background image

52

D

K

SIKKERHEDSMEDDELELSER :

LÆS DENNE SEKTION GRUNDIGT, FØR APPARATET TAGES I BRUG. 

Hvis du har spørgsmål vedrørende dit helbred, skal du konsultere en læge, før du bruger dette apparat.

• Personer med pacemaker og gravide kvinder skal konsultere en læge, før de anvender dette produkt. Ikke

anbefalet til diabetikere.

• Må IKKE bruges til spædbørn eller invalide personer, eller til en sovende eller bevidstløs person. Må IKKE

bruges på ufølsom hud, eller til en person med dårligt blodomløb. 

• Dette apparat må ALDRIG bruges af en person, der lider af en fysisk sygdom, der begrænser brugerens

kapacitet til at bruge knapperne eller som har sensorisk debilitet i den nederste halvdel af kroppen. 

• Må ALDRIG bruges på opsvulmede eller betændte områder eller på områder med udslæt.
• Hvis man føler noget som helst ubehag ved brug af dette apparat, skal man stoppe brugen og konsultere

sin læge.

• Dette er et ikke-professionelt apparat, der er designet til personlig brug og som er tiltænkt til at give en

lindrende massage af ømme musker. Det må IKKE bruges som erstatning for at se en læge.

• Må IKKE bruges lige før man går i seng. Massagen har en stimulerende virkning og kan forsinke, at man

falder i søvn.

• Må IKKE bruges i længere end det anbefalede tidsrum.
• Anbefales ikke til brug på træoverflader, da lynlåsen kan beskadige træet. Man skal ligeledes udvise

forsigtighed, hvis apparatet bruges på betrukne møbler.

• Man skal være forsigtig ved brug af varme overflader. Hvis produktet føles alt for varmt, skal man slukke for

det på stikkontakten og kontakte HoMedics Service Centre.

•  Apparatet har en opvarmet overflade. Personer, der er ufølsomme overfor varme, skal være forsigtige ved

brug af apparatet.

•  Ikke anbefalet til brug på lædermøbler.
•  Sørg for, at alt hår, beklædning og smykker altid holdes væk fra produktets massagemekanisme og andre

bevægelige dele.

VEDLIGEHOLDELSE:

Rengøring

Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af, før det rengøres. Må kun rengøres med en blød og let
fugtig svamp. 
• Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand eller andre væsker. 
• Apparatet må ikke nedsænkes i væske for at rengøre det.
• Der må aldrig bruges slibemidler, børster, glas- / møbelpolermidler, fortynder etc. til rengøring.

Vask af betræk

• Lyn betrækket op og tag det af. 
• Følg vejledningen på vaskemærket.
• Når det er tørt, skal betrækket puttes forsigtigt på igen, hvorefter det lynes fast.

Opbevaring

Placér apparatet i sin boks eller på et sikkert, tørt og køligt sted. Undgå kontakt med skarpe kanter eller spidse
objekter, som kan skære eller punktere stofoverfladen. For at undgå at den bliver ødelagt, må ledningen IKKE
vikles rundt om apparatet. Apparatet må IKKE hænges op i ledningen. 

WEEE forklaring

Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes med andet husholdningsaffald inden
for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller menneskers sundhed på grund af ukontrolleret
affaldsbortskaffelse, skal det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige
genanvendelse af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og indsamlingssystemer eller kontakt

den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte produkt. Disse kan videresende
produktet til miljøsikker genanvendelse.

IB-SP1000HEU-0512-01_Layout 1  14/05/2012  15:37  Page 52

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for Natural Touch SP-1000H-EU

Page 1: ...1 SP 1000H EU Instruction Manual Gel Shiatsu Natural Touch Multipurpose Massage Cushion with IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 36 Page 1 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 2: ...IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 36 Page 2 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 3: ...g if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Should this occur discontinue use and allow the unit to cool before operating NEVER drop or insert any object into any opening DO N...

Page 4: ...e has a heated surface Persons insensitive to heat must be careful when using the appliance Not recommended for use on leather furniture Please ensure that all hair clothing and jewellery are kept clear of the massage mechanism or any other moving parts of the product at all times MAINTENANCE Cleaning Unplug the appliance and allow to cool before cleaning Clean only with a soft slightly damp spong...

Page 5: ...atsu Massage Flap Flip flap back for a more intense massage Figure 6 The power and controller cords detach from the cushion and store in a handy pouch The plugs can be tucked inside the cushion cover so that the cushion can be kept out on display when not in use Soothing Heat IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 36 Page 5 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 6: ...hion when not in use Figure 7 NOTE The Shiatsu Pillow has spring loaded adjustable angle for ergonomic use on the neck back shoulders thighs and calves Figures 4 and 5 Only gentle force should be exerted against the pillow in order to eliminate risk of injury There is a 15 minute auto shut off on this appliance for your safety This feature should not be considered as a substitute for OFF Always re...

Page 7: ...dans l eau Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation Maintenir le cordon à l écart des surfaces chauffées Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du produit Si cela se produit espacer les cycles d utilisation pour que l appareil refroidisse entre chaque opération Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l un...

Page 8: ...s personnes sensibles à la chaleur doivent faire attention en utilisant l appareil Utilisation non recommandée sur des sièges en cuir S assurer que le mécanisme de massage ou toute autre pièce mobile du produit n est pas gêné par des cheveux vêtements ou bijoux en cours de fonctionnement ENTRETIEN Nettoyage Débrancher l appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer Utiliser uniquement une ...

Page 9: ...lavable Rabat Basculez vers l arrière pour un massage plus intense Figure 6 Les cordon d alimentation et de la commande se détachent du coussin pour se ranger dans une pochette pratique Les prises peuvent être repliées dans la housse du coussin de façon à l utiliser en décoration quand il ne sert pas Chaleur apaisante IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 36 Page 9 All manuals and user guide...

Page 10: ...n de décoration quand il ne sert pas Figure 7 REMARQUE L oreiller Shiatsu dispose d un angle de réglage par ressort pour une utilisation ergonomique au niveau du cou du dos des épaules des fesses et des mollets Figures 4 et 5 Pour éviter tout risque d accident ne pas exercer de pression trop forte sur le siège Pour votre sécurité cet appareil s arrête automatiquement au bout de 15 minutes Ne pas c...

Page 11: ...r ins Wasser gefallen ist Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und einer verkürzten Lebensdauer führen In solch einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung abkühlen Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelch...

Page 12: ...rmeunempfindliche Personen müssen bei der Verwendung des Geräts vorsichtig vorgehen Nicht zur Verwendung auf Ledermöbeln empfohlen Stellen Sie bitte sicher dass Haare Kleidung und Schmuck niemals in die Nähe des Massagemechanismus oder anderer beweglicher Teile des Produkts gelangen WARTUNG Säuberung Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen Säubern Sie es nur ...

Page 13: ...ntensivere Massage zurückdrehen Abbildung 6 Das Netzkabel und das Kabel für die Steuerung lassen sich vom Kissen abnehmen und können in einem praktischen Beutel aufbewahrt werden Die Steckanschlüsse lassen sich im Kissenbezug verstauen damit das Kissen bei Nichtgebrauch weiterhin als normales Kissen verwendet werden kann Wohltuende Wärme IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 36 Page 13 All m...

Page 14: ...als ein dekoratives Zierkissen verwendet werden Abbildung 7 HINWEIS Das Shiatsu Kissen verfügt über eine federbetätigte Winkelverstellung für die ergonomische Verwendung im Nacken Rücken an den Ober und Unterschenkeln Abbildung 4 und 5 Um das Verletzungsrisiko zu vermeiden sollte nur ein leichter Druck auf den Sitz ausgeübt werden Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automat...

Page 15: ... caído o dañado o caído al agua Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación Mantenga el cable alejado de superficies calientes El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración Si esto sucede deje de usar el aparato para que se enfríe antes de usar de nuevo No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios NO lo use en presenc...

Page 16: ...l calor deben tener cuidado al usar el aparato Se desaconseja su uso sobre mobiliario de piel Asegúrese de que el pelo la ropa y las joyas o accesorios estén alejados en todo momento del mecanismo de masaje o de cualquier parte móvil del artículo MANTENIMIENTO Limpieza Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo Limpie sólo con una esponja suave y ligeramente húmeda Evite el cont...

Page 17: ...lapa Reclínese hacia atrás para recibir un masaje más intensivo figura 6 El cable eléctrico y el del mando se pueden sacar del cojín y guardar en una práctica bolsita Los enchufes se pueden ocultar dentro de la funda del cojín para que el cojín pueda usarse de forma decorativa cuando no se esté usando Calor Relajante IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 17 All manuals and user guide...

Page 18: ...iene un ángulo ajustable con resortes para un uso ergonómico en el cuello la espalda los hombros los muslos y las pantorrillas Figuras 4 y 5 Para evitar el riesgo de lesión sólo se deberá ejercer una ligera presión contra el asiento Este aparato dispone de un paro automático de 15 minutos para mayor seguridad Esta función no se deberá considerar como substituto de la función de apagado Recuerde si...

Page 19: ...n acqua Se ciò dovesse accadere rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per la riparazione Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate Un utilizzo eccessivo può causare il surriscaldamento del prodotto con conseguente riduzione della sua durata In caso di surriscaldamento interrompere l uso e lasciare raffreddare il prodotto prima di utilizzarlo nuovamente Non introdurre o fare MAI ...

Page 20: ...Le persone insensibili al calore devono prestare la massima attenzione durante l utilizzo dell apparecchio Se ne sconsiglia l uso su mobili in pelle Assicurarsi di tenere sempre capelli indumenti e gioielli lontano dal meccanismo di massaggio o da qualsiasi altra parte mobile del prodotto MANUTENZIONE Pulizia Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizi...

Page 21: ...le e lavabile Patta Rivoltare per intensificare il massaggio Figura 6 Il cavo di alimentazione e del telecomando si staccano dal cuscino per essere conservati in un pratico astuccio Le prese possono essere introdotte nella fodera del cuscino in modo da usarlo in maniera decorativa in caso di inutilizzo Calore distensivo IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 21 All manuals and user gu...

Page 22: ...zato come cuscino decorativo quando non serve Figura 7 NOTA Il Cuscino Shiatsu è dotato di un angolazione regolabile a molla per un utilizzo ergonomico su collo schiena spalle cosce e polpacci Figure 4 e 5 Per evitare il rischio di infortuni si raccomanda di esercitare solo una leggera forza contro il sedile massaggiatore Per ragioni di sicurezza il prodotto si spegne automaticamente dopo 15 minut...

Page 23: ...entro de Assistência da HoMedics para ser analisado e reparado Manter o fio afastado de superfícies aquecidas Uma utilização excessiva poderá conduzir ao aquecimento excessivo do produto e a uma vida útil mais curta Se tal se verificar interromper a utilização e deixar a unidade arrefecer antes de funcionar NUNCA deixar cair nem introduzir no interior do aparelho qualquer objecto através de qualqu...

Page 24: ...cia da HoMedics O aparelho tem uma superfície aquecida As pessoas que não tiverem sensibilidade ao calor deverão ter cuidado quando utilizarem o aparelho Não recomendada a utilização sobre móveis em pele Por favor verificar que nem o mecanismo de massagem nem qualquer parte móvel do produto estão em algum momento em contacto com o cabelo o vestuário ou qualquer artigo de joalharia MANUTENÇÃO Limpe...

Page 25: ... para ser lavada Aba Recline se para trás para receber uma massagem mais intensa Figura 6 Os cabos de alimentação e do comando podem ser separados da almofada e guardados numa bolsa As fichas podem ficar guardadas no interior da capa da almofada para que esta possa ficar à vista quando não estiver a ser utilizada Calor Relaxante IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 25 All manuals an...

Page 26: ...quando não estiver a ser utilizado Figura 7 NOTA A Almofada de Shiatsu integra um ângulo regulável com carga de mola para uma utilização ergonómica no pescoço costas ombros coxas e gémeos Figuras 4 e 5 Para evitar o risco de lesões só se deverá exercer uma ligeira pressão contra o assento Este aparelho dispõe de uma paragem automática de 15 minutos para maior segurança Esta função não deve ser con...

Page 27: ...t is gevallen of beschadigd of in water is gevallen Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics waar het zal worden onderzocht en gerepareerd Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden Overmatig gebruik kan leiden tot oververhitting en een kortere levensduur van het apparaat Bij oververhitting het gebruik van het apparaat staken en het laten afkoelen NOOIT iets in de openi...

Page 28: ...ersonen die ongevoelig zijn voor hitte dienen voorzichtig met het apparaat om te gaan Niet geschikt voor gebruik op leren meubels Verzeker uzelf ervan dat alle haren kleding en sieraden te allen tijde niet in de buurt komen van het massagemechanisme of enige andere bewegende onderdelen van het product ONDERHOUD Reinigen Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvo...

Page 29: ...wasbare hoes Flap Kantel het kussen naar achteren voor een krachtigere massage Afbeelding 6 Het stroomsnoer en het snoer van de afstandsbediening kunnen van het kussen verwijderd en in een handig etui opgeborgen worden U kunt de stekkers in de kussenhoes steken zodat u het kussen ook als sierkussen kunt gebruiken Kalmerende warmte IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 29 All manuals ...

Page 30: ... Afbeelding 7 N B Het shiatsukussen heeft een verende verstelbare massagehoek voor ergonomisch gebruik op de nek rug schouders dijbenen en kuiten zie afb 4 en 5 Om het risico van letsel te voorkomen mag er alleen lichte druk op het kussen worden uitgeoefend Voor uw veiligheid is dit apparaat voorzien van een functie die het na 15 minuten automatisch uitschakelt Deze functie mag niet worden beschou...

Page 31: ...n İncelenmek ve onarılmak üzere HoMedics Servis Merkezine götürün Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun Aşırı kullanım ürünün fazla ısınmasına ve ömrünün kısalmasına neden olabilir Böyle bir durumda aygıtı kullanmayı durdurun ve tekrar çalıştırmadan önce soğumasını bekleyin HİÇBİR ZAMAN açık yerlerinden içeri cisim sokmayın veya düşürmeyin Aerosol sprey ürünlerin kullanıldığı veya oksijen uygulanan...

Page 32: ...gerekir Deri mobilya üzerinde kullanılması önerilmez Saçın giysilerin ve takıların mesaj mekanizmasından veya ürünün diğer herhangi bir hareketli parçasından her zaman uzak tutulduğundan lütfen emin olun BAKIM Temizleme Temizlemeye başlamadan önce aygıtın fişini prizden çıkarın ve soğumasını bekleyin Yalnızca yumuşak hafifçe nemlendirilmiş bir süngerle temizleyin Asla su veya diğer sıvıların aygıt...

Page 33: ...a Çıkarılabilir yıkanabilir kılıf Kapak a yoğun bakım için arkaya çevirin Şekil 6 Güç ve kumanda kabloları yastıkta çıkarılıp pratik çantada saklanabilir Fişler yastığın içinde saklanabilir böylece yastık kullanılmadığında ekranın uzağında saklanabilir Sakinleştirici Isıtma IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 33 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 34: ...dağınık bir yastık olarak kullanılabilir Şekil 7 NOT Shiatsu Yastığı boyun bel omuz baldır ve diz altında ergonomik kullanım için yaylı ayarlanabilir açıya sahiptir Şekil 4 ve 5 Yaralanma riskini ortadan kaldırmak için koltuğa yalnızca çok hafif kuvvet uygulanmalıdır Güvenliğiniz için bu cihazda 20 dakikalık otomatik kapanma süresi vardır Bu özellik KAPALI durumu ile aynı kabul edilmemelidir Kulla...

Page 35: ...HoMedics για έλεγχο και επισκευή Δρατήστε το καλώδιο ρεύματος μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες Η παρατεταμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και μικρότερη διάρκεια ζωής του προϊόντος Σε περίπτωση υπερθέρμανσης διακόψτε τη χρήση και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά ΠΟΤΕ μην ρίχνετε και μην εισάγετε οποιοδήποτε αντικείμενο μέσα στα ανοίγματα ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τ...

Page 36: ... και επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της HoMedics Η συσκευή έχει μια θερμαινόμενη επιφάνεια Άτομα που δεν έχουν αίσθηση της θερμότητας πρέπει να προσέχουν όταν χρησιμοποιούν τη συσκευή Δεν συνιστάται η χρήση σε δερμάτινα έπιπλα Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μαλλιά τα ρούχα και τα κοσμήματα διατηρούνται μακριά από το μηχανισμό μασάζ ή από οποιαδήποτε άλλα κινούμενα μέρη του προϊόντος αν...

Page 37: ...θήστε προς τα πίσω για πιο έντονο μασάζ Σχήμα 6 Τα καλώδια τροφοδοτικού και τηλεχειρισμού αποσπώνται από το μαξιλαράκι και φυλάσσονται σε ένα εύχρηστο τσεπάκι Τα βύσματα μπορούν να κρυφτούν μέσα στο κάλυμμα του μαξιλαριού ώστε να χρησιμοποιείτε το μαξιλαράκι ως διακοσμητικό όταν δεν το χρησιμοποιείτε για μασάζ Θερμαινόμενο για μεγαλύτερη ανακούφιση IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Pa...

Page 38: ...λαράκι όταν δεν χρησιμοποιείται για μασάζ Σχήμα 7 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το μαξιλάρι Shiatsu διαθέτει ρυθμιζόμενη γωνία με ελατήριο για εργονομική χρήση στον αυχένα την πλάτη τους ώμους τους μηρούς και τις γάμπες Σχήματα 4 και 5 Δεν πρέπει να ασκείτε μεγάλη δύναμη στο μαξιλάρι για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού Για την ασφάλειά σας υπάρχει αυτόματο κλείσιμο της συσκευής σε 15 λεπτά Αυτό το χαρακτηριστικό...

Page 39: ...ли если он был погружен в воду Возвратите прибор в центр обслуживания компании Хомедикс для проверки и ремонта Держите провод в стороне от нагретых поверхностей Чрезмерное Длительное использование может привести к чрезмерному нагреванию прибора и сократить срок его службы Если это случится прекратите пользоваться прибором и дайте ему остыть перед тем как использовать его снова НИКОГДА не роняйте и...

Page 40: ...твуете что прибор перегрелся отключите его от розетки и свяжитесь с центром обслуживания компании Хомедикс У прибора имеется нагревающаяся поверхность Лицам с пониженной термочувствительностью при эксплуатации прибора следует соблюдать осторожность Не рекомендуется для использования на кожаной мебели Необходимо следить за тем чтобы в массажный механизм или какие либо другие движущиеся части прибор...

Page 41: ...ъемный контроллер Съемный моющийся чехол Пашина Откиньте покрытие подушки для более интенсивного массажа рис 6 Кабели питания и контроллера отсоединяются от массажера и хранятся в ручном футляре Разъемы можно спрятать под чехлом массажера и убрать массажер для хранения когда он не используется Успокаивающее тепло IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 41 All manuals and user guides at...

Page 42: ...ассажер не используется он может служить в качестве декоративной диванной подушки рис 7 ПРИМЕЧАНИЕ Подушка массажер шиацу оснащена пружинящим механизмом с регулируемыми углами наклона для массажа шеи спины плеч бедер и голеней рис 4 и 5 Только мягкое давление должно быть оказано на сиденье Не оказывайте чрезмерного давления на сиденье чтобы исключить риск повреждения Этот прибор автоматически выкл...

Page 43: ...lub wpadło do wody Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu należy oddać go do naprawy w Centrum Serwisowym HoMedics Nie wolno zbliżać przewodu zasilającego do rozgrzanych powierzchni Zbyt intensywna eksploatacja może doprowadzić do przegrzania urządzenia i skrócenia jego żywotności W takim przypadku przed ponownym użyciem urządzenie należy wyłączyć i pozostawić do ostygnięcia NIE upuszczać ani nie wkład...

Page 44: ...ży je wyłączyć i skontaktować się z Centrum Serwisowym HoMedics Urządzenie posiada powierzchnię która nagrzewa się Osoby nieodczuwające ciepła muszą zachować ostrożność podczas używania urządzenia Niezalecane do stosowania na skórzanych meblach Należy uważać aby włosy odzież oraz biżuteria zawsze znajdowały się z dala od mechanizmu masującego oraz wszelkich innych ruchomych części urządzenia CZYSZ...

Page 45: ...mowana osłona przeznaczona do mycia Klapka Można się odchylić aby zwiększyć intensywność masażu rys 6 Kabel zasilający i kabel zasilający można odłączyć od poduszki i przechowywać w poręcznym woreczku Wtyczki można schować w osłonie poduszki dzięki czemu poduszka może być dyskretnie schowana gdy nie jest używana Kojące ciepło IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 45 All manuals and u...

Page 46: ...wany jako dekoracyjna poduszka gdy nie jest używany rys 7 UWAGA Poduszka Shiatsu posiada mechanizm sprężynowy umożliwiający regulację kąta w celu uzyskania odpowiedniej ergonomii przy masażu szyi pleców ramion ud i łydek rys 4 i 5 Aby wyeliminować ryzyko urazu należy wywierać delikatny nacisk na siedzisko Dla bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w automatyczny wyłącznik działający po 15 minut...

Page 47: ... den inte fungerar som den ska om den har tappats skadats eller tappats ner i vatten Returnera den till HoMedics servicecenter för undersökning och reparation Håll sladden borta från uppvärmda ytor Överdrivet användande kan leda till att produkten hettas upp för mycket och kan förkorta dess livslängd Om detta sker sluta använda och låt enheten svalna innan den används igen Droppa ALDRIG eller för ...

Page 48: ...kta HoMedics servicecenter Apparaten har en varm yta Personer som är okänsliga för värme måste vara försiktiga vid användning Rekommenderas inte för användande på skinnmöbler Se alltid till att hår kläder och smycken hålls borta från massagemekanismen eller någon annan rörlig del på produkten UNDERHÅLL Rengöring Stäng av enheten och låt den svalna innan rengöring Rengör endast med en mjuk något fu...

Page 49: ...art tvättbart hölje Lucka Vänd ner luckan mor en mer intensiv massage Figur 6 El och kontrollsladdarna kan tas av från kudden och förvaras i en behändig påse Kontakterna kan tryckas in i kuddens hölje så att kudden kan vara på display då den inte används Lindrande värme IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 49 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 50: ...nvändas som dekorativ kudde när den inte används Figur 7 OBS Shiatsu kudden har avfjädrad vinkel för ergonomiskt användande för nacken ryggen axlarna låren och vaderna Figur 4 och 5 Endast lätt tryck för användas mot kudden för att eliminera skaderisken Det finns en 15 minuter automatisk avstängningsfunktion på denna enhet för din säkerhet Denna funk tion bör inte anses som en ersättning för OFF K...

Page 51: ...levet tabt eller beskadiget eller hvis det er blevet tabt ned i vand Returnér det til HoMedics Service Centre for undersøgelse og reparation Hold ledningen væk fra varme overflader Overdreven brug kan medføre overophedning af apparatet og en kortere levetid Hvis dette skulle ske skal man stoppe brugen af apparatet og lade det køle ned før det igen bruges Man må ALDRIG lader emner falde ned i eller...

Page 52: ... Centre Apparatet har en opvarmet overflade Personer der er ufølsomme overfor varme skal være forsigtige ved brug af apparatet Ikke anbefalet til brug på lædermøbler Sørg for at alt hår beklædning og smykker altid holdes væk fra produktets massagemekanisme og andre bevægelige dele VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af før det rengøres Må kun rengøres me...

Page 53: ...gelig betjeningsenhed Aftageligt og vaskbart betræk Klap Flip klappen tilbage for en mere intens massage Figur 6 Strøm og betjeningsledninger kan tages af puden og opbevares i en praktisk pose Stikkene kan puttes ind i pudebetrækket så puden kan være fremme når den ikke er i brug Lindrende varme IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 53 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 54: ...pude når det ikke er i brug Figur 7 BEMÆRK Shiatsu puden er udstyret med en fjeder så vinklen kan justeres i en position der er ergonomisk korrekt for nakke ryg skuldre lår og lægge Figure 4 og 5 Der må kun påføres et let tryk mod sædet for at eliminere risikoen for tilskadekomst Af sikkerhedsmæssige årsager er apparatet udstyret med automatisk slukning efter 15 minutter Denne funk tion må ikke an...

Page 55: ...met i vann Returner apparatet til HoMedics Servicesenter for undersøkelse og reparasjon Hold ledningen borte fra oppvarmede flater Overdreven bruk kan føre til overoppvarming og kortere levetid på produktet Hvis dette forekommer slå av apparatet og la det nedkjøle før det brukes igjen Det må ALDRI slippes eller settes gjenstander i noen av åpningene Apparatet må IKKE brukes hvor det sprayes med ae...

Page 56: ... Apparatet har en oppvarmet overflate Personer som er ufølsomme overfor varme må være forsiktig når de bruker apparatet Ikke anbefalt til bruk på lærmøbler Forsikre deg om at alt hår klær og smykker til enhver tid holdes unna massasjemekanismen eller andre bevegelige deler på produktet VEDLIKEHOLD Rengjøring Trekk ut støpslet og la apparatet nedkjøle for rengjøring Gjør rent kun med en myk svamp s...

Page 57: ...akbart og vaskbart trekk Klaff Slå klaffen tilbake for en mer intens massasje Fig 6 Strøm og regulatorledningen kan kobles fra puten og lagres i en hendig lomme Støpslene kan pakkes innvendig i putetrekket slik at puten kan brukes som dekorasjon når den ikke er i bruk Lindrende varme IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 57 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 58: ... som en dekorativ pute når det ikke er i bruk Fig 7 NOTE Shiatsu puten har fjærbelastet justerbar vinkel for ergonomisk bruk på nakke rygg skuldrer lår og legger Fig 4 og 5 Det skal kun brukes lett kraft mot puten for å eliminere faren for personskade Apparatet har en 15 minutters automatisk utkopling for sikkerhetsmessige grunner Denne egenskapen skal ikke vurderes som en erstatning for OFF AV Hu...

Page 59: ... vaurioitunut tai pudonnut veteen Palauta se HoMedicsin huoltokeskukseen tarkastusta ja korjausta varten Pidä johto pois kuumilta pinnoilta Liiallinen käyttö voi johtaa laitteen liialliseen kuumenemiseen ja käyttöiän lyhenemiseen Jos näin tapahtuu lopeta käyttö ja anna laitteen jäähtyä ennen käyttöä ÄLÄ KOSKAAN pudota tai aseta mitään esinettä laitteen aukkoihin ÄLÄ käytä paikoissa missä käytetään...

Page 60: ...ä pinta Henkilöiden jotka eivät tunne kuumuutta hyvin tulee olla varovaisia tätä laitetta käytettäessä Ei suositella käytettäväksi nahkahuonekaluilla Varmista että hiukset vaatteet ja korut eivät missään vaiheessa ole lähellä hierontamekanismia ja muita liikkuvia osia KUNNOSSAPITO Puhdistus Irrota pistoke seinästä ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista Puhdista ainoastaan pehmeällä hieman ko...

Page 61: ...estävä suoja Läpän Käännä läppä ulos jolloin hieronta on tehokkaampaa kuva 6 Verkko ja ohjaimen johto voidaan irrottaa tyynystä ja niitä voidaan säilyttää kätevässä pussissa Pistotulpat voidaan laittaa tyynyn suojan sisään jolloin tyynyä voidaan pitää esillä kun se ei ole käytössä Rauhoittava lämpö IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 61 All manuals and user guides at all guides com...

Page 62: ...voidaan käyttää koriste tyynynä kun se ei ole käytössä kuva 7 HUOMAUTUS Shiatsu tyynyssä on jousitettu säätökulma joka on tarkoitettu niskan selän hartioiden reisien ja pohkei den ergonomiseen hieromiseen kuvat 4 ja 5 Tyynyä saa painaa vain kevyesti jotta vältytään mahdollisilta henkilövahingoilta Laite sammuu automaattisesti 15 minuutin kuluttua turvallisuussyistä Tätä toiminto ei katkaise virtaa...

Page 63: ...IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 63 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 64: ...IB SP1000HEU 0512 01 IB SP1000HEU 0512 01_Layout 1 14 05 2012 15 37 Page 64 All manuals and user guides at all guides com ...

Reviews: