background image

1 4

1 5

ANTES DE COMENZAR:

1.

IMPORTANTE:

Primero inserte la baterías en el receptor doméstico, luego en el

sensor remoto.

2. Coloque el receptor doméstico tan cerca como sea posible a la unidad remota.

Esto ayudará a sincronizar el sensor remoto con el receptor doméstico.

3.

RECUERDE: 

Cuando esté listo para colocar el sensor remoto y el receptor

doméstico, asegúrese de que la distancia entre los dos no exceda el límite efectivo
de transmisión (30 m – 100 pies). Algunos materiales de construcción y ciertas 
ubicaciones del receptor doméstico y del sensor remoto pueden afectar la calidad 
y la distancia de la transmisión. Para los mejores resultados, ensaye varias 
ubicaciones.

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS

Receptor Doméstico:

Levante la tapa de las baterías en el respaldo de la unidad. Instale las 2 baterías
alcalinas “AA” incluidas según la polaridad indicada. Cierre la tapa de las baterías.

Sensor Remoto:

Retire el soporte sujetado al sensor. Con un destornillador pequeño, afloje los dos
tornillos que sujetan la tapa de la batería y retírela. Inserte las 2 baterías alcalinas “AA”
incluidas según la dirección indicada de la polaridad. Oprima el botón C/F para 
seleccionar la lectura de la temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit.
Seleccione el canal del sensor remoto oprimiendo el botón “CH”. Siempre ajuste el
primer sensor en el canal 1, el segundo en el canal 2 y el tercero en el canal 3.
Asegúrese de que la empaquetadura negra quede bien colocada en la caja y luego
vuelva a colocar la tapa. Apriete los 2 tornillos para asegurar la tapa.

ATENCIÓN: No hay piezas que necesiten servicio por parte del usuario. 

(Ver la sección de Garantía para la información del contacto).

PARA EMPEZAR

INSTALACIÓN DEL TERMÓMETRO INALÁMBRICO

Si usted tiene dificultades para instalar su sistema de termómetros
inalámbricos, por favor póngase en contacto con Consumer Relations.

• Para la primera instalación inserte siempre PRIMERO las baterías en el receptor

doméstico y luego en el(los) sensor(es) remoto(s). (Ver la sección de INSTALACIÓN
DE LA BATERÍA)

• Ahora ingrese las condiciones meteorológicas actuales. Oprima 

“MAX/MIN”

para

seleccionar una condición meteorológica (asoleado, parcialmente asoleado,
anublado, lluvioso, tempestad). Oprima el botón 

“CLEAR” 

para confirmar su

selección. El barómetro incorporado se ajusta automáticamente a esta selección.

• Su nuevo termómetro RF está construido con tecnología de códigos de seguridad;

el receptor doméstico aprende el código del primer sensor remoto y lo registra
como canal 1. Los canales 2 y 3 quedan registrados de la misma manera si se
usan sensores adicionales. Esta unidad puede monitorear hasta 3 sensores 
separados.

• Una vez registrado un canal, éste no aceptará ningún sensor adicional. Sin

embargo, los canales registrados pueden cancelarse retirando las baterías del
sensor remoto o del receptor doméstico. 

Cuando coloca las baterías del sensor remoto: 

Acuérdese de cancelar el canal

correspondiente del receptor doméstico retirando las baterías. -Ó- Seleccione el
canal correspondiente al sensor oprimiendo el botón CHANNEL (Canal). Mantenga
oprimido el botón CHANNEL por 3 segundos para cancelar la registración.

• Oprima el botón Tx al respaldo del sensor remoto para verificar la recepción RF.

• Se recomienda ensayar las unidades a corta distancia entre ellas para asegurar 

que tanto el sensor remoto como el receptor doméstico estén propiamente 
sincronizados.

ATENCIÓN: Mantega el sensor remoto fuera de la luz solar y lluvia
directas. No monte la unidad sobre una superficie metálica.

AJUSTANDO LA HORA Y LA FECHA

1.  Oprima y sostenga el botón 

“SET”

por 3 segundos para ingresar al modo de ajuste

del reloj.

2. Selección del ajuste de 12 horas o de 24 horas usando los botones “+, -” en el

respaldo del receptor doméstico. Oprima el botón 

“SET”

para confirmar su

selección.

3.

Selección del Año

– Use los botones “+, -” ubicados en el respaldo del receptor

doméstico para ajustar el año. Oprima el botón 

“SET”

para confirmar su selección.

4.

Selección del Mes

– Use los botones “+, -” ubicados en el respaldo del receptor

doméstico para ajustar el mes. Oprima el botón 

“SET”

para confirmar su selección.

DWS-210-IB SP\ENG  3/25/05  9:15 AM  Page 15

Summary of Contents for EnviraStation DWS-210

Page 1: ...as incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de compra original Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado como prueba de la compra el franqueo pagado junto ...

Page 2: ... remote sensor s See BATTERY INSTALLATION section Now enter the current weather conditions Press MAX MIN to select a weather condition sunny partially sunny cloudy rainy stormy Press CLEAR to confirm your selection The built in barometer will automatically adjust to this setting Your new RF Thermometer is built with security code technology the home unit will learn the code of the first remote sen...

Page 3: ...select the calendar settings 5 Select Day Use the buttons located on the back of the home receiver to adjust day setting Press SET button to confirm your selection 6 Select Hour Use the buttons located on the back of the home receiver to adjust hour setting Press SET button to confirm your selection 7 Select Minute Use the buttons located on the back of the home receiver to adjust minute setting P...

Page 4: ...hanging holes of the mounting bracket with the two screws and place unit onto the screws MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS Extreme temperatures shock or areas of unusual vibration should be avoided to prevent damage to the units Clean the units using only a soft damp cloth to wipe Do not use solvents abrasives detergents or other strong cleaning agents After cleaning wipe surfaces with a dry cloth...

Page 5: ...tteries recommended 8 9 Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device Note This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter ference in a residential installation This equipment gener...

Page 6: ...elect F C Temperature and humidity ALARM Read alarm time Set alarm time 1 2 CHANNEL Select Channel 1 2 3 Delete current channel auto scroll SNOOZE Backlight on 5 seconds LIGHT Trigger snooze alarm 10 11 Weather Forecast Trend Indicator Outdoor Temperature Indoor Temperature Humidity Readings LCD Alarm Clock Time Date 12 24 Hour Selection Snooze Backlight Button Temperature Trend Indicators Tempera...

Page 7: ...for any type of incidental consequential or special damages All implied warranties including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on your HoMedics product either hand deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purchase postpaid along...

Page 8: ...los sensor es remoto s Ver la sección de INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Ahora ingrese las condiciones meteorológicas actuales Oprima MAX MIN para seleccionar una condición meteorológica asoleado parcialmente asoleado anublado lluvioso tempestad Oprima el botón CLEAR para confirmar su selección El barómetro incorporado se ajusta automáticamente a esta selección Su nuevo termómetro RF está construido con...

Page 9: ...el reloj 3 El receptor doméstico ofrece el modo de alarma diaria que dura 2 minutos o el modo de alarma repetida en el cual la alarma se repite cada 5 minutos hasta que quede apagada manualmente ver la sección ALARMA REPETIDA LUZ a continuación ALARMA REPETIDA LUZ Snooze Light 1 Oprima el botón SNOOZE LIGHT Zz botón de icono de luz para iluminar la pantalla por más tiempo 2 En el modo de alarma re...

Page 10: ...plantilla Asegúrese de que los tornillos queden colocados verticalmente a plomo en línea recta hacia arriba abajo en la superficie y que quede la distancia correcta entre los dos tornillos para colgar el soporte de montaje Alinee los orificios del soporte de montaje con los dos tornillos y coloque la unidad sobre los tornillos INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y MANTEN IMIENTO Para prevenir daños a las uni...

Page 11: ...ón de cuarzo de 30 segundos mes Baterías AA x 2 unidades para la unidad principal AA x 2 unidades para el sensor remoto Vida útil de la batería 12 meses aprox Se recomiendan baterías alcalinas Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden invalidar el derecho del usuario a operar este dispositivo Atención Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con los lím...

Page 12: ...LARMA Lectura de la hora de la alarma Ajuste de la hora de la alarma 1 2 CHANNEL Selección de Canal 1 2 3 Borra el canal actual CANAL listado automático SNOOZE LIGHT Pantalla iluminada ALARMA por 5 segundos REPETIDA LUZ Acciona la alarma repetida Previsión del tiempo Indicador de tendencia Temperatura exterior Lecturas de temperatura humedad interior Selección de Hora Fecha 12 24 Horas del Reloj d...

Reviews: