background image

11

  

I

  I

ISTRUZIONI PER L’USO:

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 

Unità principale

Pulsante di 

accensione

SULLA PELLE DELICATAMENTE. QUESTO GARANTIRÀ UNA RIMOZIONE 

DELLA PELLE DELICATA, SICURA E FACILE.

Sostituzione del rullo

Rimozione del rullo.

1.  Garantire che l’interruttore sia posizionato 

su OFF.

2.  Con una mano premere il pulsante di 

sgancio a lato del dispositivo 

3.  Con l’altra mano sollevare il rullo per 

rimuoverlo. SUGGERIMENTO: È più facile 

estrarre il rullo dall’estremità più vicina al pulsante di sgancio.

Inserimento di un nuovo rullo.

1.  Posizionare delicatamente una delle estremità del rullo nell’alloggio 

che si trova sul lato opposto rispetto a quello del pulsante di sgancio. 

2.  Premere il lato destro del rullo all’interno dell’alloggio lasciandosi 

guidare dalle scanalature

3. Il rullo sarà assicurato quando si sentirà un “click”.

MANUTENZIONE E ALLOGGIAMENTO

•  Spegnere sempre il dispositivo prima di pulirlo.

•   Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto. Non utilizzare agenti 

chimici, tra cui: benzene, alcool, ecc.

•   Batterie (esterne o installate) non devono essere esposte a fonti di 

calore eccessivo come la luce diretta del sole, fiamme o simili.

•   Il PED 1300 comprende una batteria ricaricabile progettata per 

durare per l’intero ciclo di vita del prodotto. Nell’improbabile 

eventualità che occorra una batteria sostituiva, si prega di 

contattare il Servizio Assistenza per ricevere i dettagli del servizio di 

sostituzione della batteria in garanzia o fuori garanzia.

•   Quando la superficie del rullo si usura o diventa meno abrasiva, 

sostituire il rullo.

Caricamento della batterie

Quando la spia LED rossa è lampeggiante, il 

prodotto deve essere ricaricato. Collegare la 

base di ricarica a una fonte di elettricità con 

presa USB usando il cavo fornito. Posizionare 

l’unità nella base di ricarica. La luce LED 

lampeggerà per indicare che la ricarica è 

in corso. Una volta completata la ricarica, 

si accenderà la luce LED verde. Una ricarica 

completa richiede 2 ore e fornirà energia per 

90 minuti di utilizzo, a seconda del livello di 

intensità scelto. 

Istruzioni per l’uso

1.  Assicurarsi di avere i piedi puliti e asciutti.

2.  Utilizzare l’interruttore per selezionare una 

velocità; 

   Per pelli sensibili o per un effetto vellutato, 

utilizzare l’impostazione LO (bassa).

   Per pelli più resistenti, utilizzare 

l’impostazione HI (alta).

3.  Esercitando una leggera pressione, 

posizionare la superficie del rullo sul tallone o sulla pianta del 

piede e muovere progressivamente il dispositivo intorno alle aree 

interessate da pelle indurita.  NOTA: Non utilizzare sulla medesima 

area per più di 4 secondi consecutivi.

3.  Tenere controllati i risultati durante l’operazione. Una volta ottenuto 

il risultato desiderato, posizionare l’interruttore su OFF.

4.  Risciacquare i piedi con acqua pulita e asciugarli prima di applicare la 

crema preferita.

Precauzioni

Prima dell’uso, assicurarsi che il rullo sia in buone condizioni. Qualsiasi 

malformazione, deformazione o danno può esser causa di escoriazioni.

NON ESERCITARE UNA PRESSIONE ECCESSIVA NÉ CAUSARE L’ARRESTO 

DEL MOTORE. PER UN RISULTATO PERFETTO, FAR SCORRERE LA TESTINA 

Rullo azione 

extra-forte: Bordo 

bianco

Rilasciare il 

pulsante

Rullo azione delicata: 

Bordo grigio (se fornito)

Cavo di ricarica 

USB

Stazione di ricarica

Custodia 

per rulli di 

ricambio

Rullo azione  

forte: Bordo blu

Spazzola 

detergente

10

  

I

  I

TIPO DI LUCE

SIGNIFICATO

LED rosso acce

Dispositivo acceso e livello di batteria scarso

LED rosso lampeggiante Batteria in ricarica
LED verde acceso

Ricarica della batteria completa

LED spento

Dispositivo non posizionato nella base di ricarica e spento

Summary of Contents for Softas Silk

Page 1: ...PED 1300 EU 3 IN 1 INSTANT PEDI YEARGuarantee Instruction manual ...

Page 2: ...FULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you are susceptible to allergic reactions or if you have circulatory problems consult a physician before using this product Do not use on irritated sunburned or chapped skin or on any area with dermatological problems Do not apply over skin eruptions warts moles or varicose veins Use should be easy and painless If you experience nail or skin irritation or hand d...

Page 3: ...ng the rollers To remove the roller 1 Ensure the switch is in the OFF position 2 With one hand press the release button on the side of the device 3 With the other hand lift out the roller TIP It s easier to lift the roller out from the end closest to the release button To insert a new roller 1 Loosely position one of the roller pins into the recess on the end furthest from the release button 2 Pus...

Page 4: ...au ou des ongles ou une douleur dans les mains En cas de réaction plus extrême consultez votre médecin traitant Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant d utiliser cet appareil Utilisation non recommandée pour les diabétiques NE PAS utiliser sur un enfant une personne invalide endormie ou inconsciente NE PAS utiliser sur un ép...

Page 5: ...MORTES Remplacement des rouleaux Pour enlever le rouleau 1 Vérifiez que le commutateur est réglé sur la position d arrêt OFF 2 D une main appuyez sur le bouton de déblocage situé sur le côté de l appareil 3 Avec l autre main soulevez le rouleau pour l extraire ASTUCE Il est plus facile d extraire le rouleau du côté le plus proche du bouton de déblocage Pour insérer un nouveau rouleau 1 Placez l un...

Page 6: ...he Reaktionen entwickeln oder an Kreislaufproblemen leiden wenden Sie sich vor Gebrauch dieses Produkts an einen Arzt Wenden Sie es weder an gereizter oder rissiger Haut oder bei Sonnenbrand an noch an dermatologisch empfindlichen Hautstellen Wenden Sie es nicht an Hauterkrankungen Warzen Muttermalen oder Krampfadern an Der Gebrauch sollte einfach und schmerzfrei sein Im Falle von Nagel oder Hautr...

Page 7: ...EI Auswechseln der Roller Entfernen des Rollers 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter sich auf der AUS Position befindet 2 Drücken Sie mit einer Hand auf den Freigabe Knopf an der Seite des Gerätes 3 Ziehen Sie mit der anderen Hand den Roller heraus TIPP Am einfachsten ziehen Sie den Roller an dem Ende heraus dass dem Freigabe Knopf am nächsten liegt Einlegen eines neuen Rollers 1 Setzen Sie ein ...

Page 8: ...ATO Si es usted susceptible a reacciones alérgicas o si tiene problemas circulatorios consulte a un médico antes de usar este producto No usar en piel irritada quemada por el sol o cuarteada o cualquier área con problemas dermatológicos No aplicar sobre erupciones cutáneas verrugas lunares o varices Su uso debe ser sencillo e indoloro Si nota irritación de uñas o piel o malestar en la mano al usar...

Page 9: ...lo se desgasta o pierde capacidad abrasiva instale un rodillo nuevo Carga de la batería Cuando el piloto LED de nivel parpadea en rojo indica que tiene que cargar el producto Conecte la base de carga a una fuente de alimentación USB con el cable suministrado Coloque la unidad en la base de carga Los pilotos LED parpadearán para indicar que se está cargando correctamente Una vez se haya cargado por...

Page 10: ...atori consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto Non utilizzare su pelle irritata scottata dal sole o screpolata né su qualsiasi zona affetta da problemi dermatologici Non applicare su eruzioni cutanee verruche nei o vene varicose L utilizzo deve risultare semplice e indolore In caso di irritazione alle unghie o alla pelle oppure qualora l utilizzo del prodotto risultasse disagevole ...

Page 11: ...a a una fonte di elettricità con presa USB usando il cavo fornito Posizionare l unità nella base di ricarica La luce LED lampeggerà per indicare che la ricarica è in corso Una volta completata la ricarica si accenderà la luce LED verde Una ricarica completa richiede 2 ore e fornirà energia per 90 minuti di utilizzo a seconda del livello di intensità scelto Istruzioni per l uso 1 Assicurarsi di ave...

Page 12: ...icas ou tiver problemas de circulação consulte o seu médico antes de utilizar este produto Não utilizar este produto em pele irritada queimada do sol ou descamada nem em nenhuma zona com problemas dermatológicos Não aplicar sobre erupções da pele verrugas sinais ou varizes A utilização deve ser fácil e indolor Se sentir qualquer irritação nas unhas ou na pele ou qualquer desconforto nas mãos quand...

Page 13: ...e ser carregado Ligue a base de carregamento a uma alimentação USB utilizando o cabo de alimentação fornecido Coloque a unidade na base de carregamento A luz LED irão piscar para indicar que está a carregar Quando a carga estiver completa o LED verde permanecerá aceso Uma carga completa demora 2 horas o que irá proporcionar 90 minutos de utilização dependendo dos níveis de energia utilizados Como ...

Page 14: ...ulasjonsproblemer rådfør deg med lege før du bruker dette produktet Må ikke brukes på irritert solbrent eller sprukken hud eller på hudområder med dermatologiske problemer Må ikke brukes på huderupsjoner vorter føflekker eller åreknuter Bruk skal være lett og smertefri Hvis du erfarer negle eller hudirritasjon eller ubehag på hendene under bruk slutt å bruke produktet Hvis en mer ekstrem reaksjon ...

Reviews: