background image

ES

I

5

F U N C I O N E S   D E L   A PA R ATO :

Botón de demostración 

- Para una breve demostración

de las funciones del aparato de masaje, pulse el botón de
demostración. Se mostrará brevemente cada una de las
funciones. Una vez concluida la demostración, el aparato
se apagará automáticamente. El piloto parpadeará para
indicar las funciones activas.

Ajuste personal

- Para adaptar el masaje a su

estatura, pulse el botón «Perfect Fit» (Ajuste personal) 
en la altura más alta que desee. Los cabezales de masaje
no se desplazarán más arriba de esa posición durante el
masaje. Para desactivar la función de Ajuste personal,
pulse el botón «Perfect Fit» por segunda vez. Los
cabezales de masaje volverán a realizar el recorrido
completo.

Masaje Shiatsu

- Es un masaje profundo y con

movimientos circulares

Programas Shiatsu

- Seleccione entre 3

programas preestablecidos en los que el masaje consiste
en un movimiento hacia arriba y hacia abajo en una zona
específica de la espalda. Para seleccionar un programa,
solo tiene que pulsar el botón y se iluminará el piloto. Para
desactivar, pulse el botón de nuevo o pulse otro botón.

= Espalda completa

= Zona superior de la espalda

= Zona inferior de la espalda

Punto Shiatsu

- Mientras el aparato esté en la

función de masaje Shiatsu, pulse cualquier botón para
detener y centrar la acción Shiatsu en un lugar. Una vez
que el aparato esté operando en Punto Shiatsu, se puede
regular la posición del mecanismo manteniendo pulsada
cualquiera de las flechas hasta llegar a la posición
deseada.

Botón de encendido

- Para encender el aparato,

pulse primero el botón de encendido. El piloto se
iluminará para confirmar su selección. Para apagar el
aparato, solo tiene que pulsar el botón de nuevo. El piloto
parpadeará mientras el mecanismo de masaje de espalda
vuelve a su punto más bajo y después se apagará.

Programas de rodillo

El masaje de rodillo simula

dos manos o dedos pulgares trabajando la espalda de
arriba a abajo. Seleccione entre 3 programas
preestablecidos en los que el masaje de rodillo consiste en
un movimiento hacia arriba y hacia abajo en una zona
específica de la espalda. Para seleccionar un programa,
solo tiene que pulsar el botón y se iluminará el piloto. Para
desactivar, pulse el botón de nuevo o pulse otro botón. 

Regulación del ancho

- Con la función de masaje

de rodillo para la espalda activada, pulse este botón para
regular la separación entre los cabezales de masaje. Con
cada pulsación, los cabezales de masaje se desplazan a la
siguiente posición.

Calor

- Para disfrutar de un calor relajante durante el

masaje, solo tiene que pulsar el botón de calor y se
iluminará el piloto rojo. Para cambiar la selección, solo
tiene que pulsar el botón de nuevo y se apagará el piloto
correspondiente. Para su seguridad, el calor no se puede
activar si no se ha seleccionado el programa de masaje
apropiado.

Masaje con vibración

- Añade un vigorizante

masaje con vibración para la parte superior de las
piernas/muslos.

I N S T R U CC I O N E S   D E   U S O :

Sistema de sujeción

Este cojín de masaje incorpora un sistema exclusivo de correas que permite
sujetarlo a prácticamente cualquier silla. Sólo hay que colocar las correas por
encima del asiento y ajustarlas para que el cojín quede bien sujeto. El cojín de
masaje no se deslizará ni se moverá.

Reposacabezas y solapa del respaldo

Este cojín de masaje incluye un reposacabezas extraíble para mayor comodidad
durante el masaje, así como una solapa de tela tipo ante, extraíble y lavable, en
el respaldo; se utiliza para suavizar el masaje si es muy intenso. La solapa se
retira fácilmente pues se encuentra sujeta mediante corchetes. Para limpiar la
solapa, simplemente siga las instrucciones de lavado:

Nota: 

No usar este artículo durante más de 15 minutos por sesión.

Este aparato dispone de un paro automático de 15 minutos para mayor
seguridad. Esta función no se deberá considerar como substituto de la función de
“apagado”. Recuerde siempre desconectar el aparato cuando no lo use.

M A N T E N I M I E N TO   :

Limpieza

Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo con
una esponja suave y ligeramente húmeda. 
• Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido. 
• No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.
• Para limpiar no use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, limpiador de cristal o

muebles, disolvente de pintura etc.

Almacén

Guarde el aparato en su caja o en un
lugar seguro, seco y frío. Evite el
contacto con bordes afilados u objetos
puntiagudos que puedan cortar o
perforar la superficie de tela. Para evitar
roturas, NO envuelva el cable eléctrico
alrededor del aparato. NO cuelgue el
aparato por el cable.

Fácil almacenaje

IB-CBS2170EUX-1118-03.qxp_Layout 1  01/03/2019  10:13  Page 5

Summary of Contents for SHIATSUMAX 2.5

Page 1: ...CBS 2170 EUX SHIATSUMAX2 5 BACKMASSAGER WITH HEAT i n s t r u c t i o n m a n u a l IB CBS2170EUX 1118 03 qxp_Layout 1 01 03 2019 10 13 Page 1 ...

Page 2: ...IB CBS2170EUX 1118 03 qxp_Layout 1 01 03 2019 10 13 Page 2 ...

Page 3: ...olling massage for the back press this button to adjust the distance or width between the massage heads With each press the massage heads will move to the next available position Heat For soothing heat when massage is on simply press the heat button and the corresponding red L E D light will illuminate To deselect press the button again and the corresponding L E D light will turn off For your safe...

Page 4: ... den Massageköpfen durch Drücken dieserTaste verstellen Bei jedem erneuten Drücken derTaste werden die Massageköpfe zur nächsten möglichen Position weiterbewegt Wärme Für wohltuendeWärme während der Massage drücken Sie dieWärme Taste Heat Die zugehörige rote LED leuchtet auf Um die Auswahl rückgängig zu machen dieTaste erneut drücken Die entsprechende LED wird ausgeschaltet Aus Sicherheitsgründen ...

Page 5: ...tón Regulación del ancho Con la función de masaje de rodillo para la espalda activada pulse este botón para regular la separación entre los cabezales de masaje Con cada pulsación los cabezales de masaje se desplazan a la siguiente posición Calor Para disfrutar de un calor relajante durante el masaje solo tiene que pulsar el botón de calor y se iluminará el piloto rojo Para cambiar la selección sol...

Page 6: ...anti Quandol unitàèinfunzionedimassaggioarullo perlaschiena premerequestopulsanteperregolarela distanzaol ampiezzatraletestemassaggianti Ognivolta cheilpulsantevienepremuto letestemassaggiantisi spostanoallasuccessivaposizionedisponibile Calore Per attivare il calore a effetto distensivo durante il massaggio premere il pulsante della funzione termica e il LED rosso corrispondente si accende per co...

Page 7: ...ssagem circular para as costas carregue neste botão para regular a distância ou largura entre as cabeças de massagem Com cada movimento de pressão as cabeças de massagem passam para a posição disponível seguinte Calor Para activar um calor calmante quando a massagem estiver ligada basta carregar no botão de calor e a luz LED vermelha correspondente iluminar se á Para desactivar a selecção carregue...

Page 8: ...and de breedte tussen de massagekoppen te verstellen Bij iedere druk op de knop gaan de massagekoppen naar de volgende beschikbare stand Warmte Voor kalmerende warmte tijdens de massage drukt u op de warmteknop De desbetreffende LED gaat dan branden Druk nogmaals op de knop om de functie te deactiveren de betreffende LED gaat dan uit Voor uw eigen veiligheid kan de warmte niet worden ingeschakeld ...

Page 9: ...aj başlıkları arasındaki mesafeyi veya genişliği ayarlamak için bu düğmeye basın Düğmeye her basıldığında masaj başlıkları bir sonraki kullanılabilir konuma hareket eder Isı Masaj başladığında rahatlatıcı bir sıcaklık için ısı düğmesine basın ilgili kırmızı LED ışığı yanar İptal etmek için düğmeye tekrar basın ilgili LED ışığı söner Güvenliğiniz için ilgili masaj programı açık değilken ısı kullanı...

Page 10: ... το κουμπί για να προσαρμόσετε την απόσταση ή το πλάτος μεταξύ των κεφαλών μασάζ Με κάθε πάτημα του κουμπιού οι κεφαλές μασάζ θα μετακινούνται στην επόμενη διαθέσιμη θέση Θέρμανση Για μεγαλύτερη ανακούφιση όταν λειτουργεί το μασάζ μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη θερμότητα πατώντας το κουμπί Heat Θέρμανση και θα ανάψει η αντίστοιχη κόκκινη λυχνία LED Για καταργήσετε την επιλογή αρκεί να πατήσετε το κ...

Page 11: ...тановки ширины между массажными головками в режиме роликового массажа спины нажмите эту кнопку С каждым нажатием кнопки массажные головки перемещаются в следующее положение Нагрев Чтобы массаж сопровождался расслабляющим теплом нажмите кнопку прогрева Загорится соответствующий красный светодиод Для отмены выбора нажмите кнопку еще раз Светодиод погаснет В целях безопасности прогрев включается толь...

Page 12: ...y ustawić odległość lub odstęp pomiędzy głowicami masującymi Każde kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje przesunięcie głowic do następnego możliwego położenia Ogrzewanie Aby włączyć funkcję kojącego ogrzewania podczas masażu wystarczy nacisnąć przycisk ogrzewania zapali się odpowiednia czerwona dioda LED Aby wyłączyć funkcję ponownie naciśnij ten sam przycisk Dioda LED zgaśnie Ze względów bezpie...

Page 13: ...ggen tryck på denna knapp för att justera distansen eller bredden mellan massagehuvudena Med varje tryck kommer massagehuvudena att flyttas till nästa tillgängliga position Värme För lindrande värme när massagen är igång tryck helt enkelt på värmeknappen och motsvarande röda LED lampan kommer att lysa För att av välja tryck på knappen igen och den motsvarande LED lampan kommer att stängas av För d...

Page 14: ... indstillet til rullende massage til ryggen kan du trykke på denne knap for at justere afstanden eller bredden mellem massagehovederne Med hvert enkelt tryk bevæger massagehovederne hen til den næste tilgængelige position Varme Tryk på varmeknappen for at få lindrende varme mens der er tændt for massagen og den tilhørende røde LED lampe vil lyse op Tryk på knappen igen for at fravælge det og den t...

Page 15: ...bredden mellom massasjehodene Med hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste tilgjengelige posisjon Varme For lindrende varme når massasjen er på trykk ganske enkelt på varmeknappen og den korresponderende røde LED lampen tenner For å oppheve trykk på knappen igjen og den korresponderende LED lampen slukker For sikkerhetsmessige grunner kan ikke varmen settes på hvis massasje ikke er valg...

Page 16: ...hierontaliikettä selän alueella paina tätä painiketta säätääksesi hierontapäiden etäisyyttä tai leveyttä Joka kerta kun painiketta painetaan hierontapäät liikkuvat seuraavaan asentoon Lämpö Saadaksesi rentouttavaa lämpöä hieronnan aikana paina lämpöpainiketta ja vastaava punainen merkkivalo syttyy Kun haluat kytkeä toiminnon pois paina painiketta uudelleen jolloin vastaava merkkivalo sammuu Oman t...

Page 17: ...yž přístroj provádí válečkovou masáž zad stisknutím tohoto tlačítka upravíte vzdálenost nebo šířku mezi masážními hlavami Opakovaným stisknutím se masážní hlavy přesouvají na další dostupnou polohu Teplo Pro zajištění uklidňujícího tepla při masáži stačí stisknutou tlačítkoTeplo a rozsvítí se příslušný červený indikátor LED Chcete li výběr zrušit znovu stiskněte toto tlačítko a příslušný indikátor...

Page 18: ...a A háton alkalmazott gördülő masszázs üzemmódban nyomja meg ezt a gombot a masszázsfejek közötti távolság vagy szélesség beállításához A masszázsfejek a gomb minden megnyomására a következő elérhető pozícióba lépnek Melegítés Ha a masszázs mellett megnyugtató meleget is szeretne érezni csak nyomja meg a melegítés gombot és kigyullad a megfelelő piros LED A melegítési kikapcsolásához nyomja meg is...

Page 19: ... nastavíte vzdialenosť alebo šírku medzi masážnymi hlavami Každým stlačením sa masážne hlavy posunú do ďalšej dostupnej polohy Teplo Pre upokojujúce teplo počas masáže stačí stlačiť tlačidlo vyhrievania Rozsvieti sa príslušná červená LED dióda Voľbu zrušíte opakovaným stlačením tlačidla príslušná LED dióda zhasne Z dôvodu vašej bezpečnosti nemožno vyhrievanie zapnúť ak nie je vybraná masáž Vibračn...

Page 20: ...GB FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk IB CBS2170EUX 0219 04 IB CBS2170EUX 1118 03 qxp_Layout 1 01 03 2019 10 13 Page 20 ...

Reviews: