background image

14

15

INSTRUCCIONES DE ARMADO

El artículo incluye: Fig. 1 
A-Tres pisos con tuberías
B-Plataforma
C-Base de la fuente
D-Piedras de río
E-Bomba
F-Adaptador

1.  Desempaque el producto del paquete con cuidado. Guarde el mate-

rial de empaque para un almacenamiento seguro.

2.  Familiarícese con la bomba (E). La velocidad de la bomba es con-

trolada por el interruptor ubicado en la parte delantera de la bomba. 

La velocidad (Fig. 4) está indicada por un signo de más (+) y uno de 

menos (–). Para aumentar la velocidad, mueva el interruptor lenta-

mente en la dirección del signo de más. Escuchará un clic cuando 

el interruptor pase al siguiente nivel de velocidad. A su nivel máximo 

de velocidad, el interruptor se detendrá. Para disminuir la velocidad 

de la bomba, mueva el interruptor hacia el signo de menos. De la 

misma forma, en su velocidad menor, el interruptor se detendrá.

 

Nota:

 Se recomienda que la bomba se fije a su máxima velocidad 

durante el armado y luego se ajuste a una velocidad menor si así se 

desea. Asegúrese de desenchufar la bomba antes de ajustar el valor 

de la velocidad.

3.  Introduzca en la bomba el tubo (ubicado en la parte inferior de la 

plataforma (B)).

4.  Introduzca los tubos para cada piso (A) en los orificios correspon-

dientes en la plataforma (B) como se muestra en la Fig. 1. Nota: No 

sostenga la pieza tomándola de los pisos, en su lugar tómela del 

tubo debajo del piso para el armado.

5.  Llene la fuente (C) con agua del grifo hasta 1 pulg. (2,5 cm) del 

borde superior. Recomendamos usar agua destilada para evitar la 

acumulación de minerales.

6.  Coloque la plataforma con los pisos armados en la base sobre los 

resaltes para que quede nivelada.

7.  Conecte el receptáculo del adaptador de C/A (F) al cable de corri-

ente de la base. NO enchufe al tomacorriente en este momento.

8.  Coloque la fuente sobre una superficie nivelada e impermeable.
9.  Enchufe el cable a un tomacorriente domiciliario de 120 V. La fuente 

se controla mediante el interruptor ubicado en el cable de corriente. 

Si la bomba no funciona, gire el interruptor en línea una vez para 

“encender” y una vez más para “apagar”. El mantenimiento mensual 

alargará la vida de su bomba.

 

Nota:

 Asegúrese de que el cable de corriente cuelgue por debajo 

del tomacorriente eléctrico para formar un “bucle de goteo”  

(Fig. 2). Esto evitará que el agua pueda correr por el cable  

hacia el tomacorriente

10. Acomode las piedras de río que se proporcionan sobre la plata-

forma y/o los pisos. (Si salpica, vuelva a acomodar las piedras hasta 

que no salpique más).

Figura 1

A

. Pisos con 

tuberías

D.

 Rocas de ríos

E.

 Bomba de 

la tubería

B.

 Plataforma

C.

 Base de 

la fuente

F.

 Adaptador

Ranura para 

el cordón

Llenar con agua

Orificios

Resalte

Interruptor 

ON/OFF 

(encendido/

apagado)

Summary of Contents for WFL-SLMP

Page 1: ...ara habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto bajo esta garantía LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ...

Page 2: ... attachments Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children invalids or disabled persons Use this appliance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by HoMedics specifically any attachments not provided with the unit Never operate this appliance if it has a damaged cord plug pump cable or housing If it is not worki...

Page 3: ...s for each tier A the corresponding holes on the plat form B as shown in Fig 1 Note Please do not hold the tiers hold the tube under the tier instead for assembling 5 Fill fountain C with water to 1 from top We recommend using distilled water to prevent mineral build up 6 Set the platform with assembled tiers onto the base on top of the notch so it sits level 7 Attach the A C adaptor jack F to the...

Page 4: ...n optimum level Add water periodically to keep water level at an optimum level and to avoid shortening the life of the pump Note Never let the pump run dry 4 Fountain Storage Unplug the fountain from the electrical outlet empty the water and store in a dry cool place Caution All servicing of this fountain must be performed by authorized HoMedics service personnel only Figure 2 Drip Loop To clean t...

Page 5: ...ion refill with water as needed If water is splashing outside the fountain Stones that are hit by water and also touch the edge of the base will cause water to splash outside of the base and contribute to the splash factor Expect some splash to occur as you get the stones organized If splash continues rearrange the stones by moving them away from the edge of the base and or adjust the Flow Control...

Page 6: ...anty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED...

Page 7: ... supervisión estricta cuando lo usen niños o personas inválidas o incapacitadas o cuando esté próximo a ellos Utilice este artefacto sólo para el uso para el cuál fue diseñado y como se describe en este manual No use accesorios no recomendados por HoMedics particularmente accesorios no proporcionados con la unidad Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón el enchufe la bomba el cable o ...

Page 8: ... como se muestra en la Fig 1 Nota No sostenga la pieza tomándola de los pisos en su lugar tómela del tubo debajo del piso para el armado 5 Llene la fuente C con agua del grifo hasta 1 pulg 2 5 cm del borde superior Recomendamos usar agua destilada para evitar la acumulación de minerales 6 Coloque la plataforma con los pisos armados en la base sobre los resaltes para que quede nivelada 7 Conecte el...

Page 9: ... agua en forma periódica para mantener el agua en un nivel óptimo y evitar que la vida de la bomba se vea redu cida Nota Nunca deje que la bomba funcione sin aguay 4 Guardado de la fuente Desenchufe la fuente del tomacorriente eléctrico quite el agua y guarde en un lugar seco y fresco Precaución Todo el servicio de esta fuente debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de Ho...

Page 10: ...as que golpea el agua y además tocan el borde de la base harán que el agua salpique fuera de la base y contribuya al factor de salpicado Es de esperarse que salpique un poco mientras organiza las piedras Si sigue salpicando reacomode las piedras alejándolas del borde de la base y o ajuste la palanca de control de flujo a un valor menor Para acceder a la palanca de control de flujo ubicada en la pa...

Reviews: