background image

riesgo de ampollas, observe con frecuencia la piel en contacto con la
superficie caliente de este artefacto.

NO lo aplaste. Evite dobleces muy apretados.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN— SÍRVASE LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE
PONER EN FUNCIONAMIENTO

Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte
a su médico antes de usar este producto.

Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico antes de
usarlo.

NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños
presentes.

NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.

NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.

El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y
disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita
que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.

NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o
inflamadas o sobre erupciones cutáneas.

Este producto es un artefacto no profesional diseñado para proporcionar
masajes calmantes a los músculos cansados. NO utilice este producto
como sustituto de la atención médica.

NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto
estimulante y puede retrasar el sueño.

NUNCA use este producto mientras está en la cama.

Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca
algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de
manejar los controles o que tenga deficiencias sensoriales en la mitad
inferior de su cuerpo. 

Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la
supervisión de un adulto.

Instrucciones de uso

Enchufe el adaptador en un tomacorriente de C/A de 120 voltios, y el
extremo del receptáculo en el enchufe hembra de entrada, ubicado al
costado del almohadón. Adjunte el almohadón masajeador a su silla para
obtener un lujoso masaje mientras lee, descansa e incluso mientras trabaja. 

1 2

1 3

Atención:

Por su seguridad, este
producto está equipado
con un interruptor
activado a presión para
controlar la función de
calor. 

El calor no

funciona si no se
presiona este
interruptor, ubicado
entre las áreas de
masaje mediana y
baja de la unidad 

(vea

la página 15). Una vez
que se deje de presionar,
el calor se apagará.
Luego de presionar, deje
pasar entre 5 y 10
minutos para que la
temperatura llegue al
máximo.

Mantenimiento

Para enrollar 

Este almohadón masajeador está equipado con un

sistema único de correas que permite plegar la unidad para guardarla o
transportarla. Este almohadón masajeador tiene un sistema de doblarse
parecido a un acordeón (ver Diagrama A-D). Doble hacia adentro la
porción superior de manera que el patrón de sello del calor quede
siempre mirando hacia arriba. Repita este método. Luego hale la correa
elástica, cocida en el almohadón, alrededor de la unidad. 

Para guardar 

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar

seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes filosos u objetos
punzantes que puedan cortar o perforar la superficie de la tela. Para evitar
que se quiebre, no enrolle el cable alrededor de la unidad. Usted puede
también enrollar el almohadón para guardarlo.  No cuelgue la unidad del
cable del control.

Para limpiar

Desenchufe y permita que se enfríe antes de limpiar.

Limpie únicamente con un paño suave, apenas húmedo. Nunca permita
que el agua o cualquier otro líquido entre en contacto con la unidad.

• No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.

• No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén,

limpiador de vidrios o lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar
el masajeador.

• No intente reparar el masajeador. No hay piezas de repuesto a

disposición del usuario. Si necesita servicio, envíe la unidad a la
dirección de HoMedics que aparece en la sección de la garantía.

D

A

B

C

MMP200TL  4/4/05  2:22 PM  Page 13

Summary of Contents for DESTRESS MMP-200TL

Page 1: ...ue dise ado fabricado aprobado y o autorizado o la reparaci n de productos da ados a causa de estas modificaciones HoMedics no ser responsable de ning n tipo de da os incidentales consecuentes o espec...

Page 2: ...ing properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return it to HoMedics Service Center for examination and repair Use heated surfaces carefully May cause serious burns Do not use ov...

Page 3: ...t and plug the receptacle end into the input jack located along the side of the mat For optimum comfort we recommend that you use your mat massager on soft surfaces only Maintenance To Fold This massa...

Page 4: ...t be interpreted as a defect 6 Pressure Activated Switch Heat Targeted Massage Zones Activate massage motors to target specific areas in the body Customize your massage program by choosing any combina...

Page 5: ...and deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purchase postpaid along with check or money order in the amount of 5 00 payable to HoMedics Inc to cover handling Upon receipt HoM...

Page 6: ...o manija Para desconectar coloque todos los controles en la posici n off y luego retire el enchufe del tomacorriente Este artefacto est dise ado exclusivamente para uso dom stico y no profesional NO L...

Page 7: ...te el almohad n masajeador a su silla para obtener un lujoso masaje mientras lee descansa e incluso mientras trabaja 12 13 Atenci n Por su seguridad este producto est equipado con un interruptor activ...

Page 8: ...hacia bajo L o alto H Se iluminar el LED correspondiente Para deseleccionar un rea simplemente deslice el interruptor en la posici n Off y el LED se apagar Adaptador de energ a Este masajeador se ali...

Reviews: