background image

11

10

Cómo usar la función de limpieza (CLEAN):

 Si desea cambiar el tipo de jabón del dispensador, puede 

usar la función de limpieza (CLEAN) para vaciar y limpiar la unidad. Abra la tapa del compartimiento de 

las pilas/control (Figura 2). 

Presione el botón de limpieza (CLEAN) y la unidad iniciará el modo de limpieza automática. El motor 

se encenderá y bombeará durante 30 segundos. Durante este período, puede presionar nuevamente 

el botón de limpieza (CLEAN) para salir de esa función (el motor se apagará). Repita hasta que no 

haya más jabón en el depósito. Para enjuagar bien la unidad, debe agregar agua al depósito y repetir el 

proceso de limpieza. 

Nota:

 Sostenga el dispositivo sobre una pileta o un plato cuando esté activada la función de limpieza 

para evitar derramar jabón sobre el mostrador.

IMPORTANTE:

1.  El detector de movimiento que activa la dispensación (la salida de jabón) usa un sensor infrarrojo.  

  Para evitar que el jabón se dispense accidentalmente, no coloque el dispensador de jabón bajo la luz  

  directa del sol.

2.  Luego de un período sin actividad, el jabón dentro del dispensador de jabón puede secarse y  

  obstruir la salida. Si sucediera esto, simplemente use un palillo o agua para quitar la obstrucción. 

3.  Las únicas partes del dispensador de jabón diseñadas para estar húmedas son el depósito de líquido  

  y el pico. No sumerja el dosificador de jabón en agua ya que esto dañará el producto.

4.  Ponga en funcionamiento la función de limpieza (CLEAN) para enjuagar el depósito de líquido /jabón  

  con agua y quite las pilas del compartimiento de las pilas cuando vaya a dejar de usar el  

  dispensador de jabón durante un largo período de tiempo.

5.  Para limpiar la unidad use un paño suave y húmedo. No limpie con materiales abrasivos ni con  

  sustancias corrosivas.

6.  El dispositivo no está diseñado para ser sostenido o puesto al revés cuando hay jabón en el  

  depósito. Ponga cuidado para mantener el dispositivo en una superficie nivelada en todo momento.

7.  Asegúrese de que su hijo entienda que la solución de jabón líquido no es para beber y que debe  

  mantenerse alejada de los ojos.

Diagnóstico y resolución de problemas:

No se dispensa jabón; el motor no funciona

1.  Asegúrese de que el dispensador de jabón esté encendido. Presione y sostenga el botón de  

  encendido (POWER) durante 3 segundos para apagarlo. Oprima el botón de encendido (POWER)  

  una vez para encender.

2.  Asegúrese de colocar las manos directamente entre el sensor de movimiento y el pico.

3.  La unidad no debe colocarse bajo la luz directa del sol, la cual interfiere con el funcionamiento del 

sensor de movimiento.

4.  Verifique que las pilas estén instaladas con la polaridad correcta (+ / –) y que no estén agotadas.

No se dispensa jabón; el motor funciona

1.  Durante el encendido es posible que deba activar el sensor de movimiento varias veces con el fin de  

  “cebar” la bomba para que comience a dispensar el jabón.

2.  El depósito de jabón debe estar lleno (FULL) ¼ de su capacidad.

3.  Asegúrese de que no haya jabón seco obstruyendo el pico o la tubería de bombeo. Use un palillo  

  para limpiar el pico si fuera necesario.

No hay audio/no se escucha la canción

1.  Si la unidad dispensa (el motor funciona) pero no hay música, el botón de canción (SONG) ha sido  

  apagado (OFF)  Asegúrese de que sus manos estén secas antes de abrir el compartimiento de las  

  pilas. Abra el compartimiento y presione el botón de canción (SONG) una vez para activar el modo  

  Canción (SONG).

2.  Si la unidad no dispensa (el motor no funciona) y no se escucha el audio, verifique que las pilas  

  estén en la posición correcta y/o reemplácelas.

Precauciones sobre las pilas:

1.  Use solamente pilas alcalinas AA. No use pilas recargables.

2.  Cambie todas las pilas al mismo tiempo.

3.  Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo con un paño seco antes de instalar las pilas.

4.  Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente con respecto a la polaridad (+/–).

5.  Quite las pilas de la unidad cuando no vaya a ser usada por un largo período de tiempo.

6.  Quite las pilas agotadas de la unidad rápidamente. Deseche las pilas usadas de forma segura.  

  Mantenga todas las pilas fuera del alcance de los niños. Las pilas son objetos pequeños y podrían  

  tragarlos. Si las tragan, póngase en contacto con un médico inmediatamente. No abra las pilas ni las  

  arroje al fuego. No mezcle pilas nuevas y usadas.

Nota:

 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está 

sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y 

(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive la interferencia que pueda 

causar un funcionamiento no deseado.

Nota:

 El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión provocada por 

modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del 

usuario para utilizar el equipo.

Nota:

 Este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites para un dispositivo 

digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados 

para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. 

Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza 

siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia nociva en las comunicaciones de radio. Sin 

embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no vaya a tener lugar en una instalación en 

particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, la cual puede 

determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia 

a través de una o más de las siguientes medidas:
•  Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.
•  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•  Conecte el equipo en un tomacorriente de otro circuito donde no esté conectado el receptor.
•  Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.

Summary of Contents for MYB-W10

Page 1: ...ó el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamien to en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI...

Page 2: ...or 12 seconds while the unit is in Setup Mode During this period the Motion Sensor and motor will not function This will allow enough time to close the Battery Control Compartment door and position the unit without triggering the Motion Sensor 3 Attach the Drip Tray by placing as shown below Magnets help to secure in position 4 Place your hand under the spout to activate the Motion Sensor The Soap...

Page 3: ... clogging the spout or pump tubing Use a toothpick to clean the spout if necessary No Audio Song 1 If unit dispenses motor runs but does not play music the SONG button has been turned OFF Make sure your hands are dry before opening the battery compartment Open the battery compartment and press the SONG button once to activate the SONG mode 2 If unit does not dispense motor does not run or play aud...

Page 4: ... purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE ...

Page 5: ...en el modo Configuración Setup Durante este período el sensor de movimiento y el motor no funcionarán Esto permitirá el tiempo suficiente para cerrar la puerta del compartimiento de las pilas y control y colocar la unidad sin activar el sensor de movimiento 3 Adose la bandeja para el goteo según se muestra a continuación Los imanes ayudan a mantener la posición 4 Coloque su mano bajo el pico para ...

Page 6: ... de su capacidad 3 Asegúrese de que no haya jabón seco obstruyendo el pico o la tubería de bombeo Use un palillo para limpiar el pico si fuera necesario No hay audio no se escucha la canción 1 Si la unidad dispensa el motor funciona pero no hay música el botón de canción SONG ha sido apagado OFF Asegúrese de que sus manos estén secas antes de abrir el compartimiento de las pilas Abra el compartimi...

Reviews: