background image

18

19

Atención:

Para obtener mejo-

res resultados haga 

funcionar la bomba 

totalmente sumer-

gida. Mantenga el 

agua por encima 

del nivel mínimo 

de agua EN TODO 

MOMENTO.

Figura 4

Nivel mínimo de agua

Palanca de control de flujo
(+) entrada de agua más rápida
(–) entrada de agua más lenta

DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

•  Si la bomba no funciona, verifique lo siguiente:

  Revise el disyuntor o enchufe la unidad en otro tomacorriente para asegu-

rarse de que la bomba está recibiendo corriente. 

NOTA

: Siempre desco-

necte la bomba del tomacorriente eléctrico antes de manipularla.

 

NOTA: 

El mantenimiento mensual alargará la vida de su bomba.

•  Si la bomba gorgotea, “vomita” o “eructa”:

  Revise el nivel del agua para asegurar que la bomba tenga suficiente agua 

para funcionar.

•  Cómo lograr el nivel de agua deseado:

  Revise diariamente el nivel de agua en la primera semana para medir la 

velocidad de evaporación, agregue agua según sea necesario.

  Si el agua salpica fuera de la fuente:

  Las piedras que golpea el agua y además tocan el borde de la base harán 

que el agua salpique fuera de la base y contribuya al factor de salpicado. 

Es de esperarse que salpique un poco mientras organiza las piedras.

  Si sigue salpicando, reacomode las piedras alejándolas del borde de 

la base y/o ajuste la palanca de control de flujo a un valor menor. Para 

acceder a la palanca de control de flujo, ubicada en la parte trasera de la 

bomba, siga las instrucciones para limpiar la bomba en la página ante-

rior. La palanca de control de flujo controla la velocidad de la bomba. 

La velocidad está indicada por un signo de más (+) y uno de menos (-). 

Para aumentar la velocidad, mueva el interruptor en la dirección del signo 

de más. A su nivel máximo de velocidad, el interruptor se detendrá. Para 

disminuir la velocidad de la bomba, mueva el interruptor hacia el signo 

de menos. De la misma forma, en su velocidad menor, el interruptor se 

detendrá (Figura. 4).

 

NOTA:

 Se recomienda que la bomba se fije a su máxima velocidad y 

luego  se ajuste a una velocidad menor si así se desea. Asegúrese de  

desenchufar la bomba antes de ajustar el valor de la velocidad.

LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA FUTURA

Summary of Contents for WFL-SLMP

Page 1: ...ara habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto bajo esta garantía LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ...

Page 2: ... attachments Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children invalids or disabled persons Use this appliance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by HoMedics specifically any attachments not provided with the unit Never operate this appliance if it has a damaged cord plug pump cable or housing If it is not worki...

Page 3: ...s for each tier A the corresponding holes on the plat form B as shown in Fig 1 Note Please do not hold the tiers hold the tube under the tier instead for assembling 5 Fill fountain C with water to 1 from top We recommend using distilled water to prevent mineral build up 6 Set the platform with assembled tiers onto the base on top of the notch so it sits level 7 Attach the A C adaptor jack F to the...

Page 4: ...n optimum level Add water periodically to keep water level at an optimum level and to avoid shortening the life of the pump Note Never let the pump run dry 4 Fountain Storage Unplug the fountain from the electrical outlet empty the water and store in a dry cool place Caution All servicing of this fountain must be performed by authorized HoMedics service personnel only Figure 2 Drip Loop To clean t...

Page 5: ...ion refill with water as needed If water is splashing outside the fountain Stones that are hit by water and also touch the edge of the base will cause water to splash outside of the base and contribute to the splash factor Expect some splash to occur as you get the stones organized If splash continues rearrange the stones by moving them away from the edge of the base and or adjust the Flow Control...

Page 6: ...anty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED...

Page 7: ... supervisión estricta cuando lo usen niños o personas inválidas o incapacitadas o cuando esté próximo a ellos Utilice este artefacto sólo para el uso para el cuál fue diseñado y como se describe en este manual No use accesorios no recomendados por HoMedics particularmente accesorios no proporcionados con la unidad Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón el enchufe la bomba el cable o ...

Page 8: ... como se muestra en la Fig 1 Nota No sostenga la pieza tomándola de los pisos en su lugar tómela del tubo debajo del piso para el armado 5 Llene la fuente C con agua del grifo hasta 1 pulg 2 5 cm del borde superior Recomendamos usar agua destilada para evitar la acumulación de minerales 6 Coloque la plataforma con los pisos armados en la base sobre los resaltes para que quede nivelada 7 Conecte el...

Page 9: ... agua en forma periódica para mantener el agua en un nivel óptimo y evitar que la vida de la bomba se vea redu cida Nota Nunca deje que la bomba funcione sin aguay 4 Guardado de la fuente Desenchufe la fuente del tomacorriente eléctrico quite el agua y guarde en un lugar seco y fresco Precaución Todo el servicio de esta fuente debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de Ho...

Page 10: ...as que golpea el agua y además tocan el borde de la base harán que el agua salpique fuera de la base y contribuya al factor de salpicado Es de esperarse que salpique un poco mientras organiza las piedras Si sigue salpicando reacomode las piedras alejándolas del borde de la base y o ajuste la palanca de control de flujo a un valor menor Para acceder a la palanca de control de flujo ubicada en la pa...

Reviews: