background image

12

13

•  Consulte a su doctor antes de usar este artefacto en caso de enfermedad o condición 

médica, incluyendo pero sin limitarse al uso de marcapasos o a la condición de embarazo.

• 

NO

 use esta unidad durante más de 30 minutos por vez. El uso prolongado puede causar una 

evaporación excesiva del agua, y/o un sobrecalentamiento de esta unidad. Si esto sucediera, 
discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamien-
to.

•  Siempre desenchufe esta unidad del tomacorriente, inmediatamente después de usar y antes 

de limpiarla.

•  Si experimenta dolor en un músculo o articulación durante un período de tiempo prolongado, 

deje de usarlo y consulte a su doctor. El dolor persistente puede ser un síntoma de un problema 
más grave.

• 

NUNCA

 use ningún baño para pies sobre heridas abiertas, áreas decoloradas, o cualquier 

área del cuerpo que esté hinchada, quemada, inflamada o donde existan erupciones o llagas 
en la piel.

•  El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca dolor o incomodidad, 

suspenda el uso y consulte a su médico.

• 

NUNCA

 la utilice mientras duerme o está adormecido.

•  Siempre desenchufe la unidad cuando la llene o la mueva.
•  Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje los controles o quite el enchufe.
•  Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan algún tipo de enferme-

dad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles.

•  Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan de enfermedades que 

puedan limitar o en cualquier manera inhibir la capacidad del usuario de tener sensibilidad en la 
parte del cuerpo donde se usa este producto.

•  Consulte con su médico antes de usar esta unidad si usted padece de diabetes, puesto que la 

diabetes puede contribuir a problemas de los pies, inclusive una disminución de la sensibilidad 
y circulación en los pies. Debido a los riesgos existentes de problemas con los pies en los 
diabéticos, esta unidad no debe usarse sin haber anteriormente consultado con el médico.

Mantenimiento de los Productos de Doble Aislamien-

to

Los productos de doble aislamiento llevan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a 
tierra. Los productos de doble aislamiento no llevan medios para la conexión a tierra, y no deben 
añadirse medios de conexión a tierra a estos productos. El mantenimiento de los productos de 
doble aislamiento requiere de un cuidado y conocimiento especial del sistema y debe hacerse sólo 
por personal de servicio calificado. Los repuestos para los productos de doble aislamiento deben 
ser idénticos a las piezas que van a reemplazar. Los productos de aislamiento doble se identifican 
por las palabras “DOUBLE INSULATION” [AISLAMIENTO DOBLE] o “DOUBLE INSULATED” 
[DOBLEMENTE AISLADO]. El símbolo “    ” puede también identificar estos productos.

Enchufe Polarizado

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta 
es más ancha que la otra). Este enchufe puede enchufarse en un tomacorriente polarizado sólo de 
una forma. Si el enchufe no entra totalmente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si 
aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale un tomacorriente 
adecuado. No cambie el enchufe en modo alguno.

Todo el servicio de este baño para los pies debe ser realizado 

por personal de servicio autorizado de hoMedics.

Características del Baño para los Pies JetSpa™

•  Instrumento para pedicuro, inalámbrico, recargable
•  5 accesorios para pedicuro profesional – Desgastador de talón seco, Piedra pómez, Piedra

 

pó-

mez fina, Cepillo para las uñas y Tampón para las uñas

•  Sea Grass™ sensual para energizar las plantas de sus pies
•  La manija EasyTote™ facilita el llenar, cargar y vaciar la unidad
•  Acción masajeadora de burbujas
•  Tecnología Super Quiet para una relajación completa
•  El cómodo descanso de gel proporciona una suave y cómoda amortiguación para el pedicuro
•  Práctico almacenamiento de accesorios 
•  Controles con el toque de su dedo del pie
•  Los nódulos en relieve del piso energizan los pies cansados y adoloridos
•  El calor ayuda a mantener la temperatura del agua

Instrucciones de uso

1.  Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de llenarla con agua. Levante la manija 

en la posición completamente vertical y acerque la unidad a la llave de agua. Llene la unidad 
con agua tibia hasta la línea de llenado ubicada al interior de la tina (Figura 2). Cuando termine, 
coloque la tina sobre una superficie plana y firme para poderla usar, y ponga la manija en la 
posición de descanso.

  ATENCIÓN: El calor solamente ayuda a mantener la temperatura del agua dentro del baño para 

los pies. No calienta el agua fría. Para un masaje con agua tibia, llene la unidad con agua tibia.  

2.  Enchufe la unidad en un tomacorriente doméstico de 120 voltios. Para  

seleccionar la función deseada:

3.   Siéntese en una posición cómoda. Con la punta del dedo del pie, oprima el botón de encen-

dido/apagado (On/Off – Fig. 2) para disfrutar de un tibio masaje de burbujas. El LED se ilumina 
para indicar la selección. Coloque sus pies en el baño. 

Para apagar la unidad, simplemente 

presione el botón una vez más.

4.  Para usar el instrumento para pedicuro:

Summary of Contents for HL-300

Page 1: ...iezas o reparación o cualquier otra condición sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado fabricado aprobado y o ...

Page 2: ...T attempt to plug or unplug unit while feet are in the water Use appliance on a dry sturdy level surface If you have any concerns regarding your health consult your doctor before using your HoMedics footbath Consult your doctor before using in case of illness or medical condition including but not limited to pacemaker use and pregnancy DO NOT use this unit for longer than 30 minutes at a time Exte...

Page 3: ...ppliance has a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not change the plug in any way All servicing of this footbath must be performed by authorized HoMedics service personnel Pedicure S...

Page 4: ...closest drain Tip the unit allowing water to pour out along the drain spout DO NOT pour water over the control panel Fig 2 Maintenance To Clean Unplug the unit and allow it to cool before cleaning Clean only with a soft damp cloth and mild cleansing agent After cleaning wipe surfaces with a dry cloth Never use strong abrasives detergents or cleansing agents Periodically straighten cord if it becom...

Page 5: ...ts or repair or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of...

Page 6: ...mente si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua Envíe el producto al Centro de servicio HoMedics para que lo examinen y lo reparen Mantenga el cable alejado de superficies calientes Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas NO lo use debajo de una manta o almohada Puede ocurr...

Page 7: ... servicio calificado Los repuestos para los productos de doble aislamiento deben ser idénticos a las piezas que van a reemplazar Los productos de aislamiento doble se identifican por las palabras DOUBLE INSULATION AISLAMIENTO DOBLE o DOUBLE INSULATED DOBLEMENTE AISLADO El símbolo puede también identificar estos productos Enchufe Polarizado Para reducir el riesgo de choque eléctrico este artefacto ...

Page 8: ...base cargador Fig 1 5 Disfrute de un masaje suavizador deslizando los pies adelante y atrás sobre el masajeador Sea Grass o retire el Sea Grass y envigorice sus pies con los nódulos en relieve del piso de su baño para los pies 6 Para vaciar Primero desenchufe la unidad Levante la manija en la posición completamente verti cal y acerque el baño al drenaje más cercano Incline la unidad para verter el...

Reviews: