background image

INSTRUCCIONES DE USO:

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 

Carcasa principal

Interruptor de 

encendido

NO EJERZA UNA PRESIÓN EXCESIVA NI MOVIMIENTOS QUE HAGAN QUE 

EL MOTOR DEJE DE GIRAR. PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, 

SE RECOMIENDA PASAR LA UNIDAD POR LA PIEL CON MOVIMIENTOS 

SUAVES. DE ESTA MANERA, ELIMINARÁ LA PIEL MUERTA CON 

SUAVIDAD, SEGURIDAD Y COMODIDAD.

Cambio de rodillos

Para sacar el rodillo:

1. Compruebe que el interruptor está apagado.

2.  Con una mano, presione el botón de 

liberación que se encuentra en el lateral del 

aparato. 

3.  Con la otra mano, saque el rodillo tirando 

de él hacia arriba. SUGERENCIA: El rodillo se saca más fácilmente 

tirando de él desde el extremo más próximo al botón de liberación.

Para insertar otro rodillo:

1.  Coloque sin apretar una de las patillas del rodillo en la cavidad del 

extremo más alejado del botón de liberación. 

2.  Inserte el lado derecho del rodillo en su posición utilizando las 

ranuras como guía para colocarlo correctamente.

3. Escuchará un clic cuando el rodillo se inserte en su posición.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

•   Apague siempre el aparato antes de limpiarlo.

•     Limpie el aparato únicamente con un trapo seco. No utilice 

productos químicos, como benceno, alcohol, etc.

•    Las pilas (batería o pilas instaladas) no se deben exponer a una 

fuente de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.

•    Su PED 1300 incluye una batería recargable diseñada para funcionar 

durante la vida útil del producto. En el improbable caso de que 

necesite un reemplazo de batería, comuníquese con el servicio de 

Atención al Cliente, donde le suministrarán los detalles del servicio 

de reemplazo de baterías con y sin garantía.

•     Si la superficie del rodillo se desgasta o pierde capacidad abrasiva, 

instale un rodillo nuevo.

Carga de la batería

Cuando el piloto LED de nivel parpadea en 

rojo, indica que tiene que cargar el producto. 

Conecte la base de carga a una fuente de 

alimentación USB con el cable suministrado. 

Coloque la unidad en la base de carga. Los 

pilotos LED parpadearán para indicar que se 

está cargando correctamente. Una vez se haya 

cargado por completo, el LED se iluminará en 

verde. Tarda 2 horas en cargarse por completo, 

y podrá utilizarlo durante 90 minutos, según el 

nivel de potencia que aplique.  

Modo de uso

1.  Asegúrese de tener los pies limpios y secos.

2.  Utilice el interruptor para seleccionar un 

ajuste de potencia: 

   Para piel sensible o zonas blandas, utilice el 

ajuste LO (Bajo).

   Para zonas más duras, utilice el ajuste HI 

(Alto).

3.  Ejerciendo una ligera presión, coloque 

la superficie del rodillo sobre el talón o la planta del pie y vaya 

moviéndolo gradualmente alrededor de las zonas de piel dura que 

desee tratar.  

NOTA: No lo aplique sobre una misma zona durante más de 4 

segundos seguidos.

4.  Compruebe los resultados durante toda la operación. Cuando esté 

satisfecho con los resultados, apague el aparato.

5.  Lávese los pies con agua limpia y séquelos para después aplicar su 

crema de pies habitual.

Precaución

Antes de utilizarlo, compruebe que el rodillo esté en óptimas 

condiciones. Cualquier malformación, deformación o daño puede 

lesionar la piel.

Rodillo 

extragrueso: 

Borde blanco

Botón de liberación

Rodillo fino: Borde gris 

(si se incluye)

Cable de carga 

USB

Estación de carga

Estuche para 

rodillos de 

recambio

Rodillo grueso: 

Borde azul

Pincel limpiador

9

  

I

  ES

8

  

I

  ES

ASPECTO DE LA LUZ SIGNIFICADO

LED rojo encendido

Dispositivo encendido y poca batería

LED rojo parpadeante La batería se está cargando
LED verde encendido    Dispositivo completamente cargado
LED apagado

El dispositivo fuera de la base de carga y apagado

Summary of Contents for Softas Silk

Page 1: ...PED 1300 EU 3 IN 1 INSTANT PEDI YEARGuarantee Instruction manual ...

Page 2: ...FULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you are susceptible to allergic reactions or if you have circulatory problems consult a physician before using this product Do not use on irritated sunburned or chapped skin or on any area with dermatological problems Do not apply over skin eruptions warts moles or varicose veins Use should be easy and painless If you experience nail or skin irritation or hand d...

Page 3: ...ng the rollers To remove the roller 1 Ensure the switch is in the OFF position 2 With one hand press the release button on the side of the device 3 With the other hand lift out the roller TIP It s easier to lift the roller out from the end closest to the release button To insert a new roller 1 Loosely position one of the roller pins into the recess on the end furthest from the release button 2 Pus...

Page 4: ...au ou des ongles ou une douleur dans les mains En cas de réaction plus extrême consultez votre médecin traitant Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant d utiliser cet appareil Utilisation non recommandée pour les diabétiques NE PAS utiliser sur un enfant une personne invalide endormie ou inconsciente NE PAS utiliser sur un ép...

Page 5: ...MORTES Remplacement des rouleaux Pour enlever le rouleau 1 Vérifiez que le commutateur est réglé sur la position d arrêt OFF 2 D une main appuyez sur le bouton de déblocage situé sur le côté de l appareil 3 Avec l autre main soulevez le rouleau pour l extraire ASTUCE Il est plus facile d extraire le rouleau du côté le plus proche du bouton de déblocage Pour insérer un nouveau rouleau 1 Placez l un...

Page 6: ...he Reaktionen entwickeln oder an Kreislaufproblemen leiden wenden Sie sich vor Gebrauch dieses Produkts an einen Arzt Wenden Sie es weder an gereizter oder rissiger Haut oder bei Sonnenbrand an noch an dermatologisch empfindlichen Hautstellen Wenden Sie es nicht an Hauterkrankungen Warzen Muttermalen oder Krampfadern an Der Gebrauch sollte einfach und schmerzfrei sein Im Falle von Nagel oder Hautr...

Page 7: ...EI Auswechseln der Roller Entfernen des Rollers 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter sich auf der AUS Position befindet 2 Drücken Sie mit einer Hand auf den Freigabe Knopf an der Seite des Gerätes 3 Ziehen Sie mit der anderen Hand den Roller heraus TIPP Am einfachsten ziehen Sie den Roller an dem Ende heraus dass dem Freigabe Knopf am nächsten liegt Einlegen eines neuen Rollers 1 Setzen Sie ein ...

Page 8: ...ATO Si es usted susceptible a reacciones alérgicas o si tiene problemas circulatorios consulte a un médico antes de usar este producto No usar en piel irritada quemada por el sol o cuarteada o cualquier área con problemas dermatológicos No aplicar sobre erupciones cutáneas verrugas lunares o varices Su uso debe ser sencillo e indoloro Si nota irritación de uñas o piel o malestar en la mano al usar...

Page 9: ...lo se desgasta o pierde capacidad abrasiva instale un rodillo nuevo Carga de la batería Cuando el piloto LED de nivel parpadea en rojo indica que tiene que cargar el producto Conecte la base de carga a una fuente de alimentación USB con el cable suministrado Coloque la unidad en la base de carga Los pilotos LED parpadearán para indicar que se está cargando correctamente Una vez se haya cargado por...

Page 10: ...atori consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto Non utilizzare su pelle irritata scottata dal sole o screpolata né su qualsiasi zona affetta da problemi dermatologici Non applicare su eruzioni cutanee verruche nei o vene varicose L utilizzo deve risultare semplice e indolore In caso di irritazione alle unghie o alla pelle oppure qualora l utilizzo del prodotto risultasse disagevole ...

Page 11: ...a a una fonte di elettricità con presa USB usando il cavo fornito Posizionare l unità nella base di ricarica La luce LED lampeggerà per indicare che la ricarica è in corso Una volta completata la ricarica si accenderà la luce LED verde Una ricarica completa richiede 2 ore e fornirà energia per 90 minuti di utilizzo a seconda del livello di intensità scelto Istruzioni per l uso 1 Assicurarsi di ave...

Page 12: ...icas ou tiver problemas de circulação consulte o seu médico antes de utilizar este produto Não utilizar este produto em pele irritada queimada do sol ou descamada nem em nenhuma zona com problemas dermatológicos Não aplicar sobre erupções da pele verrugas sinais ou varizes A utilização deve ser fácil e indolor Se sentir qualquer irritação nas unhas ou na pele ou qualquer desconforto nas mãos quand...

Page 13: ...e ser carregado Ligue a base de carregamento a uma alimentação USB utilizando o cabo de alimentação fornecido Coloque a unidade na base de carregamento A luz LED irão piscar para indicar que está a carregar Quando a carga estiver completa o LED verde permanecerá aceso Uma carga completa demora 2 horas o que irá proporcionar 90 minutos de utilização dependendo dos níveis de energia utilizados Como ...

Page 14: ...ulasjonsproblemer rådfør deg med lege før du bruker dette produktet Må ikke brukes på irritert solbrent eller sprukken hud eller på hudområder med dermatologiske problemer Må ikke brukes på huderupsjoner vorter føflekker eller åreknuter Bruk skal være lett og smertefri Hvis du erfarer negle eller hudirritasjon eller ubehag på hendene under bruk slutt å bruke produktet Hvis en mer ekstrem reaksjon ...

Reviews:

Related manuals for Softas Silk