background image

4

I

D

P R O D U K T M E R K M A L E :

Demo-Taste

- Durch Drücken der Demo-Taste werden die

einzelnen Funktionen des Massagegeräts kurz vorgeführt.
Das Gerät wird jede Funktion kurz ausführen und danach
automatisch ausgeschaltet. Die LED blinkt zur Anzeige der
aktiven Funktionen.

Perfekte Passgenauigkeit

Durch Drücken der Taste

für „perfekte Passgenauigkeit“ an der höchsten
gewünschten Position können Sie die Massage Ihrer
Körpergröße entsprechend anpassen. Die Massageköpfe
werden während der Dauer der Massage nicht über diese
Position hinausgehen. Zur Deaktivierung der Funktion für
„perfekte Passgenauigkeit“ einfach die Taste ein zweites
Mal drücken. Die Massage wird dann wieder in den
ganzen Bewegungsbereich geschaltet.

Shiatsu-Massage

- Shiatsu ist eine tiefgehende,

kreisförmige Knetmassage

Shiatsu Programme

- Wählen Sie unter den 3

voreingestellten Programmen eine an spezifischen
Rückenpartien auf und ab verlaufende Shiatsu-Massage
aus. Zur Auswahl eines Programms die Taste drücken. Nun
leuchtet die LED. Um die Auswahl rückgängig zu machen,
die Taste erneut drücken oder eine andere Taste
auswählen.

= Full Back (ganzer Rücken) 

= Upper Back (obere Rückenpartie) 

= Lower Back (untere Rückenpartie 

Shiatsu Punktmassage

- Während vom Gerät eine

Shiatsu Massage ausgeführt wird, lässt sich diese durch
Drücken einer der beiden Tasten anhalten und gezielt auf
eine bestimmte Stelle einstellen. Nachdem das Gerät auf
Shiatsu Punktmassage übergegangen ist, kann die
ausgewählte Position geändert werden, indem eine der
beiden.

Ein-/Ausschalter

- Zum Einschalten des Geräts

drücken Sie zunächst den Ein-/Ausschalter. Die LED-
Anzeige wird leuchten und Ihre Auswahl bestätigen. Zum
Ausschalten des Geräts den Knopf einfach erneut drücken.
Die LED-Anzeige blinkt, während der Rückenmmassage-
Mechanismus zur niedrigsten Position zurückkehrt, und
wird dann ausgeschaltet.

Rollenmassageprogramme

Eine Rollenmassage

fühlt sich wie zwei Hände oder Daumen an, die Sie
entlang Ihres Rückens auf und ab massieren. Wählen Sie
unter den 3 voreingestellten Programmen eine an
spezifischen Rückenpartien auf und ab verlaufende
Rollenmassage aus. Zur Auswahl eines Programms die
Taste drücken. Nun leuchtet die LED. Um die Auswahl
rückgängig zu machen, die Taste erneut drücken oder eine
andere Taste auswählen 

Einstellung der Breite

- Während vom Gerät eine

Rollenmassage am Rücken ausgeführt wird, lässt sich der
Abstand bzw. die Breite zwischen den Massageköpfen
durch Drücken dieser Taste verstellen. Bei jedem erneuten
Drücken der Taste werden die Massageköpfe zur nächsten
möglichen Position weiterbewegt.

Wärme

- Für wohltuende Wärme während der

Massage drücken Sie die Wärme-Taste (Heat). Die
zugehörige rote LED leuchtet auf. Um die Auswahl
rückgängig zu machen, die Taste erneut drücken. Die
entsprechende LED wird ausgeschaltet.
Aus Sicherheitsgründen ist es nicht möglich, die
Wärmefunktion einzuschalten, wenn nicht das
entsprechende Massageprogramm läuft.

Vibrationsmassage

- Damit wird eine belebende

Vibrationsmassage für die obere Beinpartie/Schenkel
hinzugefügt.

G E B R AU C H S A N W E I S U N G :

Befestigungssystem

Dieses Massagekissen umfasst ein einzigartiges Befestigungssystem, mit dem sich das
Kissen an den meisten Stühlen oder Sitzen sicher befestigen lässt. Die
Befestigungsbänder einfach über den Sitz oder Stuhl schieben und so einstellen, dass
eine sichere Befestigung gewährleistet wird. Das Massagekissen bleibt nun korrekt
positioniert, ohne zu verrutschen.

Kopfstütze und Rückenlehnen-Polsterung

Dieses Massagekissen umfasst eine abnehmbare Kopfstütze, die während der Massage
für zusätzlichen Komfort sorgt, sowie eine abnehmbare, waschbare Rückenlehnen-
Polsterung im Wildleder-Look, die auf Wunsch zur Abschwächung der
Massageintensität dient. Die Polsterung lässt sich durch den Haken- und
Ösenverschluss einfach entfernen. Zur Reinigung der Rückenlehnen-Polsterung die
Waschanleitung befolgen:

Hinweis: 

Dieses Produkt jeweils nicht länger als 15 Minuten verwenden.
Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab. Diese
Eigenschaft sollte nicht als Ersatz für ’OFF’ angesehen werden. Vergessen Sie nicht, das
Gerät auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird.

WA R T U N G   :

Säuberung

Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.
Säubern Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten Schwamm. 
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung

kommen. 

• Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Bürsten,

Glasreiniger/Möbelpolitur, Verdünnung o.ä.

Aufbewahrung

Bewahren Sie das Gerät in seinem Karton
oder an einem sicheren, trockenen, kühlen
Ort auf. Vermeiden Sie, dass es mit scharfen
Kanten oder spitzen Objekten in Kontakt
kommt, die den Stoff zerschneiden oder
durchlöchern könnten. Um Bruchstellen zu
vermeiden, wickeln Sie das Stromkabel
NICHT um das Gerät herum. Hängen Sie das
Gerät NICHT an seinem Elektrokabel auf. 

Einfache Aufbewahrung

IB-CBS2170EUX-1118-03.qxp_Layout 1  01/03/2019  10:13  Page 4

Summary of Contents for SHIATSUMAX 2.5

Page 1: ...CBS 2170 EUX SHIATSUMAX2 5 BACKMASSAGER WITH HEAT i n s t r u c t i o n m a n u a l IB CBS2170EUX 1118 03 qxp_Layout 1 01 03 2019 10 13 Page 1 ...

Page 2: ...IB CBS2170EUX 1118 03 qxp_Layout 1 01 03 2019 10 13 Page 2 ...

Page 3: ...olling massage for the back press this button to adjust the distance or width between the massage heads With each press the massage heads will move to the next available position Heat For soothing heat when massage is on simply press the heat button and the corresponding red L E D light will illuminate To deselect press the button again and the corresponding L E D light will turn off For your safe...

Page 4: ... den Massageköpfen durch Drücken dieserTaste verstellen Bei jedem erneuten Drücken derTaste werden die Massageköpfe zur nächsten möglichen Position weiterbewegt Wärme Für wohltuendeWärme während der Massage drücken Sie dieWärme Taste Heat Die zugehörige rote LED leuchtet auf Um die Auswahl rückgängig zu machen dieTaste erneut drücken Die entsprechende LED wird ausgeschaltet Aus Sicherheitsgründen ...

Page 5: ...tón Regulación del ancho Con la función de masaje de rodillo para la espalda activada pulse este botón para regular la separación entre los cabezales de masaje Con cada pulsación los cabezales de masaje se desplazan a la siguiente posición Calor Para disfrutar de un calor relajante durante el masaje solo tiene que pulsar el botón de calor y se iluminará el piloto rojo Para cambiar la selección sol...

Page 6: ...anti Quandol unitàèinfunzionedimassaggioarullo perlaschiena premerequestopulsanteperregolarela distanzaol ampiezzatraletestemassaggianti Ognivolta cheilpulsantevienepremuto letestemassaggiantisi spostanoallasuccessivaposizionedisponibile Calore Per attivare il calore a effetto distensivo durante il massaggio premere il pulsante della funzione termica e il LED rosso corrispondente si accende per co...

Page 7: ...ssagem circular para as costas carregue neste botão para regular a distância ou largura entre as cabeças de massagem Com cada movimento de pressão as cabeças de massagem passam para a posição disponível seguinte Calor Para activar um calor calmante quando a massagem estiver ligada basta carregar no botão de calor e a luz LED vermelha correspondente iluminar se á Para desactivar a selecção carregue...

Page 8: ...and de breedte tussen de massagekoppen te verstellen Bij iedere druk op de knop gaan de massagekoppen naar de volgende beschikbare stand Warmte Voor kalmerende warmte tijdens de massage drukt u op de warmteknop De desbetreffende LED gaat dan branden Druk nogmaals op de knop om de functie te deactiveren de betreffende LED gaat dan uit Voor uw eigen veiligheid kan de warmte niet worden ingeschakeld ...

Page 9: ...aj başlıkları arasındaki mesafeyi veya genişliği ayarlamak için bu düğmeye basın Düğmeye her basıldığında masaj başlıkları bir sonraki kullanılabilir konuma hareket eder Isı Masaj başladığında rahatlatıcı bir sıcaklık için ısı düğmesine basın ilgili kırmızı LED ışığı yanar İptal etmek için düğmeye tekrar basın ilgili LED ışığı söner Güvenliğiniz için ilgili masaj programı açık değilken ısı kullanı...

Page 10: ... το κουμπί για να προσαρμόσετε την απόσταση ή το πλάτος μεταξύ των κεφαλών μασάζ Με κάθε πάτημα του κουμπιού οι κεφαλές μασάζ θα μετακινούνται στην επόμενη διαθέσιμη θέση Θέρμανση Για μεγαλύτερη ανακούφιση όταν λειτουργεί το μασάζ μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη θερμότητα πατώντας το κουμπί Heat Θέρμανση και θα ανάψει η αντίστοιχη κόκκινη λυχνία LED Για καταργήσετε την επιλογή αρκεί να πατήσετε το κ...

Page 11: ...тановки ширины между массажными головками в режиме роликового массажа спины нажмите эту кнопку С каждым нажатием кнопки массажные головки перемещаются в следующее положение Нагрев Чтобы массаж сопровождался расслабляющим теплом нажмите кнопку прогрева Загорится соответствующий красный светодиод Для отмены выбора нажмите кнопку еще раз Светодиод погаснет В целях безопасности прогрев включается толь...

Page 12: ...y ustawić odległość lub odstęp pomiędzy głowicami masującymi Każde kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje przesunięcie głowic do następnego możliwego położenia Ogrzewanie Aby włączyć funkcję kojącego ogrzewania podczas masażu wystarczy nacisnąć przycisk ogrzewania zapali się odpowiednia czerwona dioda LED Aby wyłączyć funkcję ponownie naciśnij ten sam przycisk Dioda LED zgaśnie Ze względów bezpie...

Page 13: ...ggen tryck på denna knapp för att justera distansen eller bredden mellan massagehuvudena Med varje tryck kommer massagehuvudena att flyttas till nästa tillgängliga position Värme För lindrande värme när massagen är igång tryck helt enkelt på värmeknappen och motsvarande röda LED lampan kommer att lysa För att av välja tryck på knappen igen och den motsvarande LED lampan kommer att stängas av För d...

Page 14: ... indstillet til rullende massage til ryggen kan du trykke på denne knap for at justere afstanden eller bredden mellem massagehovederne Med hvert enkelt tryk bevæger massagehovederne hen til den næste tilgængelige position Varme Tryk på varmeknappen for at få lindrende varme mens der er tændt for massagen og den tilhørende røde LED lampe vil lyse op Tryk på knappen igen for at fravælge det og den t...

Page 15: ...bredden mellom massasjehodene Med hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste tilgjengelige posisjon Varme For lindrende varme når massasjen er på trykk ganske enkelt på varmeknappen og den korresponderende røde LED lampen tenner For å oppheve trykk på knappen igjen og den korresponderende LED lampen slukker For sikkerhetsmessige grunner kan ikke varmen settes på hvis massasje ikke er valg...

Page 16: ...hierontaliikettä selän alueella paina tätä painiketta säätääksesi hierontapäiden etäisyyttä tai leveyttä Joka kerta kun painiketta painetaan hierontapäät liikkuvat seuraavaan asentoon Lämpö Saadaksesi rentouttavaa lämpöä hieronnan aikana paina lämpöpainiketta ja vastaava punainen merkkivalo syttyy Kun haluat kytkeä toiminnon pois paina painiketta uudelleen jolloin vastaava merkkivalo sammuu Oman t...

Page 17: ...yž přístroj provádí válečkovou masáž zad stisknutím tohoto tlačítka upravíte vzdálenost nebo šířku mezi masážními hlavami Opakovaným stisknutím se masážní hlavy přesouvají na další dostupnou polohu Teplo Pro zajištění uklidňujícího tepla při masáži stačí stisknutou tlačítkoTeplo a rozsvítí se příslušný červený indikátor LED Chcete li výběr zrušit znovu stiskněte toto tlačítko a příslušný indikátor...

Page 18: ...a A háton alkalmazott gördülő masszázs üzemmódban nyomja meg ezt a gombot a masszázsfejek közötti távolság vagy szélesség beállításához A masszázsfejek a gomb minden megnyomására a következő elérhető pozícióba lépnek Melegítés Ha a masszázs mellett megnyugtató meleget is szeretne érezni csak nyomja meg a melegítés gombot és kigyullad a megfelelő piros LED A melegítési kikapcsolásához nyomja meg is...

Page 19: ... nastavíte vzdialenosť alebo šírku medzi masážnymi hlavami Každým stlačením sa masážne hlavy posunú do ďalšej dostupnej polohy Teplo Pre upokojujúce teplo počas masáže stačí stlačiť tlačidlo vyhrievania Rozsvieti sa príslušná červená LED dióda Voľbu zrušíte opakovaným stlačením tlačidla príslušná LED dióda zhasne Z dôvodu vašej bezpečnosti nemožno vyhrievanie zapnúť ak nie je vybraná masáž Vibračn...

Page 20: ...GB FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk IB CBS2170EUX 0219 04 IB CBS2170EUX 1118 03 qxp_Layout 1 01 03 2019 10 13 Page 20 ...

Reviews: