background image

9

  

I

  NL

8

  

I

  N

GEBRUIKSAANWIJZING

PRODUCTKENMERKEN  

Eenheid

Aan-uitschakelaar

MOET U HET APPARAAT LANGZAAM OVER DE HUID BEWEGEN. DE DODE  

HUID WORDT DAN OP EEN ZACHTE, VEILIGE EN SOEPELE MANIER 

VERWIJDERD.

De rollen wisselen

Om de roller te verwijderen.

1.  Zorg ervoor dat de schakelaar in de OFF-

positie (uit) staat.

2.  Druk met één hand op de ontgrendelingsknop 

aan de zijkant van het apparaat.

3.  Til met de andere hand de roller eruit. 

TIP: Het is gemakkelijker om de roller eruit te tillen vanuit de kant die 

zich het dichtste bij de ontgrendelingsknop bevindt.
Om een nieuwe roller te plaatsen.

1.  Plaats één van de rollerpennen losjes in de uitsparing bij het 

uiteinde dat zich het verste van de ontgrendelingsknop bevindt. 

2.  Druk de rechterkant van de roller op zijn plaats met behulp van de 

groeven.

3. De roller zal op zijn plaats klikken.

ONDERHOUD EN OPSLAG

•  Zet het apparaat altijd uit voordat u het reinigt.

•   Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek. Gebruik geen 

chemische reinigingsmiddelen zoals benzine, alcohol, enz.

•   Houd batterijen (batterijenpakket of geïnstalleerde batterijen) 

buiten bereik van overmatige warmtebronnen zoals zonlicht, vuur 

o.i.d.

•   Uw PED 1300 wordt geleverd met een oplaadbare batterij die 

ontworpen is voor de volledige levensduur van het product. In het 

onwaarschijnlijke geval dat u een nieuwe batterij nodig hebt, kunt 

u contact opnemen met de klantendienst. De medewerkers van de 

klantendienst zullen u dan informatie geven over het vervangen van 

batterijen, al dan niet uit hoofde van garantie.

•   Als het rolleroppervlak versleten is of minder schuurt, plaats dan een 

nieuwe roller.

De batterij opladen

Als de niveau-indicatorledlamp rood knippert, 

moet het product worden opgeladen. Koppel 

het oplaadstation aan een usb-oplader met de 

bijgeleverde kabel. Plaats het apparaat in het 

oplaadstation. Het ledlampje zal knipperen om 

aan te geven dat de batterij wordt geladen. 

Als het opladen is voltooid, blijft de groene led 

branden. Het kan tot wel 2 uur duren voordat 

het apparaat volledig is geladen. Hiermee 

kunt u het apparaat 90 minuten gebruiken, 

afhankelijk van het gebruikte vermogen. 

 

Gebruiksaanwijzing

1.  Zorg ervoor dat uw voeten schoon en droog 

zijn.

2.  Gebruik de schakelaar om een instelling te 

selecteren: 

   Voor een gevoelige huid of zachtere huid 

gebruikt u de LO-instelling.

   Voor een hardere huid gebruikt u de HI-

instelling.

3.  Plaats het oppervlak van de roller met lichte druk op de hiel of zool 

van uw voet en beweeg het apparaat lichtjes om zones met hardere 

huid te behandelen. LET OP: Niet op een enkele zone gebruiken 

gedurende meer dan 4 seconden achter elkaar.

4.  Controleer de resultaten terwijl u bezig bent. Zodra u tevreden bent 

met de resultaten kunt u de schakelaar op OFF (uit) zetten.

5.  Spoel uw voeten af met schoon water & droog ze af voordat u uw 

favoriete voetencrème gebruikt.

Let op

Zorg er vóór het gebruik voor dat de roller in een goede staat is. 

Afwijkingen, vervormingen of beschadigingen kunnen huidletsel 

veroorzaken.

VOER NIET TE VEEL DRUK UIT OP HET APPARAAT EN ZORG ERVOOR DAT 

DE MOTOR VRIJ KAN BLIJVEN DRAAIEN. VOOR DE BESTE RESULTATEN 

Extra grove  

roller: witte rand

Ontgrendelknop

Fijne roller: grijze rand 

(indien meegeleverd)

USB-laadkabel

Oplaadstation

Opslag voor 

vervangingsrollen

Grove roller: 

Zwarte rand

Reinigingsborstel 

LAMPJE

BETEKENIS

Rode led AAN

Apparaat aan en batterijniveau laag

Rode led knippert Batterij laadt op
Groene led AAN

Batterij volledig opgeladen

Led UIT

Apparaat niet aangesloten op het laadstation en is uitgeschakeld

Summary of Contents for Soft as Silk PED-1300-EU

Page 1: ...3 IN 1 INSTANT PEDI PED 1300 EU i n s t r u c t i o n m a n u a l ...

Page 2: ...ng the rollers To remove the roller 1 Ensure the switch is in the OFF position 2 With one hand press the release button on the side of the device 3 With the other hand lift out the roller TIP It s easier to lift the roller out from the end closest to the release button To insert a new roller 1 Loosely position one of the roller pins into the recess on the end furthest from the release button 2 Pus...

Page 3: ...MORTES Remplacement des rouleaux Pour enlever le rouleau 1 Vérifiez que le commutateur est réglé sur la position d arrêt OFF 2 D une main appuyez sur le bouton de déblocage situé sur le côté de l appareil 3 Avec l autre main soulevez le rouleau pour l extraire ASTUCE Il est plus facile d extraire le rouleau du côté le plus proche du bouton de déblocage Pour insérer un nouveau rouleau 1 Placez l un...

Page 4: ... Auswechseln der Roller Entfernen des Rollers 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter sich auf der AUS Position befindet 2 Drücken Sie mit einer Hand auf den Freigabe Knopf an der Seite des Gerätes 3 Ziehen Sie mit der anderen Hand den Roller heraus TIPP Am einfachsten ziehen Sie den Roller an dem Ende heraus dass dem Freigabe Knopf am nächsten liegt Einlegen eines neuen Rollers 1 Setzen Sie ein En...

Page 5: ...el parpadea en rojo indica que tiene que cargar el producto Conecte la base de carga a una fuente de alimentación USB con el cable suministrado Coloque la unidad en la base de carga Los pilotos LED parpadearán para indicar que se está cargando correctamente Una vez se haya cargado por completo el LED se iluminará en verde Tarda 2 horas en cargarse por completo y podrá utilizarlo durante 90 minutos...

Page 6: ... fonte di elettricità con presa USB usando il cavo fornito Posizionare l unità nella base di ricarica La luce LED lampeggerà per indicare che la ricarica è in corso Una volta completata la ricarica si accenderà la luce LED verde Una ricarica completa richiede 2 ore e fornirà energia per 90 minuti di utilizzo a seconda del livello di intensità scelto Istruzioni per l uso 1 Assicurarsi di avere i pi...

Page 7: ... ser carregado Ligue a base de carregamento a uma alimentação USB utilizando o cabo de alimentação fornecido Coloque a unidade na base de carregamento A luz LED irão piscar para indicar que está a carregar Quando a carga estiver completa o LED verde permanecerá aceso Uma carga completa demora 2 horas o que irá proporcionar 90 minutos de utilização dependendo dos níveis de energia utilizados Como u...

Page 8: ...d Plasser enheten i ladebasen LED lyset blinker for å indikere at enheten lader Grønn LED vil være på når enheten er fulladet Det tar 2 timer å lade ferdig Det gir 90 minutter med bruk avhengig av hvilket effektnivå du bruker Slik bruker du enheten 1 Forsikre deg om at føttene dine er rene og tørre 2 Bruk bryteren for å velge ønsket innstilling For sensitiv hud velger du LO innstilling For hardere...

Page 9: ...edlamp rood knippert moet het product worden opgeladen Koppel het oplaadstation aan een usb oplader met de bijgeleverde kabel Plaats het apparaat in het oplaadstation Het ledlampje zal knipperen om aan te geven dat de batterij wordt geladen Als het opladen is voltooid blijft de groene led branden Het kan tot wel 2 uur duren voordat het apparaat volledig is geladen Hiermee kunt u het apparaat 90 mi...

Page 10: ...stelineeseen LED vilkkuu merkiksi siitä että lataus on käynnissä Kun lataus on päättynyt vihreä LED jää palamaan Täyteen lataus kestää 2 tuntia jonka jälkeen laitetta voi käyttää 90 minuuttia riippuen käytetystä tehotasosta Käyttö 1 Varmista että jalkasi ovat puhtaat ja kuivat 2 Valitse tehoasetus painikkeella Herkkä tai pehmeä iho valitse LO asetus Kovempi iho valitse HI asetus 3 Laita rulla kevy...

Page 11: ...beln Placera enheten i laddningsstativet Lysdioden kommer att blinka för att indikera att laddning pågår När laddningen är slutförd förblir den gröna lysdioden tänd Det tar 2 timmar för en full laddning och den ger cirka 90 minuters användning beroende på de strömnivåer som används Bruksanvisning 1 Se till att dina fötter är rena och torra 2 Använd kontakten för att ställa in effekten För känslig ...

Page 12: ...ren LED en vil blinke for at indikere at opladningen finder sted Når opladningen er fuldendt vil LED en lyse grønt Det tager 2 timer for en fuld opladning som giver 90 minutters brug alt efter hvilke strømniveauer der anvendes Sådan bruger du apparatet 1 Sørg for at dine fødder er rene og tørre 2 Brug kontakten til at vælge indstilling Til følsom hud eller blød hud skal du bruge LO indstillingen T...

Page 13: ...rilen kabloyu kullanarak şarj istasyonunu bir USB güç kaynağına bağlayın Üniteyi şarj istasyonuna yerleştirin LED ışığı şarj olduğunu gösterecek şekilde yanıp sönecektir Şarj etme işlemi tamamlandığında yeşil LED ışığı yanar durumda kalacaktır Kullanılan güç seviyelerine bağlı olarak 2 dakika kullanıma imkan sağlayacak tam şarj işlemi 90 saat sürer Nasıl kullanılır 1 Ayaklarınızın temiz ve kuru ol...

Page 14: ...ρώμα το προϊόν χρειάζεται φόρτιση Συνδέστε τη βάση φόρτισης σε ένα τροφοδοτικό USB με το παρεχόμενο καλώδιο Τοποθετήστε τη συσκευή στη βάση φόρτισης Οι φωτεινή ένδειξη LED θα αναβοσβήσει επισημαίνοντας ότι γίνεται φόρτιση Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση θα παραμείνει αναμμένο το πράσινο LED Χρειάζονται 2 ώρες για μια πλήρη φόρτιση η οποία παρέχει χρήση για 90 λεπτά ανάλογα με τα επίπεδα έντασης που χρη...

Page 15: ...овода Установите прибор на зарядную подставку Мигающий индикатор указывает на идущую зарядку прибора По завершении зарядки загорается зеленый индикатор Полная зарядка занимает 2 ч и обеспечивает 90 мин работы прибора в зависимости от выбранного уровня мощности Инструкция по использованию 1 Ступни должны быть чистыми и сухими 2 Установите переключатель на требуемый режим по мощности Используйте реж...

Page 16: ...ukt wymaga ładowania Podłącz podstawę ładującą do zasilacza USB za pomocą załączonego przewodu Umieść urządzenie w podstawie ładującej Kontrolka LED zaświeci się na znak że trwa ładowanie Zielone światło LED będzie się dalej świecić po naładowaniu urządzenia Pełne ładowanie trwa 2 godziny i zapewnia 90 minut użytkowania w zależności od ustawionego poziomu mocy Użytkowanie 1 Należy upewnić się że s...

Page 17: ... podstavce Po zahájení nabíjení začne indikátor LED blikat Po dokončení nabíjení svítí zelený indikátor LED Plné nabití baterie trvá 2 hodiny a postačuje na 90 minut aplikace v závislosti na používané intenzitě Návod k použití 1 Zkontrolujte zda jsou vaše nohy čisté a suché 2 Přepínačem vyberte nastavení intenzity Pro citlivou nebo měkčí kůži použijte nastavení LO Pro tvrdší kůži použijte nastaven...

Page 18: ...a készüléket tölteni kell Csatlakoztassa a töltőállomást USB tápellátáshoz a mellékelt kábellel Helyezze az egységet a töltőállomásra A LED villogva jelzi hogy folyamatban van a töltés Ha a töltés befejeződött a LED egyenletesen világít A készülék teljes feltöltése 2 órát vesz igénybe ami 90 perces használatot tesz lehetővé fokozattól függően Használat 1 Ügyeljen arra hogy lábfeje tiszta és száraz...

Page 19: ...kladňu k napájaciemu zdroju USB Prístroj vložte do nabíjacej základne LED dióda začne blikať čo znamená že prebieha nabíjanie Po ukončení nabíjania ostane zelená LED svietiť Plné nabitie trvá 2 hodiny a v závislosti od úrovne odoberaného výkonu môžete prístroj používať 90 minút Použitie 1 Dbajte na to aby ste mali čisté a suché chodidlá 2 Na nastavenie výkonu použite prepínač Pre citlivú alebo jem...

Page 20: ...IB PED1300 EU 1118 02 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk ...

Reviews: