background image

34

HU

HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES ÚTMUTATÓT. 

TEGYE EL AZ ÚTMUTATÓKAT A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ.

FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK

ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATAKOR, KÜLÖNÖSEN 

GYERMEKEK JELENLÉTÉBEN MINDIG TARTSA BE AZ ALAPVETŐ 

BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEKET, AZ ALÁBBIAKAT IS IDEÉRTVE:

•  MINDIG azonnal húzza ki a készüléket az elektromos aljzatból a használatot 

követően, és a tisztítást megelőzően. Minden gombot állítson „OFF” 

(kikapcsolás) helyzetbe, majd húzza ki a dugót az aljzatból.

•  SOHA ne hagyja a bedugott készüléket felügyelet nélkül. Húzza ki az aljzatból, 

ha nem használja, valamint alkatrészek vagy kiegészítők fel- és leszerelése 

előtt. 

•  A készüléket csak abban az esetben használhatják 8 évesnél fiatalabb 

gyermekek és csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel 

rendelkezők, illetve olyan személyek, akik nincsenek kellő gyakorlat vagy 

tudás birtokában, ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak, 

aki ismerteti a készülék biztonságos használatát, illetve ha megértették a 

használattal járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. 

A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek kizárólag felügyelet 

mellett végezhetik el.

•  NE nyúljon a készülék után, ha az vízbe vagy más folyadékba esett. Azonnal 

kapcsolja le az áramot, és húzza ki a készüléket. Tartsa szárazon – NE használja 

nedves vagy nyirkos környezetben.

•  SOHA NE dugjon tűt vagy más fémből készült eszközt a készülékbe.

•  A készüléket rendeltetésszerűen, a kézikönyvben leírtak szerint használja. NE 

használjon a HoMedics által nem javasolt kiegészítőket.

•  SOHA NE használja a készüléket, ha annak vezetéke vagy dugója sérült, ha 

nem működik megfelelően, ha leesett vagy megsérült, illetve ha vízbe esett. 

Juttassa vissza a HoMedics szervizközpontjába vizsgálat és javítás céljából.

•  A kábelt tartsa távol forró felületektől.

•  A túlzott használat a készülék túlzott felmelegedéséhez és rövidebb 

élettartamához vezethet. Ez esetben fejezze be a használatot, és hagyja lehűlni 

a készüléket, mielőtt újra használatba venné.

•  SOHA NE ejtsen bele és ne tegyen semmilyen tárgyat a készülék nyílásába.

•  NE használja olyan helyen, ahol aeroszolt (sprayt) használnak, illetve ahol 

oxigént juttatnak a légkörbe.

•  NE használja takaró vagy párna alatt. Túlzott felmelegedés következhet be, 

ami tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat.

•  NE vigye a készüléket a vezetéknél fogva, és ne használja a vezetéket 

markolatként.

•  NE használja a szabadban.

•  NE préselje össze. Kerülje az éles hajlításokat.

•  A készülék 220-240 V AC tápellátást igényel.

•  NE próbálja a készüléket megjavítani. Nem tartalmay a felhasználó által 

javítható alkatrészeket. Javításhoz küldje be a HoMedics szervizközpontba. 

A készülék minden javítását kizárólag a HoMedics arra jogosult szakembere 

végezheti el.

•  NE üljön vagy álljon a készülék masszírozó (hát-) részére. A használatához a 

készüléket székhez kell rögzíteni úgy, hogy a hátrésze függőleges helyzetbe 

kerüljön.

•  Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, és ne tegye a készüléket 

puha felületre, például ágyra vagy kanapéra. Ügyeljen arra, hogy a 

szellőzőnyílásokba ne kerüljön szösz, haj stb.

•  Ne tárolja a készüléket olyan helyen, és ne helyezze olyan helyre, ahonnan 

leeshet, vagy ahonnan fürdőkádba vagy mosogatóba eshet. Ne tegye vagy ne 

dobja bele vízbe vagy más folyadékba.

•  A fent leírtak be nem tartása esetén tűz vagy sérülés keletkezhet.

•  A helytelen használat égési sérülést okozhat.

•  Ha a készülék működik, ne érjen a mozgó masszírozó mechanizmushoz más 

testrészével, mint a hátával.

BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK:

KÉRJÜK, A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN 

OLVASSA EL EZT A SZAKASZT. 

•  Ha bármilyen aggodalma van egészségével kapcsolatban, a készülék 

használata előtt forduljon orvosához.

•  Szívritmusszabályzóval rendelkező személyek, valamint terhes nők a készülék 

használata előtt forduljanak orvosukhoz. A készülék használatát nem 

javasoljuk cukorbetegnek.

•  NE használja csecsemőn, rokkant, alvó vagy eszméletlen személyen. NE 

használja érzéketlen bőrön, illetve keringési problémával rendelkező 

személyen.

•  A készüléket SOHA NE használja olyan személy, akinek fizikai gyengesége 

korlátozhatja a kezelőszervek megfelelő használatát, vagy a teste alsó részén 

érzékelési hiányosságokkal küzd.

•  SOHA NE használja közvetlenül megdagadt vagy begyulladt területeken, illetve 

kiütéses bőrön.

•  Ha a készülék használata közben kellemetlenséget érez, fejezze be a 

használatot, és forduljon orvoshoz.

•  Ez egy személyes használatra tervezett nem professzionális készülék, amelynek 

célja a fáradt izmok ellazító masszírozása. NE használja orvosi kezelések 

helyett.

•  NE használja lefekvés előtt. A masszázsnak stimuláló hatása van, és 

késleltetheti az elalvást.

•  Ne használja a javasoltnál hosszabb ideig.

•  Nem javasolt a fa felületeken való használata, mert a cipzár felsértheti a fát.

•  Kárpitozott bútorokon is kellő körültekintéssel használja a készüléket.

•  Legyen óvatos a felmelegített felületek használatakor. Ha a készülék túlzottan 

forró, kapcsolja ki a tápellátást, és forduljon a HoMedics szervizközpontjához.

•  A sérülés kockázatának elkerülése érdekében csak finoman nyomja a hátát a 

széktámlának.

•  A masszírozás erejét lágyíthatja, ha egy törülközőt helyez a bőre és a készülék 

közé.

•  A készülék forró felülettel rendelkezik. A hőre érzékeny személyek legyenek 

óvatosak a készülék használatakor.

•  Bőrbútoron nem javasoljuk a használatát.

•  Ügyeljen arra, hogy haja, ruházata és ékszerei mindig távol legyenek a 

készülék masszírozó mechanizmusától és más mozgó alkatrészétől.

KARBANTARTÁS:

Tisztítás

Húzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni a tisztítás előtt. Puha, enyhén nedves 

szivaccsal tisztítsa.

•   Soha ne hagyja, hogy víz vagy más folyadék érjen a készülékhez.

•   Ne merítse bele folyadékokba a tisztításához.

•     Soha ne használjon súrolószereket, kefét, üveg-/bútorfényezőt, hígítót stb. a 

tisztításhoz.

Tárolás

A készüléket tegye dobozába, vagy egy biztonságos, száraz, hűvös helyre. 

Kerülje az érintkezését éles vagy hegyes tárgyakkal, amik elvághatják vagy 

kilyukaszthatják a szövetfelületet. A kábeltörés elkerülése érdekében NE tekerje 

a tápkábelt a készülék köré. NE akassza fel a készüléket a kábelnél fogva. 

A WEEE magyarázata

Ez a jelölés azt jelzi, hogy a készüléket nem szabad háztartási hulladékként 

kezelni az EU-ban. A környezet és az emberi egészség kontroll nélküli 

hulladékelhelyezés ből eredő károsodásának megelőzése érdekében a készüléket 

felelősségteljesen hasznosítsa újra, hogy elősegítse az anyagok fenntartható 

újrafelhasználását. A használt készüléket vigye a megfelelő gyűjtőhelyre, vagy 

forduljon a kereskedőhöz, akitől a készüléket vásárolta. Ők átveszik a készüléket 

a környezetbarát újrahasznosítás céljából.

Summary of Contents for BMSC-3000H-EU

Page 1: ...BMSC 3000H EU SensaTouch Shiatsu Back Massager Instruction Manual...

Page 2: ...isworking donottouchthemovingmassagemechanismwith anybodypartexceptyourback SAFETY CAUTIONS PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you have any concerns regarding your health...

Page 3: ...tment While the unit is in Rolling massage for the back press this button to adjust the distance or width between the massage heads With each press the massage heads will move to the next available po...

Page 4: ...sus peut entra ner un risque d incendie ou de blessure Risque de br lures en cas d utilisation incorrecte Lorsque l appareil est en marche ne touchez pas le m canisme de massage mobile avec toute part...

Page 5: ...u dos Partie basse du dos 3 Fonction Spot Shiatsu Quand l appareil est en mode de massage Shiatsu appuyer sur n importe quel bouton pour concentrer les points de massage en un seul endroit D s que la...

Page 6: ...zu verbrennungen f hren W hrend des Betriebs des Ger ts den sich bewegenden Massagemechanismus mit keinem K rperteil au er dem R cken in Ber hrung bringen SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BITTE LESEN SIE DIESE...

Page 7: ...Rollenmassage am R cken ausgef hrt wird l sst sich der Abstand bzw die Breite zwischen den Massagek pfen durch Dr cken dieser Taste verstellen Bei jedem erneuten Dr cken der Taste werden die Massagek...

Page 8: ...cionamiento no se debe tocar el mecanismo de masaje en movimiento con ninguna parte del cuerpo excepto con la espalda PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO S...

Page 9: ...ivar pulse el bot n de nuevo o pulse otro bot n 6 Regulaci n del ancho Con la funci n de masaje de rodillo para la espalda activada pulse este bot n para regular la separaci n entre los cabezales de m...

Page 10: ...Un utilizzo improprio pu provocare ustioni Quando l unit in funzione non toccare il meccanismo di massaggio mobile con nessuna parte del corpo fatta eccezione della schiena PRECAUZIONI DI SICUREZZA LE...

Page 11: ...premere un altro tasto 6 Regolazione dell ampiezza delle teste massaggianti Quando l unit in funzione di massaggio a rullo per la schiena premere questo pulsante per regolare la distanza o l ampiezza...

Page 12: ...r num risco de inc ndio ou ferimento Uma m utiliza o pode resultar em queimaduras Quando a unidade estiver em funcionamento n o tocar com nenhuma parte do corpo excepto as costas no mecanismo de massa...

Page 13: ...rgura Enquanto o aparelho estiver em massagem circular para as costas carregue neste bot o para regular a dist ncia ou largura entre as cabe as de massagem Com cada movimento de press o as cabe as de...

Page 14: ...vallen Indien u zich niet aan bovenstaande voorschriften houdt kan dit leiden tot brand of verwondingen Onjuist gebruik kan leiden tot brandwonden Wanneer het apparaat in werking is dient u het beweg...

Page 15: ...op deze knop drukken om de afstand de breedte tussen de massagekoppen te verstellen Bij iedere druk op de knop gaan de massagekoppen naar de volgende beschikbare stand 7 Warmte Voor kalmerende warmte...

Page 16: ...riskine yol a abilir Uygunsuz kullan m nedeniyle yan klar meydana gelebilir Cihaz al rken hareket eden masaj mekanizmas na s rt n z d nda hi bir v cut b lgenizle temas etmeyin G VENL K NLEMLER BU AYG...

Page 17: ...Ayar Cihaz Yuvarlama hareketi konumundayken masaj ba l klar aras ndaki mesafeyi veya geni li i ayarlamak i in bu d meye bas n D meye her bas ld nda masaj ba l klar bir sonraki kullan labilir konuma ha...

Page 18: ...18 EL OFF 8 HoMedics service HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics...

Page 19: ...Demo Shiatsu One Demo LED Shiatsu 2 Shiatsu 3 LED 3 Shiatsu Shiatsu Shiatsu Shiatsu 4 Power POWER LED LED 5 3 LED 6 7 Heat LED LED 15 2 1 4 5 6 7 3 Shiatsu Shiatsu LED HoMedics SensaTouch Shiatsu 15...

Page 20: ...20 RU OFF 8 HoMedics 220 240 WEEE...

Page 21: ...21 RU 1 Demo Shiatsu One Demo 2 3 3 4 POWER 5 3 6 7 15 2 1 4 5 6 7 3 HoMedics SensaTouch 15...

Page 22: ...odzie ani w adnej innej cieczy Nieprzestrzeganie powy szych zalece mo e spowodowa po ar lub obra enia cia a Nieprawid owe stosowanie urz dzenia mo e spowodowa oparzenia cia a Gdy urz dzenie pracuje ni...

Page 23: ...nie lub naci nij inny przycisk 6 Regulacja odst pu Gdy urz dzenie pracuje w trybie masa u wa kuj cego naci nij przycisk aby ustawi odleg o lub odst p pomi dzy g owicami masuj cymi Ka de kolejne naci n...

Page 24: ...nskador kan uppst fr n felaktigt anv ndande N r enheten ar i drift r r inte den r rliga massagemekanismen med n gon annan kroppsdel n din rygg S KERHETSF RESKRIFTER L S HELA DENNA DEL NOGA INNAN ENHET...

Page 25: ...Medan enheten r i rullande massage f r ryggen tryck p denna knapp f r att justera distansen eller bredden mellan massagehuvudena Med varje tryck kommer massagehuvudena att flyttas till n sta tillg ng...

Page 26: ...rholdelse af ovenst ende kan f re til risiko for brand eller personskade Ukorrekt brug kan resulterer i brandm rker N r enheden er i brug m man ikke ber re den bev gelige massagemekanisme med nogen an...

Page 27: ...gang med rullende massage p ryggen kan du trykke p denne knap for at justere afstanden mellem massagehovederne For hvert tryk rykker massagehovederne til den n ste tilg ngelige position 7 Varme Hvis d...

Page 28: ...nnevnte kan resulterer i brannfare eller personskade Feilaktig bruk kan resultere i forbrenning N r enheten er i gang m ingen kroppsdel unntatt ryggen din komme i ber ring med den bevegelige massasjem...

Page 29: ...re avstanden eller bredden mellom massasjehodene Med hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste tilgjengelige posisjon 7 Varme For beroligende varme n r massasjen er p trykk p varmeknappen og...

Page 30: ...a aiheuttaa palovammoja Kun laite on toiminnassa l kosketa liikkuvaan hierontamekanismiin mill muulla kehosi osalla kuin sel ll si VAROTOIMENPITEET LUE T M OSIO HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN K YTT Jos...

Page 31: ...iniketta 6 Leveyden s t t Kun laite hieroo selk py rivin liikkein voit s t hierontap iden et isyytt tai leveytt painamalla t t painiketta Hierontap t liikkuvat seuraavaan mahdolliseen asentoon jokaise...

Page 32: ...te do vody i jin tekutiny Nedodr en v e uveden ch pokyn m e v st k po ru nebo zran n P i nespr vn m pou v n m e doj t k pop len Pokud je za zen v chodu nedot kejte se pohybuj c ho se mas n ho mechanis...

Page 33: ...taven ky kdy p stroj prov d v le kovou mas zad stisknut m tohoto tla tka uprav te vzd lenost nebo ku mezi mas n mi hlavami Opakovan m stisknut m se mas n hlavy p esouvaj na dal dostupnou polohu 7 Tepl...

Page 34: ...ba vagy mosogat ba eshet Ne tegye vagy ne dobja bele v zbe vagy m s folyad kba A fent le rtak be nem tart sa eset n t z vagy s r l s keletkezhet A helytelen haszn lat g si s r l st okozhat Ha a k sz l...

Page 35: ...mm dban nyomja meg ezt a gombot a massz zsfejek k z tti t vols g vagy sz less g be ll t s hoz A massz zsfejek a gomb minden megnyom s ra a k vetkez el rhet poz ci ba l pnek 7 Meleg t s Ha a massz zs m...

Page 36: ...o m e ma za n sledok riziko po iaru alebo razu V d sledku nespr vneho pou itia m u vznikn pop leniny Ke je jednotka v prev dzke nedot kajte sa pohybliv ho mas neho mechanizmu iadnou inou as ou tela ak...

Page 37: ...riadenie vykon va rolovaciu mas chrbta stla en m tohto tla idla m ete nastavi vzdialenos alebo rku medzi mas nymi hlavami Ka d m stla en m sa mas ne hlavy posun do al ej dostupnej polohy 7 Teplo Pre u...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...IB BMSC 3000H EU 0815 02...

Reviews: