background image

20

RU

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. 

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО 

В ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ 

ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ:

•  ВСЕГДА отсоединяйте электрический прибор от (из) розетки сразу после 

использования и перед очисткой. Для того, чтобы отсоединить прибор, 

установите все элементы управления в положение ‘OFF’ (ВЫКЛЮЧЕНО), а 

затем выньте штепсель из розетки. 

•  Никогда не оставляйте электрический прибор без внимания, когда он 

включен. Отключите (Отсоедините) его от розетки электрической сети, когда 

он не используется и перед тем, как подсоединить или снять компоненты 

или насадки. 

•  Данный прибор может использоваться детьми возрастом от 8 лет; лицами 

с физическими и умственными ограничениями; лицами с ограничениями, 

связанными с органами чувств, а также лицами, не имеющими опыта и 

знаний относительно использования такого прибора, под присмотром 

опытных лиц, или после получения инструкций относительно безопасного 

использования, а также относительно возможного риска. Не позволяйте 

детям играть с прибором. Не позволяйте детям осуществлять очистку и 

обслуживание прибора без присмотра взрослых.

•  НЕ доставайте прибор, если он упал в воду или другие жидкости. Отключите 

сеть электроснабжения и немедленно отсоедините прибор от (из) розетки. 

Держите прибор в сухом состоянии – НЕ пользуйтесь им в сырых или 

влажных условиях.

•  НИКОГДА не вставляйте в прибор болты или другие крепежные детали.

•  Используйте этот прибор только по его предназначению, как описано в 

этом буклете. НЕ используйте насадки, не рекомендованные компанией 

Хомедикс (HoMedics). 

•  НИКОГДА не пользуйтесь прибором, если его провод или штепсель 

повреждены, если он не работает должным образом, если его уронили или 

повредили или если он был погружен в воду. Передайте прибор в центр 

технического обслуживания HoMedics или другому специалисту аналогичной 

квалификации для проверки и ремонта.

•  Держите провод в стороне от нагретых поверхностей.

•  Чрезмерное (Длительное) использование может привести к чрезмерному 

нагреванию прибора и сократить срок его службы. Если это случится, 

прекратите пользоваться прибором и дайте ему остыть перед тем, как 

использовать его снова. 

•  НИКОГДА не роняйте или не вставляйте посторонние предметы в какие-либо 

отверстия на приборе.

•  НЕ пользуйтесь прибором там, где был (была) использован (использована) 

аэрозоль (распыленная жидкость) или там, где был применен кислород. 

•  НЕ пользуйтесь прибором под одеялом или подушкой. Прибор может 

перегреться и вызвать пожар, поражение электрическим током или 

ранение. 

•  НЕ носите прибор за провод и не используйте провод в качестве ручки. 

•  Данный прибор предназначен только для бытового применения внутри 

помещений.

•  НЕ раздавливайте прибор. Избегайте резкого сгибания. 

•  Этому прибору требуется источник переменного тока напряжением 220-240 В.

•  НЕ пытайтесь (самостоятельно) ремонтировать прибор. В приборе нет 

никаких деталей, которые требуют обслуживания потребителем. Для 

обслуживания отошлите прибор в центр обслуживания компании Хомедикс. 

Всё обслуживание этого электрического прибора должно производится 

только специалистами, авторизованными компанией Хомедикс.

•  НЕ садитесь и не вставайте на массажную часть (спинку) прибора. Прибор 

должен использоваться только тогда, когда он прикреплен к стулу со 

спинкой в вертикальном положении.

•  Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора и не помещайте его 

на мягкую поверхность, такую как кровать или диван. Следите, чтобы 

вентиляционные отверстия не засорялись волокнами, волосами и т. п.

•  Не кладите прибор туда, откуда он может упасть или соскользнуть в ванну 

или раковину. Берегите прибор от контакта с водой и другими жидкостями.

•  Несоблюдение вышеперечисленного может привести к риску пожара или 

ранения.

•  Вы можете получить ожоги из-за неправильного использования.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :

ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ 

ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР. 

•  Если Вы беспокоитесь относительно Вашего здоровья, 

проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого 

прибора. 

•  Люди с электронными стимуляторами сердца и беременные женщины 

должны проконсультироваться с врачом перед использованием этого 

прибора. Не рекомендуется использовать прибор лицам, страдающим 

сахарным диабетом.

•  НЕ используйте прибор на младенцах, больных или на спящих или 

находящихся в бессознательном состоянии людях. НЕ используйте прибор 

на нечувствительной коже или на человеке с плохим кровообращением. 

•  Этот электрический прибор НИКОГДА не должен использоваться кем-

либо, имеющим физическое заболевание, которое может ограничить 

возможности манипулировать элементами управления или кем-либо, 

имеющим недостаточную чувствительность в нижней половине тела. 

•  НИКОГДА не используйте прибор непосредственно на опухших или 

воспаленных участках тела или на высыпаниях на коже.

•  Если Вы чувствуете какой-либо дискомфорт при использовании этого 

прибора, прекратите им пользоваться и проконсультируйтесь с Вашим 

врачом.

•  Это непрофессиональный электрический прибор, сконструированный для 

индивидуального использования и предназначенный для выполнения 

успокаивающего массажа уставших мышц. НЕ используйте прибор в 

качестве замены медицинской помощи.

•  НЕ используйте прибор перед тем, как ложиться спать. Массаж производит 

стимулирующий эффект и может замедлить процесс засыпания.

•  Не используйте прибор дольше рекомендованного времени.

•  Не рекомендуется использовать прибор на деревянных поверхностях, так 

как застежка «молния» может повредить их. Также необходимо соблюдать 

осторожность при использовании прибора на обитой тканью мебели.

•  Нагревающиеся поверхности должны быть использованы с осторожностью. 

Если Вы чувствуете, что прибор перегрелся, отключите его от розетки и 

свяжитесь с центром обслуживания компании Хомедикс. 

•  Вы можете смягчить массаж, положив полотенце между Вами и изделием.

•  У прибора имеется нагревающаяся поверхность. Лицам с пониженной 

термочувствительностью при эксплуатации прибора следует соблюдать 

осторожность.

•  Не рекомендуется для использования на кожаной мебели.

•  Необходимо следить за тем, чтобы в массажный механизм или какие-либо 

другие движущиеся части прибора ни в коем случае не попали волосы, 

одежда или украшения.

Пояснение WEEE

Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается 

утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не 

нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате 

неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы 

обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. 

Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора 

отходов или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы 

приобрели прибор. Там вы сможете сдать этот продукт для экологически 

безопасной переработки.

Summary of Contents for NMS-620HA-EU

Page 1: ...NMS 620HA EU Shiatsu Deluxe Neck Shoulder Massager Instruction Manual...

Page 2: ...nel only Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface such as a bed or couch Keep air openings free of lint hair etc Do not place or store appliance where it can fall or...

Page 3: ...dry cool place Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the fabric surface To avoid breakage DO NOT wrap the power cord around the appliance DO NOT hang the unit b...

Page 4: ...ur la surface massante dos de l appareil L l ment doit tre uniquement utilis fix un si ge le dos en position verticale Ne jamais obturer les sorties d air de l appareil ni le placer sur une surface no...

Page 5: ...contact avec des objets angles saillants ou pointus susceptibles de d chirer ou de percer la surface du tissu NE PAS enrouler le cordon d alimentation autour de l appareil pour viter tout d g t NE PAS...

Page 6: ...auf zu achten dass der Benutzer aufrecht sitzt Versperren Sie niemals die Luft ffnungen des Ger tes und legen Sie es auf keine weiche Oberfl che wie z B ein Bett oder eine Couch Verstopfen Sie die Luf...

Page 7: ...len Ort auf Vermeiden Sie dass es mit scharfen Kanten oder spitzen Objekten in Kontakt kommt die den Stoff zerschneiden oder durchl chern k nnten Um Bruchstellen zu vermeiden wickeln Sie das Stromkabe...

Page 8: ...al No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda como en la cama o sof Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa pelo etc No guarde ni coloque el apa...

Page 9: ...l contacto con bordes afilados u objetos puntiagudos que puedan cortar o perforar la superficie de tela Para evitar roturas NO envuelva el cable el ctrico alrededor del aparato NO cuelgue el aparato p...

Page 10: ...il massaggio usare l apparecchio solo se attaccato a una sedia con lo schienale in posizione verticale Non bloccare le bocche di ventilazione del prodotto non azionare mai il prodotto su superfici mo...

Page 11: ...ro Evitare il contatto con oggetti taglienti o appuntiti che possono danneggiare il rivestimento in tessuto Per evitare danni si raccomanda di NON avvolgere il cavo attorno al prodotto NON appendere i...

Page 12: ...a a uma cadeira com a parte de tr s em posi o vertical Nunca bloquear as entradas de ar do aparelho nem coloc lo sobre uma superf cie mole como uma cama ou sof Manter as entradas de ar limpas sem cot...

Page 13: ...ixa ou em lugar seguro seco e fresco Evite o contacto com margens afiadas ou objectos pontiagudos que possam cortar ou perfurar a superf cie de tela Para evitar roturas N O enrole o cabo el ctrico em...

Page 14: ...IT op het masserende achterste deel van het apparaat gaan staan of zitten De eenheid mag alleen worden gebruikt wanneer deze is bevestigd aan een stoel met de rug in de verticale stand Nooit de luchto...

Page 15: ...eg het op een veilige droge en koele plek Voorkom dat het scherpe randen of spitse voorwerpen raakt die het stoffen oppervlak zouden kunnen beschadigen of doorboren Om defecten te voorkomen het netsno...

Page 16: ...ay n Ayg t yaln zca s rt taraf dikey olacak ekilde bir sandalyeye tak larak kullan lmal d r Ayg t n hava deliklerini asla kapatmay n veya ayg t yatak yada koltuk gibi yumu ak bir y zeye koymay n Hava...

Page 17: ...n Saklama Ayg t kutusuna veya g venli kuru serin bir yere koyun Kuma y zeyi delebilecek veya kesebilecek keskin kenarl ya da sivri u lu nesnelerin de memesine dikkat edin K r lmas n nlemek i in elektr...

Page 18: ...18 EL OFF 8 HoMedics HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics...

Page 19: ...19 EL 1 220 240 V AC 2 1 2 15 15 Shiatsu SHIATSU 1 2...

Page 20: ...20 RU OFF 8 HoMedics HoMedics 220 240 WEEE...

Page 21: ...21 RU 1 220 240 2 1 2 15 15 OFF 1 2...

Page 22: ...w HoMedics NIE WOLNO siada lub stawa na cz ci masuj cej oparcie urz dzenia Urz dzenie mo na wykorzystywa jednynie po przymocowaniu go do siedzenia z oparciem w pozycji ponowej Nie wolno blokowa otwor...

Page 23: ...nym miejscu Nie nale y pozwala na kontakt urz dzenia z ostrymi kraw dziami lub przedmiotami poniewa mog one rozci lub przedziurawi materia Aby nie uszkodzi przewodu zasilaj cego NIE nale y owija go wo...

Page 24: ...r den r f st p en stol med ryggen i vertikal position Blockera aldrig luft ppningarna p enheten eller placera den p en mjuk yta s som en s ng eller soffa H ll luft ppningarna fria fr n ludd h r etc P...

Page 25: ...och sval plats Undvik kontakt med vassa kanter eller spetsiga f rem l vilka kan sk ra eller punktera tygytan F r att undvika att den g r s nder linda INTE elsladden runt enheten L t INTE enheten h ng...

Page 26: ...s rygdel Enheden m kun bruges n r den er fastgjort til en stol med rygdelen i lodret position Man m aldrig blokere apparatets lufthuller eller placere det p en bl d overflade som f eks en seng eller e...

Page 27: ...ler p et sikkert t rt og k ligt sted Undg kontakt med skarpe kanter eller spidse objekter som kan sk re eller punktere stofoverfladen For at undg at den bliver delagt m ledningen IKKE vikles rundt om...

Page 28: ...en av apparatet Enheten skal kun brukes n r festet til en stol med ryggen i vertikal stilling Luft pninger p apparatet m aldri tildekkes og apparatet m ikke plasseres p en myk overflate slik som en se...

Page 29: ...ken eller p et trygt t rt og kj lig sted Unng kontakt med skarpe kanter eller spisse gjenstander som kan kutte eller henge seg fast i stoffoverflaten For unng brekkasje m IKKE str mledningen vikles ru...

Page 30: ...lk osa on pystysuorassa asennossa l koskaan tuki laitteen ilma aukkoja tai aseta laitetta pehme lle alustalle kuten s ngylle tai sohvalle Pid ilma aukot puhtaana nukasta hiuksista jne l sijoita tai va...

Page 31: ...iseen kuivaan ja viile n paikkaan V lt kosketusta ter vien reunojen tai esineiden kanssa jotka saattavat viilt tai l vist kankaan pinnan Rikkoutumisen v ltt miseksi L k ri virtajohtoa laitteen ymp ril...

Page 32: ...ni NESTOUPEJTE na zadn mas n st za zen Produkt pou vejte jen kdy je upevn n na idli se zadn stranou ve svisl poloze Neblokujte ventila n otvory za zen a za zen nepokl dejte na m kk povrchy jako je pos...

Page 33: ...zen vlo te do krabice a um st te na bezpe n such a chladn m sto Zabra te kontaktu s ostr mi hranami nebo pi at mi p edm ty kter by mohly pro znout nebo prop chnout tkaninu Nap jec kabel NEOT EJTE kol...

Page 34: ...on a k sz l k massz roz h t r sz re A haszn lat hoz a k sz l ket sz khez kell r gz teni gy hogy a h tr sze f gg leges helyzetbe ker lj n Soha ne takarja el a k sz l k szell z ny l sait s ne tegye a k...

Page 35: ...s sz raz h v s helyre Ker lje az rintkez s t les vagy hegyes t rgyakkal amik elv ghatj k vagy kilyukaszthatj k a sz vetfel letet A k belt r s elker l se rdek ben NE tekerje a t pk belt a k sz l k k r...

Page 36: ...nosti HoMedics NESE TE ani NESTOJTE na mas nej zadnej asti zariadenia Jednotku mo no pou va len ke je pripevnen k stoli ke s operadlom vo vertik lnej polohe Nikdy neblokujte otvory zariadenia ani ho...

Page 37: ...vanie Ulo te zariadenie do katule na bezpe n such a chladn miesto Zabr te kontaktu s ostr mi okrajmi alebo picat mi predmetmi ktor by mohli prereza alebo prederavi l tkov povrch Nap jac k bel NIKDY ne...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...IB NMS 620HA EU 0515 01...

Reviews: