background image

5

F

FONCTIONS DU PRODUIT : 

IMPORTANT : Préparation de l’appareil avant emploi

Le coussin masseur Shiatsu est livré avec une vis située à l’arrière de l’appareil, 

pour protéger le mécanisme de massage durant le transport, et qui doit être 

retirée avant la première utilisation pour permettre un fonctionnement correct 

du coussin masseur Shiatsu. Utilisez la clé Allen fournie. Jeter alors la vis de 

manière  

ATTENTION - Le fait de ne pas retirer les vis peut gravement 

endommager l’appareil.  

Erreur 

: tous les voyants LED de la télécommande clignotent pendant quelques 

secondes.

Cause : 

surcharge du masseur.

Solution : 

Vérifier que la vis/l’écrou à six pans a été retiré à l’arrière du coussin 

de massage (en utilisant la clé Allen fournie). Si le problème persiste, contacter 

votre centre de service HoMedics.

Système de fixation

Le coussin massant par SensaTouch Shiatsu est muni d’un système de fixation 

unique vous permettant de l’attacher à pratiquement tout type de chaise. Faire 

simplement glisser les sangles par-dessus le siège ou la chaise et fixer les sangles 

de fixation pour l’immobiliser en place. Votre masseur ne glissera pas et restera 

bien en place.

Remarque : Ne pas utiliser ce produit plus de 15 minutes par opération.

MODE D’EMPLOI :

Mécanisme mobile 

de massage Shiatsu 

Les matériaux et les tissus du produit actuel 

peuvent varier de l’illustration montrée.

1

–Bouton Demo

 - Pour une brève démonstration 

des fonctions du coussin de massage Shiatsu One, 

appuyer sur le bouton Demo. L’appareil fait une 

présentation rapide de chaque fonction. Dès la fin de 

l’opération, l’appareil s’éteint automatiquement. Le 

voyant LED clignote pour indiquer les fonctions actives.

  

Massage Shiatsu

 - Massage Shiatsu - une thérapie 

régénérante et très relaxante, inventée au Japon, qui 

utilise des pressions rythmées des doigts pour stimuler 

le ‘chi’ (l’énergie vitale) et soulager ainsi les nœuds de 

tension musculaire.

2

–Programmes Shiatsu 

 - Choisir parmi 

les 3 programmes préréglés celui proposant un 

massage Shiatsu avec déplacement le long d’une zone 

spécifique du dos. Pour sélectionner un programme, 

appuyer tout simplement sur le bouton et le voyant 

s’allume. Pour désélectionner, appuyer à nouveau sur 

ce bouton ou tout autre bouton. 

= Tout le dos
= Partie haute du dos
= Partie basse du dos          

3

–Fonction Spot Shiatsu   - 

Quand l’appareil 

est en mode de massage Shiatsu, appuyer sur 

n’importe quel bouton pour concentrer les points de 

massage en un seul endroit. Dès que la fonction Spot 

Shiatsu est activée, vous pouvez régler la position du 

mécanisme en maintenant enfoncé l’un des boutons 

sous forme de flèche jusqu’à obtention de la position 

désirée. La flèche ascendante déplace le mécanisme 

vers le haut et la flèche descendante le déplace vers le 

bas. Le mécanisme s’arrête à l’endroit où vous relâchez 

le bouton.

4

–Bouton alimentation 

 - Bouton 

alimentation - Pour mettre en marche l’appareil, 

appuyer d’abord sur le bouton ALIMENTATION. Le 

voyant LED rouge s’allume pour confirmer votre 

sélection. Pour arrêter, appuyer simplement à 

nouveau sur le bouton. Le voyant LED blanc clignote 

pendant que le mécanisme de massage du dos revient 

à son point le plus bas, puis il s’éteint.

Fonction Rolling

 - Le massage par roulement 

s’effectueà l’aide d’un mécanisme imitant le 

mouvement de deux mains ou deux pouces travaillant 

le long de la colonne vertébrale.

5

–Programmes Rollings 

 - Choisir parmi les 3 

programmes préréglés celui proposant un massage 

par roulement le long d’une zone spécifique du dos. 

Pour sélectionner un programme, appuyer tout 

simplement sur le bouton et le voyant s’allume. Pour 

désélectionner, appuyer à nouveau sur ce bouton ou 

tout autre bouton. 

6

–Réglage de la largeur 

 - Quand l’appareil 

est en mode de massage Rolling pour le dos, appuyer 

sur ce bouton pour régler la distance ou la largeur 

entre les têtes de massage. À chaque pression du 

bouton, les têtes de massage se déplaceront vers la 

position suivante. 

7

 –Chaleur 

 - Pour donner une chaleur apaisante 

à l’action de massage, il suffit d’appuyer sur le 

bouton représentant la chaleur et le voyant LED 

rouge correspondant s’allume. Pour désélectionner, 

appuyer à nouveau sur le bouton et le voyant LED 

correspondant s’éteindra. Pour votre sécurité, la 

fonction chauffage reste inactive si le programme de 

massage correspondant n’est pas sélectionné.

REMARQUE:

 Pour votre sécurité, cet appareil  

s’arrête automatiquement au bout de 15 minutes.

REMARQUE:

 Le double mécanisme mobile de 

massage du dos « se place » ou s’arrête toujours  

dans sa position la plus basse. Il restera dans cette 

position après avoir éteint l’appareil. En cas de 

coupure de courant, le mécanisme « se placera » ou 

se mettra dans sa position la plus basse dès que le 

courant est remis.

2

1

4

5

6

7

3

Summary of Contents for BMSC-3000H-EU

Page 1: ...BMSC 3000H EU SensaTouch Shiatsu Back Massager Instruction Manual...

Page 2: ...isworking donottouchthemovingmassagemechanismwith anybodypartexceptyourback SAFETY CAUTIONS PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you have any concerns regarding your health...

Page 3: ...tment While the unit is in Rolling massage for the back press this button to adjust the distance or width between the massage heads With each press the massage heads will move to the next available po...

Page 4: ...sus peut entra ner un risque d incendie ou de blessure Risque de br lures en cas d utilisation incorrecte Lorsque l appareil est en marche ne touchez pas le m canisme de massage mobile avec toute part...

Page 5: ...u dos Partie basse du dos 3 Fonction Spot Shiatsu Quand l appareil est en mode de massage Shiatsu appuyer sur n importe quel bouton pour concentrer les points de massage en un seul endroit D s que la...

Page 6: ...zu verbrennungen f hren W hrend des Betriebs des Ger ts den sich bewegenden Massagemechanismus mit keinem K rperteil au er dem R cken in Ber hrung bringen SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BITTE LESEN SIE DIESE...

Page 7: ...Rollenmassage am R cken ausgef hrt wird l sst sich der Abstand bzw die Breite zwischen den Massagek pfen durch Dr cken dieser Taste verstellen Bei jedem erneuten Dr cken der Taste werden die Massagek...

Page 8: ...cionamiento no se debe tocar el mecanismo de masaje en movimiento con ninguna parte del cuerpo excepto con la espalda PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO S...

Page 9: ...ivar pulse el bot n de nuevo o pulse otro bot n 6 Regulaci n del ancho Con la funci n de masaje de rodillo para la espalda activada pulse este bot n para regular la separaci n entre los cabezales de m...

Page 10: ...Un utilizzo improprio pu provocare ustioni Quando l unit in funzione non toccare il meccanismo di massaggio mobile con nessuna parte del corpo fatta eccezione della schiena PRECAUZIONI DI SICUREZZA LE...

Page 11: ...premere un altro tasto 6 Regolazione dell ampiezza delle teste massaggianti Quando l unit in funzione di massaggio a rullo per la schiena premere questo pulsante per regolare la distanza o l ampiezza...

Page 12: ...r num risco de inc ndio ou ferimento Uma m utiliza o pode resultar em queimaduras Quando a unidade estiver em funcionamento n o tocar com nenhuma parte do corpo excepto as costas no mecanismo de massa...

Page 13: ...rgura Enquanto o aparelho estiver em massagem circular para as costas carregue neste bot o para regular a dist ncia ou largura entre as cabe as de massagem Com cada movimento de press o as cabe as de...

Page 14: ...vallen Indien u zich niet aan bovenstaande voorschriften houdt kan dit leiden tot brand of verwondingen Onjuist gebruik kan leiden tot brandwonden Wanneer het apparaat in werking is dient u het beweg...

Page 15: ...op deze knop drukken om de afstand de breedte tussen de massagekoppen te verstellen Bij iedere druk op de knop gaan de massagekoppen naar de volgende beschikbare stand 7 Warmte Voor kalmerende warmte...

Page 16: ...riskine yol a abilir Uygunsuz kullan m nedeniyle yan klar meydana gelebilir Cihaz al rken hareket eden masaj mekanizmas na s rt n z d nda hi bir v cut b lgenizle temas etmeyin G VENL K NLEMLER BU AYG...

Page 17: ...Ayar Cihaz Yuvarlama hareketi konumundayken masaj ba l klar aras ndaki mesafeyi veya geni li i ayarlamak i in bu d meye bas n D meye her bas ld nda masaj ba l klar bir sonraki kullan labilir konuma ha...

Page 18: ...18 EL OFF 8 HoMedics service HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics...

Page 19: ...Demo Shiatsu One Demo LED Shiatsu 2 Shiatsu 3 LED 3 Shiatsu Shiatsu Shiatsu Shiatsu 4 Power POWER LED LED 5 3 LED 6 7 Heat LED LED 15 2 1 4 5 6 7 3 Shiatsu Shiatsu LED HoMedics SensaTouch Shiatsu 15...

Page 20: ...20 RU OFF 8 HoMedics 220 240 WEEE...

Page 21: ...21 RU 1 Demo Shiatsu One Demo 2 3 3 4 POWER 5 3 6 7 15 2 1 4 5 6 7 3 HoMedics SensaTouch 15...

Page 22: ...odzie ani w adnej innej cieczy Nieprzestrzeganie powy szych zalece mo e spowodowa po ar lub obra enia cia a Nieprawid owe stosowanie urz dzenia mo e spowodowa oparzenia cia a Gdy urz dzenie pracuje ni...

Page 23: ...nie lub naci nij inny przycisk 6 Regulacja odst pu Gdy urz dzenie pracuje w trybie masa u wa kuj cego naci nij przycisk aby ustawi odleg o lub odst p pomi dzy g owicami masuj cymi Ka de kolejne naci n...

Page 24: ...nskador kan uppst fr n felaktigt anv ndande N r enheten ar i drift r r inte den r rliga massagemekanismen med n gon annan kroppsdel n din rygg S KERHETSF RESKRIFTER L S HELA DENNA DEL NOGA INNAN ENHET...

Page 25: ...Medan enheten r i rullande massage f r ryggen tryck p denna knapp f r att justera distansen eller bredden mellan massagehuvudena Med varje tryck kommer massagehuvudena att flyttas till n sta tillg ng...

Page 26: ...rholdelse af ovenst ende kan f re til risiko for brand eller personskade Ukorrekt brug kan resulterer i brandm rker N r enheden er i brug m man ikke ber re den bev gelige massagemekanisme med nogen an...

Page 27: ...gang med rullende massage p ryggen kan du trykke p denne knap for at justere afstanden mellem massagehovederne For hvert tryk rykker massagehovederne til den n ste tilg ngelige position 7 Varme Hvis d...

Page 28: ...nnevnte kan resulterer i brannfare eller personskade Feilaktig bruk kan resultere i forbrenning N r enheten er i gang m ingen kroppsdel unntatt ryggen din komme i ber ring med den bevegelige massasjem...

Page 29: ...re avstanden eller bredden mellom massasjehodene Med hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste tilgjengelige posisjon 7 Varme For beroligende varme n r massasjen er p trykk p varmeknappen og...

Page 30: ...a aiheuttaa palovammoja Kun laite on toiminnassa l kosketa liikkuvaan hierontamekanismiin mill muulla kehosi osalla kuin sel ll si VAROTOIMENPITEET LUE T M OSIO HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN K YTT Jos...

Page 31: ...iniketta 6 Leveyden s t t Kun laite hieroo selk py rivin liikkein voit s t hierontap iden et isyytt tai leveytt painamalla t t painiketta Hierontap t liikkuvat seuraavaan mahdolliseen asentoon jokaise...

Page 32: ...te do vody i jin tekutiny Nedodr en v e uveden ch pokyn m e v st k po ru nebo zran n P i nespr vn m pou v n m e doj t k pop len Pokud je za zen v chodu nedot kejte se pohybuj c ho se mas n ho mechanis...

Page 33: ...taven ky kdy p stroj prov d v le kovou mas zad stisknut m tohoto tla tka uprav te vzd lenost nebo ku mezi mas n mi hlavami Opakovan m stisknut m se mas n hlavy p esouvaj na dal dostupnou polohu 7 Tepl...

Page 34: ...ba vagy mosogat ba eshet Ne tegye vagy ne dobja bele v zbe vagy m s folyad kba A fent le rtak be nem tart sa eset n t z vagy s r l s keletkezhet A helytelen haszn lat g si s r l st okozhat Ha a k sz l...

Page 35: ...mm dban nyomja meg ezt a gombot a massz zsfejek k z tti t vols g vagy sz less g be ll t s hoz A massz zsfejek a gomb minden megnyom s ra a k vetkez el rhet poz ci ba l pnek 7 Meleg t s Ha a massz zs m...

Page 36: ...o m e ma za n sledok riziko po iaru alebo razu V d sledku nespr vneho pou itia m u vznikn pop leniny Ke je jednotka v prev dzke nedot kajte sa pohybliv ho mas neho mechanizmu iadnou inou as ou tela ak...

Page 37: ...riadenie vykon va rolovaciu mas chrbta stla en m tohto tla idla m ete nastavi vzdialenos alebo rku medzi mas nymi hlavami Ka d m stla en m sa mas ne hlavy posun do al ej dostupnej polohy 7 Teplo Pre u...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...IB BMSC 3000H EU 0815 02...

Reviews: