background image

Los relajantes sonidos de la naturaleza  

Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa 

EnviraScape de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea 

de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra 

de alta calidad para brindarle años de servicio confiable. 

Esperamos que le parezca el mejor producto de su clase. 

EnviraScape le permite crear un ambiente completo con 

sonido. El sonido del agua fluyendo realza su ambiente  

liberando iones negativos e incentivando la relajación.  

Sólo EnviraScape le ofrece el lujo de estos beneficios  

vitales con su creativo diseño que agrega belleza a  

cualquier ambiente interior.

Características de EnviraScape

•  El diseño innovador y artístico realza el ambiente en su 

hogar o en el trabajo.

•  Las luces con efecto especial iluminan la fuente para 

darle un efecto más dramático.

•  El relajante sonido de cascada de agua crea un ambiente 

sin estrés.

•  Mejora la concentración silenciando las distracciones 

para que pueda seguir concentrado.

•  La duradera bomba de agua eléctrica se puede hacer fun-

cionar desde cualquier tomacorriente eléctrico de interiores.

•  Práctico tamaño para la mesa: la fuente mide 8,10 pulg. 

de largo x 7,25 pulg. de ancho x 8,25 pulg. de altura  

(20,6 x 18,4 x 21 cm).

IMPORTANTES INSTRUCCIONES  

DE SEGURIDAD:

Cuando utilice un artefacto eléctrico, siempre se deben 

seguir ciertas precauciones básicas, como las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

PELIGRO

Para reducir el riesgo de choque eléctrico:

•  SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, 

inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.

•  No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. 

Desenchúfelo de inmediato.

•  No coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde 

pueda caerse o ser tirado hacia una tina o pileta. No lo 

coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.

•  No lo conecte a ningún otro voltaje que no sea el que se 

muestra en la bomba.

•  No bombee líquidos inflamables.
• No use agua a una temperatura superior a los 86º 

Fahrenheit (30º C).

12

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de quemaduras, 

incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas: 

•  Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está 

enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté 

usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.

•  Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usen niños o  

personas inválidas o incapacitadas o cuando esté próximo a ellos.

•  Utilice este artefacto sólo para el uso para el cuál fue diseñado 

y como se describe en este manual. No use accesorios no 

recomendados por HoMedics, particularmente accesorios no 

proporcionados con la unidad.

•  Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón, el enchufe, 

la bomba, el cable o el armazón dañado. Si no está funcionando 

adecuadamente, si se ha caído o dañado, envíelo al Centro de 

servicio de HoMedics para que sea examinado y reparado.

•  Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

•  Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.

•  No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por 

aerosol o donde se está administrando oxígeno.

•  No lleve este artefacto tomado del cable de energía, ni use el 

cable como manija.

•  Para desconectarlo, quite el enchufe del tomacorriente.

•  Este artefacto está diseñado únicamente para usarlo en interiores. 

No lo use en exteriores.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Precaución: Sírvase leer todas las instrucciones con atención 
antes de poner en funcionamiento.

•  Nunca deje el artefacto sin supervisión, especialmente si hay 

niños presentes.

•  Nunca cubra el artefacto mientras esté en funcionamiento.

•  Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión  

de un adulto.

•  Siempre mantenga el cable alejado de llamas y temperaturas altas.

•  Desenchufe la unidad de la fuente de energía antes de limpiar, 

realizar mantenimiento o desarmar.

•  Para obtener el mejor efecto de flujo, se debe colocar el  

producto sobre una superficie plana y nunca se lo debe  

colocar sobre un artefacto eléctrico.

•  Nunca deje que la bomba funcione sin agua, ya que esto acor-

tará la vida de la bomba.

•  No levante, lleve, cuelgue ni tire de la bomba tomándola del 

cable de corriente.

•  Hágala funcionar únicamente con agua del grifo o con  

agua destilada.

•  El cable de corriente de este producto no puede ser reem-

plazado. Si presenta daños, debe dejar de usar este producto 

de inmediato y enviarlo al Centro de servicio de HoMedics para 

su reparación. (Consulte la sección de garantía para obtener la 

dirección de HoMedics).

• Desconecte el artefacto del tomacorriente eléctrico antes de 

poner las manos en agua.

13

PRECAUCIÓN:

La bomba debe 

estar totalmente 

sumergida en  

el agua. Si la 

bomba hace  

ruido, lo más 

probable es  

que no esté  

totalmente  

sumergida  

en el agua.

PRECAUCIÓN:

Coloque la 

fuente y las  

piezas de la 

fuente única-

mente sobre 

superficies  

impermeables.

Summary of Contents for WFL-SLMP

Page 1: ...ara habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto bajo esta garantía LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ...

Page 2: ... attachments Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children invalids or disabled persons Use this appliance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by HoMedics specifically any attachments not provided with the unit Never operate this appliance if it has a damaged cord plug pump cable or housing If it is not worki...

Page 3: ...s for each tier A the corresponding holes on the plat form B as shown in Fig 1 Note Please do not hold the tiers hold the tube under the tier instead for assembling 5 Fill fountain C with water to 1 from top We recommend using distilled water to prevent mineral build up 6 Set the platform with assembled tiers onto the base on top of the notch so it sits level 7 Attach the A C adaptor jack F to the...

Page 4: ...n optimum level Add water periodically to keep water level at an optimum level and to avoid shortening the life of the pump Note Never let the pump run dry 4 Fountain Storage Unplug the fountain from the electrical outlet empty the water and store in a dry cool place Caution All servicing of this fountain must be performed by authorized HoMedics service personnel only Figure 2 Drip Loop To clean t...

Page 5: ...ion refill with water as needed If water is splashing outside the fountain Stones that are hit by water and also touch the edge of the base will cause water to splash outside of the base and contribute to the splash factor Expect some splash to occur as you get the stones organized If splash continues rearrange the stones by moving them away from the edge of the base and or adjust the Flow Control...

Page 6: ...anty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED...

Page 7: ... supervisión estricta cuando lo usen niños o personas inválidas o incapacitadas o cuando esté próximo a ellos Utilice este artefacto sólo para el uso para el cuál fue diseñado y como se describe en este manual No use accesorios no recomendados por HoMedics particularmente accesorios no proporcionados con la unidad Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón el enchufe la bomba el cable o ...

Page 8: ... como se muestra en la Fig 1 Nota No sostenga la pieza tomándola de los pisos en su lugar tómela del tubo debajo del piso para el armado 5 Llene la fuente C con agua del grifo hasta 1 pulg 2 5 cm del borde superior Recomendamos usar agua destilada para evitar la acumulación de minerales 6 Coloque la plataforma con los pisos armados en la base sobre los resaltes para que quede nivelada 7 Conecte el...

Page 9: ... agua en forma periódica para mantener el agua en un nivel óptimo y evitar que la vida de la bomba se vea redu cida Nota Nunca deje que la bomba funcione sin aguay 4 Guardado de la fuente Desenchufe la fuente del tomacorriente eléctrico quite el agua y guarde en un lugar seco y fresco Precaución Todo el servicio de esta fuente debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de Ho...

Page 10: ...as que golpea el agua y además tocan el borde de la base harán que el agua salpique fuera de la base y contribuya al factor de salpicado Es de esperarse que salpique un poco mientras organiza las piedras Si sigue salpicando reacomode las piedras alejándolas del borde de la base y o ajuste la palanca de control de flujo a un valor menor Para acceder a la palanca de control de flujo ubicada en la pa...

Reviews: