background image

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO:

PRECAUZIONI DI SICUREZZA:

LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.  

In caso di dubbi riguardo la propria salute, consultare un medico prima di utilizzare
questo prodotto.

• I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare

questo apparecchio.

• NON utilizzare questo apparecchio su bambini, invalidi o persone addormentate o non

coscienti. NON utilizzare su soggetti affetti da perdita della sensibilità cutanea o problemi di
circolazione sanguigna. 

• Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da problemi fisici che

pregiudicano la capacità di azionare i comandi o da quanti soffrono di carenze sensoriali nella
parte inferiore del corpo. 

• Non utilizzare MAI il prodotto direttamente su zone gonfie o infiammate o su eruzioni

cutanee.

• Questo apparecchio non professionale è progettato per l’impiego personale e serve

esclusivamente a praticare un massaggio benefico sulla muscolatura stanca. NON utilizzare il
prodotto in sostituzione delle cure mediche.

• NON utilizzare il prodotto prima di andare a letto. Il massaggio ha effetti stimolanti e può

ritardare il sonno.

• Si consiglia di non utilizzare l’apparecchio per più di 15 minuti.

Questo prodotto contiene parti di piccole dimensioni che possono creare pericolo di
soffocamento se ingerite da bambini.

PRECAUZIONI D’USO PER LE PILE:

• Usare solo pile della misura e del tipo specificati.
• Al momento di inserire le pile, verificare e rispettare le polarità +/-. • L’installazione errata delle

pile può danneggiare l’apparecchio.

• Non usare contemporaneamente pile di diverso tipo (ad es. alcaline e zinco-carbone oppure

pile vecchie e nuove).

• Se l’apparecchio resta inutilizzato per lunghi periodi, estrarre le pile per prevenire danni

causati da possibili perdite.

• Non gettare le pile nel fuoco. Le pile possono esplodere o produrre perdite.

ISTRUZIONI PER L’USO:

• Questo massaggiatore è concepito per l’utilizzo nella vasca da bagno e può essere immerso

completamente in acqua. 

• Aprire il vano batteria e rimuovere la linguetta di plastica (A). Per rimuovere, ruotare la parte

superiore in senso antiorario. Quindi, afferrare la linguetta e tirare con forza. Gettare la
linguetta.
Per attivare l’unità, premere il pulsante di accensione (B). Rimuovendo la linguetta di plastica,
il minimassaggiatore continua a funzionare senza dover tenere premuto il pulsante di
accensione.

• Poggiare il minimassaggiatore sulla zona da massaggiare desiderata.
• Dopo aver completato il massaggio, spegnere il minimassaggiatore premendo il pulsante di

accensione una volta.

• Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batteria (C). Inserire tre batterie “AAA”

nell’alloggiamento come indicato all’interno del vano e rimettere il coperchio.

• Quando si chiude l’unità, assicurarsi che le frecce siano allineate per garantire una chiusura

ermetica resistente all’acqua.

16

17

I

I

Spiegazione direttiva RAEE

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti
domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno
ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato,
riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi

sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato
acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.

C

B

A

D

Summary of Contents for HOMESPA BA-10BX

Page 1: ...Mini Bath Massager Instruction Manual BA 10BX EU ...

Page 2: ... of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Use this appliance for the intended use as described in this booklet DO NOT use attachments not recommended by HoMedics NEVER operate the appliance if it has been damaged Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair Keep away from heated...

Page 3: ...EFORE USING THE APPLIANCE If you have any concerns regarding your health consult a doctor before using this appliance Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this appliance DO NOT use on an infant invalid or on a sleeping or unconscious person DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation This appliance should NEVER be used by...

Page 4: ...e santé demandez conseil à un médecin avant d utiliser cet appareil Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant d utiliser cet appareil NE PAS utiliser sur un enfant une personne invalide endormie ou inconsciente NE PAS utiliser sur un épiderme insensible ou sur une personne soufrant d une mauvaise circulation sanguine Cet appare...

Page 5: ...piles AAA à l intérieur suivant les indications sur le compartiment et remettre le couvercle en place En refermant l appareil vérifier que les flèches sont bien alignées pour garantir une parfaite étanchéité CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT C B A D LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHE...

Page 6: ...NGEN BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITTVOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben konsultieren Sie zuerst einen Arzt Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes einen Arzt konsultieren Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern körperbehinderten schlafenden oder bewusstlosen Perso...

Page 7: ... diferentes tipos de pilas p ej pilas alcalinas con pilas de cinc carbono o pilas viejas con pilas nuevas Si no se va usar el aparto por un periodo prolongado de tiempo se deben retirar las pilas para evitar daños ocasionados por el derrame del líquido de las mismas No tire las pilas al fuego podrían explotar o derramar líquido LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES P...

Page 8: ...ado utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente C B A D LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL USO CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCH...

Page 9: ...hie e nuove Se l apparecchio resta inutilizzato per lunghi periodi estrarre le pile per prevenire danni causati da possibili perdite Non gettare le pile nel fuoco Le pile possono esplodere o produrre perdite ISTRUZIONI PER L USO Questo massaggiatore è concepito per l utilizzo nella vasca da bagno e può essere immerso completamente in acqua Aprire il vano batteria e rimuovere la linguetta di plasti...

Page 10: ...onsulte um médico antes de utilizar este aparelho Pessoas que tenham um pacemaker e grávidas deverão consultar um médico antes de utilizarem este aparelho NÃO recomendada a utilização por parte de diabéticos NÃO utilizar com bebés pessoas inválidas nem com uma pessoa que esteja a dormir ou inconsciente NÃO utilizar sobre pele insensível ou numa pessoa com má circulação sanguínea Este aparelho NUNC...

Page 11: ...ilhas AAA no compartimento conforme indicado no mesmo e colocar novamente a tampa Ao fechar o aparelho certifique se por favor de que as setas estão alinhadas para assegurar a estanquicidade CARACTERíSTICAS DO PRODUTO 20 21 P N C B A D ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE...

Page 12: ... bent over uw gezondheid dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken NOOIT op kleine kinderen mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken NIET gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door...

Page 13: ...EN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN Indien u bezorgd bent over uw gezondheid dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken NOOIT op kleine kinderen mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken NIET gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met sle...

Page 14: ...an vervanging toe zijn maakt u de klep van de batterijhouder C open Plaats drie AAA batterijen zoals aangegeven in de houder en zet de klep weer op zijn plaats Zorg bij het sluiten van de eenheid dat de pijltjes op één lijn staan dit zorgt voor een waterdichte afdichting PRODUCTKENMERKEN 26 27 NL FIN C B A D LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN TÄRKEÄT VAROTO...

Page 15: ...eiden kanssa tai vanhoja uusien kanssa Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan poista patterit ehkäistäksesi mahdollisen patterivuodon aiheuttamat vauriot Älä hävitä pattereita polttamalla Patterit voivat räjähtää tai vuotaa KÄYTTÖOHJEET Tämä hierontalaite on tarkoitettu käytettäväksi kylvyssä ja voidaan upottaa täysin veteen Avaa paristolokero ja irrota pieni muovikieleke A Irrota yläosa kääntämäl...

Page 16: ...ukten måste du tala med din läkare först Personer med pacemaker och gravida kvinnor bör rådfråga en läkare innan de använder produkten Använd INTE produkten på ett spädbarn eller en handikappad sovande eller medvetslös person Använd INTE produkten på känsellös hud eller på en person med dålig blodcirkulation Produkten får ALDRIG användas av en person som lider av en fysisk åkomma som begränsar per...

Page 17: ...nger enheten se till att pilarna är korrekt inriktade för att säkerställa en vattensäker försegling PRODUKTENS DELAR 32 33 S DK C B A D LÆS HELE VEJLEDNINGEN IGENNEM FØR BRUG GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER NÅR ELEKTRISKE PRODUKTER ANVENDES ISÆR HVIS DER ER BØRN TILSTEDE SKAL GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ALTID TRÆFFES INKLUSIVE FØLGENDE Dette app...

Page 18: ...en eller gamle batterier med nye Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid skal batterierne tages ud for at forhindre beskadigelse på grund af mulig batterilækage Smid ikke batterier i åben ild Batterier kan eksplodere eller lække BRUGSVEJLEDNING Dette massageapparat er beregnet til brug i badet og kan nedsænkes helt i vand Fjern den lille plasttap A ved at åbne batterirummet Drej låget mod ur...

Page 19: ...i tarafından gerçekleştirilmelidir GÜVENLİK ÖNLEMLERİ BU AYGITI KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN BU BÖLÜMÜ OKUYUN Sağlığınızla ilgili endişeleriniz varsa bu aygıtı kullanmadan önce doktora danışın Kalp pili takanlar ve hamile kadınlar bu aygıtı kullanmadan önce doktora danışmalıdır Bebeklerde uyur haldeki veya bilinci kapalı kişilerde KULLANMAYIN Hissiz ciltte veya kan dolaşım sorunu olan kişilerde KULLANM...

Page 20: ...ı yerine takın Cihazı kapatırken lütfen su geçirmez yalıtımı sağlamak için okların hizalandığından emin olun ÜRÜN ÖZELLİKLERİ C B A D ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΚΟΝΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩ...

Page 21: ...ιφύλαξη σχετικά με την υγεία σας συμβουλευτείτε γιατρό πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Όσα άτομα χρησιμοποιούν βηματοδότη και οι έγκυες πρέπει αν συμβουλευτούν γιατρό πριν χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε βρέφος σε άτομο με ειδικές ανάγκες ή με αναπηρίες ή σε άτομο που κοιμάται ή που έχει χάσει τις αισθήσεις του ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κομμάτι δέρματος που δεν έ...

Page 22: ...шего здоровья проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого прибора Люди с электронными стимуляторами сердца и беременные женщины должны проконсультироваться с врачом перед использованием этого прибора НЕ используйте прибор на младенцах больных или на спящих или находящихся в бессознательном состоянии людях НЕ используйте прибор на нечувствительной коже или на человеке с плохим кровообра...

Page 23: ...е крышку При сборке корпуса прибора для обеспечения его водонепроницаемости убедитесь в совмещении стрелок СВОЙСТВА ПРИБОРА 44 45 RU PL C B A D PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH SZCZEGÓLNIE W OBECNOŚCI DZIECI NALEŻY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH PRZEPISÓW BEZPIE...

Page 24: ... osoby cierpiące na schorzenia powodujące niezdolność do obsługi przyrządów regulacji lub upośledzenie czucia w dolnych partiach ciała NIGDY nie wolno stosować masażu bezpośrednio na skórę gdy występuje na niej opuchlizna stan zapalny lub wypryski Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych a jedynie do użytku prywatnego celem masowania zmęczonych mięśni NIE NALEŻY stosować masa...

Page 25: ...IB BA10BX 0810 01 ...

Reviews: