background image

5

  

I

  F

4

  

I

  F

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.  

LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER 

ULTÉRIEUREMENT.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :

LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, 

PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST 

CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, 

NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes 

aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant 

d’expérience et de connaissances, à condition de recevoir une supervision 

ou des consignes concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et 

de comprendre les risques qu’il présente. Il est interdit de laisser les enfants 

jouer avec l’appareil. Il est interdit de laisser aux enfants le soin de procéder au 

nettoyage et à l’entretien de l’appareil sans supervision.

•  Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres fixations métalliques dans l’appareil.

•  Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. NE 

PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics. 

•  Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée 

de vie du produit. Si cela se produit, espacer les cycles d’utilisation pour que 

l’appareil refroidisse entre chaque opération. 

•  Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des 

ouvertures.

•  NE PAS faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols 

(vaporisateurs) sont utilisés ou de l’oxygène est administré. 

•  NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait 

provoquer une surchauffage ou un risque d’incendie, d’électrocution ou de 

dommages corporels.

•  NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état 

par l’utilisateur. L’envoyer à un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout 

dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement pas un personnel de 

service HoMedics agréé.

•  Ne jamais obturer les sorties d’air de l’appareil, ni le placer sur une surface non 

rigide, telle qu’un lit ou un canapé. Maintenir les sorties d’air exemptes de 

peluches, cheveux, etc.

•  Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou 

basculer dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans 

l’eau ou dans tout autre liquide.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT 

D’UTILISER L’APPAREIL. 

•  Si vous êtes sensible aux réactions allergiques ou si vous avez des problèmes 

circulatoires, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser ce produit.

•  Ne pas utiliser sur une peau irritée, gercée ou brûlée par le soleil, ni sur toute 

zone présentant des problèmes dermatologiques.

•  Ne pas appliquer sur des éruptions cutanées, verrues, grains de beauté ou 

varices.

•  L’utilisation doit être facile et indolore. Cessez d’utiliser ce produit si vous 

observez une irritation de la peau ou des ongles, ou une douleur dans les 

mains. En cas de réaction plus extrême, consultez votre médecin traitant.

•  Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de 

demander conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil. Utilisation non 

recommandée pour les diabétiques.

•  NE PAS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou 

inconsciente. NE PAS utiliser sur un épiderme insensible ou sur une personne 

soufrant d’une mauvaise circulation sanguine. 

•  En cas de gêne durant l’utilisation de l’appareil, interrompre les séances et 

consulter votre médecin traitant.

•  L’utilisation de ce produit doit être plaisante et agréable. En cas de douleur ou 

de gêne, interrompre l’utilisation et consulter votre médecin traitant.

•  Toujours avoir les mains sèches lors de la manipulation des commandes.

•  Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de troubles 

qui pourraient limiter la capacité de l’utilisateur à faire fonctionner les 

commandes. 

•  Veuillez vous assurer que les cheveux, vêtements et bijoux sont tenus à l’écart 

des pièces mobiles du produit à tout moment.

Directive relative aux piles et aux accumulateurs

Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être 

jetés avec les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être 

préjudiciables pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les 

points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et 

accumulateurs usagés. 

Avertissement :

 Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités 

(+ et -) marquées sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants effectuer 

de remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors 

de portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient 

que la personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre 

au rebut les piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les 

piles. Il convient d’enlever immédiatement les piles mortes de l’équipement et 

de les mettre convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information 

à conserver avec la notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des 

piles de différents types ou marques. Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit 

pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des 

cas d’urgence. Ne pas chauffer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.

Explication WEEE

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres 

déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination 

incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la 

santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la 

réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil 

usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le 

revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit 

afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.

Summary of Contents for Softas Silk

Page 1: ...PED 1300 EU 3 IN 1 INSTANT PEDI YEARGuarantee Instruction manual ...

Page 2: ...FULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you are susceptible to allergic reactions or if you have circulatory problems consult a physician before using this product Do not use on irritated sunburned or chapped skin or on any area with dermatological problems Do not apply over skin eruptions warts moles or varicose veins Use should be easy and painless If you experience nail or skin irritation or hand d...

Page 3: ...ng the rollers To remove the roller 1 Ensure the switch is in the OFF position 2 With one hand press the release button on the side of the device 3 With the other hand lift out the roller TIP It s easier to lift the roller out from the end closest to the release button To insert a new roller 1 Loosely position one of the roller pins into the recess on the end furthest from the release button 2 Pus...

Page 4: ...au ou des ongles ou une douleur dans les mains En cas de réaction plus extrême consultez votre médecin traitant Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant d utiliser cet appareil Utilisation non recommandée pour les diabétiques NE PAS utiliser sur un enfant une personne invalide endormie ou inconsciente NE PAS utiliser sur un ép...

Page 5: ...MORTES Remplacement des rouleaux Pour enlever le rouleau 1 Vérifiez que le commutateur est réglé sur la position d arrêt OFF 2 D une main appuyez sur le bouton de déblocage situé sur le côté de l appareil 3 Avec l autre main soulevez le rouleau pour l extraire ASTUCE Il est plus facile d extraire le rouleau du côté le plus proche du bouton de déblocage Pour insérer un nouveau rouleau 1 Placez l un...

Page 6: ...he Reaktionen entwickeln oder an Kreislaufproblemen leiden wenden Sie sich vor Gebrauch dieses Produkts an einen Arzt Wenden Sie es weder an gereizter oder rissiger Haut oder bei Sonnenbrand an noch an dermatologisch empfindlichen Hautstellen Wenden Sie es nicht an Hauterkrankungen Warzen Muttermalen oder Krampfadern an Der Gebrauch sollte einfach und schmerzfrei sein Im Falle von Nagel oder Hautr...

Page 7: ...EI Auswechseln der Roller Entfernen des Rollers 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter sich auf der AUS Position befindet 2 Drücken Sie mit einer Hand auf den Freigabe Knopf an der Seite des Gerätes 3 Ziehen Sie mit der anderen Hand den Roller heraus TIPP Am einfachsten ziehen Sie den Roller an dem Ende heraus dass dem Freigabe Knopf am nächsten liegt Einlegen eines neuen Rollers 1 Setzen Sie ein ...

Page 8: ...ATO Si es usted susceptible a reacciones alérgicas o si tiene problemas circulatorios consulte a un médico antes de usar este producto No usar en piel irritada quemada por el sol o cuarteada o cualquier área con problemas dermatológicos No aplicar sobre erupciones cutáneas verrugas lunares o varices Su uso debe ser sencillo e indoloro Si nota irritación de uñas o piel o malestar en la mano al usar...

Page 9: ...lo se desgasta o pierde capacidad abrasiva instale un rodillo nuevo Carga de la batería Cuando el piloto LED de nivel parpadea en rojo indica que tiene que cargar el producto Conecte la base de carga a una fuente de alimentación USB con el cable suministrado Coloque la unidad en la base de carga Los pilotos LED parpadearán para indicar que se está cargando correctamente Una vez se haya cargado por...

Page 10: ...atori consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto Non utilizzare su pelle irritata scottata dal sole o screpolata né su qualsiasi zona affetta da problemi dermatologici Non applicare su eruzioni cutanee verruche nei o vene varicose L utilizzo deve risultare semplice e indolore In caso di irritazione alle unghie o alla pelle oppure qualora l utilizzo del prodotto risultasse disagevole ...

Page 11: ...a a una fonte di elettricità con presa USB usando il cavo fornito Posizionare l unità nella base di ricarica La luce LED lampeggerà per indicare che la ricarica è in corso Una volta completata la ricarica si accenderà la luce LED verde Una ricarica completa richiede 2 ore e fornirà energia per 90 minuti di utilizzo a seconda del livello di intensità scelto Istruzioni per l uso 1 Assicurarsi di ave...

Page 12: ...icas ou tiver problemas de circulação consulte o seu médico antes de utilizar este produto Não utilizar este produto em pele irritada queimada do sol ou descamada nem em nenhuma zona com problemas dermatológicos Não aplicar sobre erupções da pele verrugas sinais ou varizes A utilização deve ser fácil e indolor Se sentir qualquer irritação nas unhas ou na pele ou qualquer desconforto nas mãos quand...

Page 13: ...e ser carregado Ligue a base de carregamento a uma alimentação USB utilizando o cabo de alimentação fornecido Coloque a unidade na base de carregamento A luz LED irão piscar para indicar que está a carregar Quando a carga estiver completa o LED verde permanecerá aceso Uma carga completa demora 2 horas o que irá proporcionar 90 minutos de utilização dependendo dos níveis de energia utilizados Como ...

Page 14: ...ulasjonsproblemer rådfør deg med lege før du bruker dette produktet Må ikke brukes på irritert solbrent eller sprukken hud eller på hudområder med dermatologiske problemer Må ikke brukes på huderupsjoner vorter føflekker eller åreknuter Bruk skal være lett og smertefri Hvis du erfarer negle eller hudirritasjon eller ubehag på hendene under bruk slutt å bruke produktet Hvis en mer ekstrem reaksjon ...

Reviews: