background image

• El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca dolor

o incomodidad, suspenda el uso y consulte a su médico.

• NUNCA la utilice mientras duerme o está adormecido.
• Siempre desenchufe la unidad cuando la llene o la mueva.
• Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje los controles o

quite el enchufe.

• Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan

algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de
manejar los controles.

• Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan de

enfermedades que puedan limitar o en cualquier manera inhibir la capacidad
del usuario de tener sensibilidad en la parte del cuerpo donde se usa este
producto.

• Consulte con su médico antes de usar esta unidad si usted padece de 

diabetes, puesto que la diabetes puede contribuir a problemas de los pies,
inclusive una disminución de la sensibilidad y circulación en los pies. Debido
a los riesgos existentes de problemas con los pies en los diabéticos, esta
unidad no debe usarse sin haber anteriormente consultado con el médico.

Instrucciones de conexión a tierra

Este producto debe ser conectado a tierra. Si llegara a funcionar incorrecta-
mente o a descomponerse, la conexión a tierra proporciona una ruta de mínima
resistencia para la corriente eléctrica reduciendo así el riesgo de choque eléctrico.
Este producto está equipado con un conductor de conexión a tierra y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los códigos y ordenanzas locales. 

18

19

PELIGRO

Una conexión inadecuada del conductor de conexión
a tierra puede dar como resultado un riesgo de choque
eléctrico. Verifique con un electricista calificado o
un técnico de servicio si está en duda sobre si el
producto está conectado a tierra adecuadamente.
No modifique el enchufe que se proporciona con el
producto – si no entra en el tomacorriente, usted
puede usar temporalmente un adaptador (como el
que se muestra en la Figura B) hasta que disponga
de un tomacorriente apropiado (como el que se
muestra en la Figura C) que haya sido instalado por
un electricista calificado.

Este producto está diseñado para ser utilizado en un circuito
de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe de conexión a
tierra que se ve como el que se ilustra en la 

Figura A

. Si no

fuera posible conseguir una toma con la apropiada conexión
a tierra, es posible usar un adaptador temporal, parecido al
que se ilustra en la 

Figura B

, para conectar este enchufe a

una toma de dos polaridades como se indica en la 

Figura

D

. El adaptador temporal debería usarse sólo hasta que un

electricista calificado pueda instalar una toma con la conexión
a tierra apropiada (

Figura C

). La lengüeta para el tornillo de

conexión a tierra (

Figura B

) que sobresale del adaptador

debe conectarse a una tierra permanente como una caja
eléctrica propiamente conectada a tierra. Cada vez que se
utilice el adaptador, el mismo debe ser mantenido en su
lugar con un tornillo metálico. 

Ver Figuras D y E

Todo el servicio de este baño para los pies debe ser
realizadopor personal de servicio autorizado de HoMedics.

Figura A

Espiga de conexión a tierra

Adaptador

Figura B

Toma con 

conexión a

tierra

Figura D

Figura C

Figura E

Tornillo metálico

Lengüeta
para el
tornillo de
tierra

BL-200_GROUNDED_SP.qxd  6/9/05  3:41 PM  Page 19

Summary of Contents for JetSpa BL-200

Page 1: ...t be responsible for any type of incidental consequential or special damages All implied war ranties including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on your HoMedics product either hand deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purch...

Page 2: ...her liquid To disconnect turn all controls to the off position then remove the plug from outlet Use this appliance only for its intended use as described in this manual DO NOT use attachments not recommended by HoMedics 3 Treat your feet to bubbling relief Thank you for purchasing JetSpa the HoMedics Jet Action footbath This like all of HoMedics products is built with high quality craftsmanship an...

Page 3: ...empt to plug or unplug unit while feet are in the water Use appliance on a dry sturdy level surface If you have any concerns regarding your health consult your doctor before using your HoMedics footbath Consult your doctor before using in case of illness or medical condition including but not limited to pacemaker use and preg nancy DO NOT use this unit for longer than 30 minutes at a time Extensiv...

Page 4: ... comfortable Should pain or discomfort result discontinue use and consult your physician Never use while sleeping or drowsy Always unplug the unit when filling or moving the unit Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug This product should NEVER be used by any individual suffering from any ailments that would limit the user s capacity to operate the controls ...

Page 5: ... a warm water massage fill the unit with warm water 2 Plug the unit into a 120 volt household outlet 3 With the touch of your toe select the feature you choose to use by pressing the corresponding button Bubble Massage Heat Power Jet Action The corresponding LED will illuminate to indicate it has been selected Press again to turn the feature off 4 Sit down and place your feet in the spa 5 To use t...

Page 6: ... appliance from the outlet and allow to cool and dry Gently wrap the power cord around the cord wrap storage located on the feet Store in its box or a clean dry place Do not hang the unit by the power cord This appliance is designed for household use only 10 11 Caution To avoid injury and irreparable damage always remain seated when using this foot bath Never stand on or in the unit CAUTION DO NOT...

Page 7: ...s incidentales consecuentes o especiales Todas las garantías implícitas incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de compra original Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo...

Page 8: ... PERSONAS Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por en o cerca de niños personas minusválidas o incapacitadas NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado si no está funcionando adecuadamente si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua Envíe el producto al Centro de servicio HoMedics para que lo exam inen y lo reparen Mantenga el cable ale...

Page 9: ...pueda caerse o ser tirado en una tina o pileta NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido NO intente enchufar o desenchufar la unidad mientras tiene sus pies en el agua Use el artefacto sobre una superficie seca nivelada y firme Si tiene alguna preocupación con respecto a su estado de salud consulte a su doctor antes de usar el baño masajeador de HoMedics Consulte a su doctor ...

Page 10: ...gos y ordenanzas locales 18 19 PELIGRO Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede dar como resultado un riesgo de choque eléctrico Verifique con un electricista calificado o un técnico de servicio si está en duda sobre si el producto está conectado a tierra adecuadamente No modifique el enchufe que se proporciona con el producto si no entra en el tomacorriente usted puede usa...

Page 11: ...ua fría Para un masaje con agua tibia llene la unidad con agua tibia 2 Enchufe la unidad en un tomacorriente doméstico de 120 voltios Para seleccionar la función deseada 3 Con el toque de los dedos de los pies seleccione la función que desea usar presionando el botón correspondiente Masaje de Burbujas y Calor Poderosa Acción de Chorro El LED correspondiente se ilumina para indicar la selección Opr...

Page 12: ...impiarla Limpie únicamente con un paño suave apenas humedecido y un agente de limpieza suave Después de limpiar las superficies séquelas con un paño seco Nunca use productos muy abrasivos detergentes o agentes de limpieza Enderece periódicamente el cable si éste se enrosca Para guardar Desenchufe el artefacto del tomacorriente y deje que se enfríe Envuelva suavemente el cordón eléctrico alrededor ...

Reviews:

Related manuals for JetSpa BL-200