background image

Características del Baño para los Pies JetSpa™

• La manija EasyTote™ facilita el llenar, cargar y vaciar la unidad

• Tecnología Super Quiet para una relajación completa

• 4 chorros poderosos para una acción de masaje mejorada

• Double the Bubbles™ masajea y suaviza los pies cansados

• Centro pedicuro Jumbo con 3 Accesorios – 

Piedra Pómez, Cepillo de Limpieza y Rodillo Masajeador

• Conveniente almacén para los accesorios

• Controles de toque con los dedos de los pies para seleccionar 

burbujas, calor y chorros con facilidad

• La superficie del nódulo de masaje Accu-pressure estimula las 

plantas de sus pies

• El calor suavizador ayuda a mantener tibia la temperatura del agua

Instrucciones de uso

1. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de llenarla con agua.

Levante la manija en la posición completamente vertical (Fig. 2) y acerque la

unidad a la llave de agua. Llene la unidad con agua tibia hasta la línea de

llenado ubicada al interior de la tina (Figura 1). Cuando termine, coloque la

tina sobre una superficie plana y firme para poderla usar, y ponga la manija

en la posición de descanso (Fig. 2).

ATENCIÓN: El calor solamente ayuda a mantener la temperatura del agua

dentro del baño para los pies. No calienta el agua fría. Para un masaje con

agua tibia, llene la unidad con agua tibia.  

2. Enchufe la unidad en un tomacorriente doméstico de 120 voltios. Para 

seleccionar la función deseada:

3. Con el toque de los dedos de los pies, seleccione la función que desea usar

presionando el botón correspondiente.

• Masaje de Burbujas y Calor

• Poderosa Acción de Chorro

El LED correspondiente se ilumina para indicar la selección. Oprima el botón

otra vez para apagar la función.

4. Siéntese y coloque sus pies dentro del hidromasaje.

5. Para usar el centro pedicuro:

a. Seleccione el accesorio deseado del almacén lateral (Fig. 1):

Piedra Pómez: La piedra pómez contorneada acomoda los talones y las

yemas de sus pies para suavizar y ablandar la piel seca

Cepillo de Limpieza: Úselo para limpiar y exfoliar sus pies. 

Rodillo Masajeador: Disfrute de un masaje relajante

b. Simplemente coloque el accesorio en el espigo central del pedicuro (Fig. 1).

c. Sobe su pie adelante y atrás sobre el accesorio.

6. Disfrute de un masaje profundo deslizando los pies adelante y atrás sobre la

superficie de acupresión en el piso de su baño para los pies.

7. Para vaciar: Primero desenchufe la unidad. Levante la manija en la posición

completamente vertical y acerque el baño al drenaje más cercano. Incline la

unidad para verter el agua por el pico de drenaje. NO deje verter el agua por

encima del panel de control (Fig. 1).

20

21

BL-200_GROUNDED_SP.qxd  6/9/05  3:41 PM  Page 21

Summary of Contents for JetSpa BL-200

Page 1: ...t be responsible for any type of incidental consequential or special damages All implied war ranties including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on your HoMedics product either hand deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purch...

Page 2: ...her liquid To disconnect turn all controls to the off position then remove the plug from outlet Use this appliance only for its intended use as described in this manual DO NOT use attachments not recommended by HoMedics 3 Treat your feet to bubbling relief Thank you for purchasing JetSpa the HoMedics Jet Action footbath This like all of HoMedics products is built with high quality craftsmanship an...

Page 3: ...empt to plug or unplug unit while feet are in the water Use appliance on a dry sturdy level surface If you have any concerns regarding your health consult your doctor before using your HoMedics footbath Consult your doctor before using in case of illness or medical condition including but not limited to pacemaker use and preg nancy DO NOT use this unit for longer than 30 minutes at a time Extensiv...

Page 4: ... comfortable Should pain or discomfort result discontinue use and consult your physician Never use while sleeping or drowsy Always unplug the unit when filling or moving the unit Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug This product should NEVER be used by any individual suffering from any ailments that would limit the user s capacity to operate the controls ...

Page 5: ... a warm water massage fill the unit with warm water 2 Plug the unit into a 120 volt household outlet 3 With the touch of your toe select the feature you choose to use by pressing the corresponding button Bubble Massage Heat Power Jet Action The corresponding LED will illuminate to indicate it has been selected Press again to turn the feature off 4 Sit down and place your feet in the spa 5 To use t...

Page 6: ... appliance from the outlet and allow to cool and dry Gently wrap the power cord around the cord wrap storage located on the feet Store in its box or a clean dry place Do not hang the unit by the power cord This appliance is designed for household use only 10 11 Caution To avoid injury and irreparable damage always remain seated when using this foot bath Never stand on or in the unit CAUTION DO NOT...

Page 7: ...s incidentales consecuentes o especiales Todas las garantías implícitas incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de compra original Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo...

Page 8: ... PERSONAS Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por en o cerca de niños personas minusválidas o incapacitadas NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado si no está funcionando adecuadamente si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua Envíe el producto al Centro de servicio HoMedics para que lo exam inen y lo reparen Mantenga el cable ale...

Page 9: ...pueda caerse o ser tirado en una tina o pileta NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido NO intente enchufar o desenchufar la unidad mientras tiene sus pies en el agua Use el artefacto sobre una superficie seca nivelada y firme Si tiene alguna preocupación con respecto a su estado de salud consulte a su doctor antes de usar el baño masajeador de HoMedics Consulte a su doctor ...

Page 10: ...gos y ordenanzas locales 18 19 PELIGRO Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede dar como resultado un riesgo de choque eléctrico Verifique con un electricista calificado o un técnico de servicio si está en duda sobre si el producto está conectado a tierra adecuadamente No modifique el enchufe que se proporciona con el producto si no entra en el tomacorriente usted puede usa...

Page 11: ...ua fría Para un masaje con agua tibia llene la unidad con agua tibia 2 Enchufe la unidad en un tomacorriente doméstico de 120 voltios Para seleccionar la función deseada 3 Con el toque de los dedos de los pies seleccione la función que desea usar presionando el botón correspondiente Masaje de Burbujas y Calor Poderosa Acción de Chorro El LED correspondiente se ilumina para indicar la selección Opr...

Page 12: ...impiarla Limpie únicamente con un paño suave apenas humedecido y un agente de limpieza suave Después de limpiar las superficies séquelas con un paño seco Nunca use productos muy abrasivos detergentes o agentes de limpieza Enderece periódicamente el cable si éste se enrosca Para guardar Desenchufe el artefacto del tomacorriente y deje que se enfríe Envuelva suavemente el cordón eléctrico alrededor ...

Reviews:

Related manuals for JetSpa BL-200