z urządzenia w miejscach, gdzie używa się aerozoli 

(sprayów) lub gdzie dozuje się tlen.

•  NIE WOLNO używać urządzenia pod kołdrą ani poduszką. Może to spowodować 

nadmierne przegrzanie i pożar, porażenie prądem lub uraz ciała.

•  NIE WOLNO przenosić urządzenia trzymając za przewód ani używać przewodu 

jako uchwytu.

•  NIE NALEŻY używać urządzenia w warunkach zewnętrznych.

•  NIE WOLNO przygniatać. Należy unikać ostrych kantów podczas składania.

•  Produkt wymaga zasilania 220-240V AC.

•  NIE WOLNO samodzielnie naprawiać urządzenia. W urządzeniu nie ma części 

do samodzielnej naprawy. Informacje o punktach naprawczych dostępne są 

w Centrum Serwisowym HoMedics. Wszelkie naprawy urządzenia muszą być 

przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników HoMedics.

•  NIE WOLNO siadać lub stawać na części masującej (oparcie) urządzenia. 

Urządzenie można wykorzystywać jednynie po przymocowaniu go do 

siedzenia, z oparciem w pozycji ponowej.

•  Nie wolno blokować otworów odpowietrzających urządzenia ani umieszczać go 

na miękkiej powierzchni, takiej jak łóżko lub kanapa. Otwory odpowietrzające 

należy oczyszczać z kłaczków, włosów itp. 

•  Nie należy umieszczać ani przechowywać urządzenia w miejscu, z którego 

może ono spaść lub zostać wciągnięte do wanny bądź zlewu. Nie wolno 

zanurzać urządzenia w wodzie ani w żadnej innej cieczy. 

•  Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może spowodować pożar lub obrażenia 

ciała.

•  Nieprawidłowe stosowanie urządzenia może spowodować oparzenia ciała.

•  Gdy urządzenie pracuje, nie należy dotykać ruchomego mechanizmu 

masującego inną częś cią ciał a niż plecami.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI :

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA 

NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INFORMACJE. 

•  W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy 

skontaktować się z lekarzem.

•  Osoby z rozrusznikami serca oraz kobiety ciężarne powinny zasięgnąć porady 

lekarskiej przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Urządzenie nie jest 

zalecane dla diabetyków.

•  NIE WOLNO stosować produktu u niemowląt, osób niepełnosprawnych, 

nieprzytomnych lub śpiących. NIE WOLNO stosować produktu u osób o skórze 

pozbawionej czucia lub słabym krążeniu krwi.

• Urządzenia NIGDY nie mogą używać osoby cierpiące na schorzenia powodujące 

niezdolność do obsługi przyrządów regulacji lub upośledzenie czucia w dolnych 

partiach ciała.

•  NIGDY nie wolno stosować masażu bezpośrednio na skórę, gdy występuje na 

niej opuchlizna, stan zapalny lub wypryski.

• Jeśli użytkownik odczuwa jakikolwiek dyskomfort podczas stosowania 

urządzenia, należy zaprzestać jego użytkowania i zasięgnąć porady lekarskiej.

• Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych, a jedynie 

do użytku prywatnego celem masowania zmęczonych mięśni. NIE NALEŻY 

stosować masażu zamiast kuracji medycznej.

•  NIE NALEŻY korzystać z urządzenia bezpośrednio przed snem. Urządzenie ma 

efekt stymulujący i może utrudnić zasypianie.

•  Nie należy przekraczać zalecanego czasu korzystania z urządzenia.

• Urządzenie nie jest zalecane do umieszczania na drewnianych powierzchniach, 

ponieważ zamek błyskawiczny może uszkodzić powierzchnię drewna. 

Należy również zachować ostrożność w przypadku stosowania urządzenia na 

tapicerowanych meblach.

•  Podczas korzystania z rozgrzanych powierzchni należy zachować szczególną 

ostrożność. Jeśli urządzenie zbytnio się rozgrzało, należy je wyłączyć i 

skontaktować się z Centrum Serwisowym HoMedics.

•  Aby wyeliminować ryzyko urazu należy wywierać delikatny nacisk na siedzisko.

•  Aby ograniczyć intensywność masażu, należy umieścić ręcznik na urządzeniu.

• Urządzenie posiada powierzchnię, która nagrzewa się. Osoby nieodczuwające 

ciepła muszą zachować ostrożność podczas używania urządzenia.

•  Niezalecane do stosowania na skórzanych meblach.

• Należy uważać, aby włosy, odzież oraz biżuteria zawsze znajdowały się z 

dala od mechanizmu masującego oraz wszelkich innych ruchomych części 

urządzenia.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE :

Czyszczenie

Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu ostygnąć. 

Produkt można czyścić tylko miękką, lekko zwilżoną gąbką. 

•   Nie wolno pozwalać na kontakt urządzenia z wodą lub jakimkolwiek innym 

płynem. 

•  W celu wyczyszczenia nie wolno zanurzać urządzenia w żadnym płynie.

•   Do czyszczenia nie wolno używać ostrych myjek, szczotek, środków 

czyszczących do szkła/mebli, rozcieńczalników, itp.

Przechowywanie

Urządzenie należy przechowywać w oryginalnym pudełku - w bezpiecznym, 

suchym i chłodnym miejscu. Nie należy pozwalać na kontakt urządzenia z 

ostrymi krawędziami lub przedmiotami, ponieważ mogą one rozciąć lub 

przedziurawić materiał. Aby nie uszkodzić przewodu zasilającego, NIE należy 

owijać go wokół urządzenia. NIE WOLNO wieszać urządzenia za przewód.

Objaśnienie WEEE

Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się 

wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym 

zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingować, aby 

umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać zwrotu 

zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub 

skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do 

bezpiecznego dla środowiska recyklingu.

Summary of Contents for BMSC-3000H-EU

Page 1: ...BMSC 3000H EU SensaTouch Shiatsu Back Massager Instruction Manual...

Page 2: ...isworking donottouchthemovingmassagemechanismwith anybodypartexceptyourback SAFETY CAUTIONS PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you have any concerns regarding your health...

Page 3: ...tment While the unit is in Rolling massage for the back press this button to adjust the distance or width between the massage heads With each press the massage heads will move to the next available po...

Page 4: ...sus peut entra ner un risque d incendie ou de blessure Risque de br lures en cas d utilisation incorrecte Lorsque l appareil est en marche ne touchez pas le m canisme de massage mobile avec toute part...

Page 5: ...u dos Partie basse du dos 3 Fonction Spot Shiatsu Quand l appareil est en mode de massage Shiatsu appuyer sur n importe quel bouton pour concentrer les points de massage en un seul endroit D s que la...

Page 6: ...zu verbrennungen f hren W hrend des Betriebs des Ger ts den sich bewegenden Massagemechanismus mit keinem K rperteil au er dem R cken in Ber hrung bringen SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BITTE LESEN SIE DIESE...

Page 7: ...Rollenmassage am R cken ausgef hrt wird l sst sich der Abstand bzw die Breite zwischen den Massagek pfen durch Dr cken dieser Taste verstellen Bei jedem erneuten Dr cken der Taste werden die Massagek...

Page 8: ...cionamiento no se debe tocar el mecanismo de masaje en movimiento con ninguna parte del cuerpo excepto con la espalda PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO S...

Page 9: ...ivar pulse el bot n de nuevo o pulse otro bot n 6 Regulaci n del ancho Con la funci n de masaje de rodillo para la espalda activada pulse este bot n para regular la separaci n entre los cabezales de m...

Page 10: ...Un utilizzo improprio pu provocare ustioni Quando l unit in funzione non toccare il meccanismo di massaggio mobile con nessuna parte del corpo fatta eccezione della schiena PRECAUZIONI DI SICUREZZA LE...

Page 11: ...premere un altro tasto 6 Regolazione dell ampiezza delle teste massaggianti Quando l unit in funzione di massaggio a rullo per la schiena premere questo pulsante per regolare la distanza o l ampiezza...

Page 12: ...r num risco de inc ndio ou ferimento Uma m utiliza o pode resultar em queimaduras Quando a unidade estiver em funcionamento n o tocar com nenhuma parte do corpo excepto as costas no mecanismo de massa...

Page 13: ...rgura Enquanto o aparelho estiver em massagem circular para as costas carregue neste bot o para regular a dist ncia ou largura entre as cabe as de massagem Com cada movimento de press o as cabe as de...

Page 14: ...vallen Indien u zich niet aan bovenstaande voorschriften houdt kan dit leiden tot brand of verwondingen Onjuist gebruik kan leiden tot brandwonden Wanneer het apparaat in werking is dient u het beweg...

Page 15: ...op deze knop drukken om de afstand de breedte tussen de massagekoppen te verstellen Bij iedere druk op de knop gaan de massagekoppen naar de volgende beschikbare stand 7 Warmte Voor kalmerende warmte...

Page 16: ...riskine yol a abilir Uygunsuz kullan m nedeniyle yan klar meydana gelebilir Cihaz al rken hareket eden masaj mekanizmas na s rt n z d nda hi bir v cut b lgenizle temas etmeyin G VENL K NLEMLER BU AYG...

Page 17: ...Ayar Cihaz Yuvarlama hareketi konumundayken masaj ba l klar aras ndaki mesafeyi veya geni li i ayarlamak i in bu d meye bas n D meye her bas ld nda masaj ba l klar bir sonraki kullan labilir konuma ha...

Page 18: ...18 EL OFF 8 HoMedics service HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics...

Page 19: ...Demo Shiatsu One Demo LED Shiatsu 2 Shiatsu 3 LED 3 Shiatsu Shiatsu Shiatsu Shiatsu 4 Power POWER LED LED 5 3 LED 6 7 Heat LED LED 15 2 1 4 5 6 7 3 Shiatsu Shiatsu LED HoMedics SensaTouch Shiatsu 15...

Page 20: ...20 RU OFF 8 HoMedics 220 240 WEEE...

Page 21: ...21 RU 1 Demo Shiatsu One Demo 2 3 3 4 POWER 5 3 6 7 15 2 1 4 5 6 7 3 HoMedics SensaTouch 15...

Page 22: ...odzie ani w adnej innej cieczy Nieprzestrzeganie powy szych zalece mo e spowodowa po ar lub obra enia cia a Nieprawid owe stosowanie urz dzenia mo e spowodowa oparzenia cia a Gdy urz dzenie pracuje ni...

Page 23: ...nie lub naci nij inny przycisk 6 Regulacja odst pu Gdy urz dzenie pracuje w trybie masa u wa kuj cego naci nij przycisk aby ustawi odleg o lub odst p pomi dzy g owicami masuj cymi Ka de kolejne naci n...

Page 24: ...nskador kan uppst fr n felaktigt anv ndande N r enheten ar i drift r r inte den r rliga massagemekanismen med n gon annan kroppsdel n din rygg S KERHETSF RESKRIFTER L S HELA DENNA DEL NOGA INNAN ENHET...

Page 25: ...Medan enheten r i rullande massage f r ryggen tryck p denna knapp f r att justera distansen eller bredden mellan massagehuvudena Med varje tryck kommer massagehuvudena att flyttas till n sta tillg ng...

Page 26: ...rholdelse af ovenst ende kan f re til risiko for brand eller personskade Ukorrekt brug kan resulterer i brandm rker N r enheden er i brug m man ikke ber re den bev gelige massagemekanisme med nogen an...

Page 27: ...gang med rullende massage p ryggen kan du trykke p denne knap for at justere afstanden mellem massagehovederne For hvert tryk rykker massagehovederne til den n ste tilg ngelige position 7 Varme Hvis d...

Page 28: ...nnevnte kan resulterer i brannfare eller personskade Feilaktig bruk kan resultere i forbrenning N r enheten er i gang m ingen kroppsdel unntatt ryggen din komme i ber ring med den bevegelige massasjem...

Page 29: ...re avstanden eller bredden mellom massasjehodene Med hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste tilgjengelige posisjon 7 Varme For beroligende varme n r massasjen er p trykk p varmeknappen og...

Page 30: ...a aiheuttaa palovammoja Kun laite on toiminnassa l kosketa liikkuvaan hierontamekanismiin mill muulla kehosi osalla kuin sel ll si VAROTOIMENPITEET LUE T M OSIO HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN K YTT Jos...

Page 31: ...iniketta 6 Leveyden s t t Kun laite hieroo selk py rivin liikkein voit s t hierontap iden et isyytt tai leveytt painamalla t t painiketta Hierontap t liikkuvat seuraavaan mahdolliseen asentoon jokaise...

Page 32: ...te do vody i jin tekutiny Nedodr en v e uveden ch pokyn m e v st k po ru nebo zran n P i nespr vn m pou v n m e doj t k pop len Pokud je za zen v chodu nedot kejte se pohybuj c ho se mas n ho mechanis...

Page 33: ...taven ky kdy p stroj prov d v le kovou mas zad stisknut m tohoto tla tka uprav te vzd lenost nebo ku mezi mas n mi hlavami Opakovan m stisknut m se mas n hlavy p esouvaj na dal dostupnou polohu 7 Tepl...

Page 34: ...ba vagy mosogat ba eshet Ne tegye vagy ne dobja bele v zbe vagy m s folyad kba A fent le rtak be nem tart sa eset n t z vagy s r l s keletkezhet A helytelen haszn lat g si s r l st okozhat Ha a k sz l...

Page 35: ...mm dban nyomja meg ezt a gombot a massz zsfejek k z tti t vols g vagy sz less g be ll t s hoz A massz zsfejek a gomb minden megnyom s ra a k vetkez el rhet poz ci ba l pnek 7 Meleg t s Ha a massz zs m...

Page 36: ...o m e ma za n sledok riziko po iaru alebo razu V d sledku nespr vneho pou itia m u vznikn pop leniny Ke je jednotka v prev dzke nedot kajte sa pohybliv ho mas neho mechanizmu iadnou inou as ou tela ak...

Page 37: ...riadenie vykon va rolovaciu mas chrbta stla en m tohto tla idla m ete nastavi vzdialenos alebo rku medzi mas nymi hlavami Ka d m stla en m sa mas ne hlavy posun do al ej dostupnej polohy 7 Teplo Pre u...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...IB BMSC 3000H EU 0815 02...

Reviews: