17
LLENADO DEL DEPOSITO
1. Afloje lentamente el tapón de combustible y quítelo del depósito.
2. Vierta cuidadosamente el combustible en el depósito. Evite los
derramamientos.
3. Vuelva a colocar inmediatamente el tapón del depósito de combustible
y apriételo con la mano. Limpie cualesquiera derramamientos de
combustible.
4. Es normal que los motores nuevos emitan humo después de usarlos
por primera vez.
NOTA:
Apague siempre el motor antes de llenar el depósito de combustible.
No agregue nunca combustible a una máquina mientras el motor esté caliente
o en marcha. Desplácese 3 m (10 pies), como mínimo, del lugar donde haya
llenado el depósito de combustible antes de poner el motor en marcha.
¡NO FUME!
P ABASTECIMENTO
• Este produto está equipado com um motor de 2 tempos que necessita
que o óleo de lubrificação de 2 tempos seja pré-misturado através da
gasolina. Utilize gasolina sem chumbo (equivalente no mínimo à
gasolina conhecida nos EUA como
87 Octane
).
•
Não utilize nenhum dos tipos de pré-misturas de gasolina/óleo
vendidos em estações de serviço, onde se inclui a pré-mistura de
gasolina/óleo para uso em ciclomotores, motociclos, etc
• Utilize um recipiente limpo apropriado para misturar o combustível
com o óleo.
• Use óleo de 2 tempos com capacidade de auto-mistura automática e
alta qualidade para motores arrefecidos a ar (não use óleo para
motores de embarcações ou de automóveis). Misture em quantidades
pequenas.
• Misture 2% de óleo em relação ao combustível, o que representa um
factor de diluição de 50:1.
• Misture o combustível muito bem e sempre que abastecer o aparelho.
• NÃO use uma mistura de combustível preparada há mais de 30 dias
ou o motor pode não pegar.
ABASTECIMENTO DO DEPÓSITO
1. Desaperte o tampão do depósito de combustível devagar e retire-o
do depósito.
2. Com cuidado, coloque o combustível no tanque. Evite derramamentos.
3. Imediatamente após o abastecimento, recoloque tampão do depósito
de combustível e aperte manualmente. Enxugue qualquer
derramamento de combustível.
4. A emissão de fumo por um motor novo é normal após o primeiro uso.
OBSERVAÇÃO:
Desligue sempre o motor antes de abastecer. Nunca
abasteça equipamentos cujo motor esteja a funcionar ou quente. Afaste-se
pelo menos 3 metros da área de abastecimento antes de ligar o motor.
NÃO
FUME!
SW BRÄNSLE
• Denna produkt har en 2-taktsmotor som går på 2-taktssmörjolja
blandat med bensin.
• Använd blyfri bensin (minst 87 oktan).
• Använd inte färdigblandad bensin/olja från bensinmackar, avsedd för
mopeder, motorcyklar etc.
• Använd en ren besindunk när du blandar bensin och olja.
• Använd hög kvalitet 2-taktsolja till luftkylda motorer (använd inte olja
till utombordsmotorer eller bilar). Blanda små mängder.
• Blanda upp bensinen med 2% olja. Detta motsvarar 50:1.
• Skaka bränsledunken noggrant; detta skall också göras varje gång
man tankar.
• Använd inte färdigblandat bränsle äldre än 30 dagar. (Annars kanske
inte motorn startar.)
I RIFORNIMENTO
• Questo prodotto è dotato di un motore a due tempi il quale necessita
che l’olio lubrificante per motori a due tempi venga miscelato in
precedenza con la benzina.
• Utilizzare BENZINA SENZA PIOMBO (minimo 87 ottani).
•
Non utilizzare la miscela benzina/olio erogata dalle stazioni di servizio,
destinata all’uso da parte di ciclomotori, motocicli, ecc.
• Utilizzare un contenitore pulito di benzina per miscelare la benzina con
l’olio.
• Utilizzare un olio automiscelante di elevata qualità per motori a due
tempi raffreddati ad aria (non utilizzare olio per motori fuoribordo o per
auto). Miscelare quantità ridotte.
• Miscelare il 2% di olio nella benzina, cioè con un rapporto di 50:1.
• Miscelare bene il carburante e ripetere ogni volta prima di fare
rifornimento.
• NON utilizzare una miscela di carburante che abbia più di 30 giorni di
vita, in quanto il motore potrebbe non partire.
RIEMPITURA DEL SERBATOIO
1. Aprire lentamente il tappo e toglierlo dal serbatoio.
2. Versare attentamente il carburante nel serbatoio. Evitare di spargere
accidentalmente.
3. Rimettere subito al suo posto il tappo del serbatoio e chiudere
fissandolo bene con le mani. Pulire eventuali spargimenti accidentali.
4. È normale che un motore nuovo emetta del fumo dopo che viene usato
la prima volta.
NOTA:
Spegnere sempre il motore prima di fare rifornimento. Non aggiungere
mai carburante ad un motore acceso o che scotta ancora. Spostarsi di
almeno 3 metri (10 piedi) dal punto dove si effettuano i rifornimenti prima di
avviare il motore.
NON FUMARE!
1 Litre
+
20 ml
=
2 Litres
+
40 ml
=
3 Litres
+
60 ml
=
4 Litres
+
80 ml
=
5 Litres
+
100 ml
=
}
50:1
ES LLENADO DE COMBUSTIBLE
• Este producto se encuentra equipado con un motor de 2 tiempos que
requiere que el aceite lubricante para motores de 2 tiempos se mezcle
previamente con la gasolina.
• Utilice GASOLINA SIN PLOMO (87 octanos como mínimo).
•
No utilice combustible/aceite mezclado previamente de estaciones de
servicio de gasolina (combustible) destinado para uso en ciclomotores,
motocicletas, etc.
• Utilice un recipiente de gasolina limpio para mezclar la gasolina y el
aceite.
• Utilice aceite de automezcla de 2 tiempos para motores refrigerados
por aire (no utilice aceite para motores de fuera de borda o automóviles).
Mezcle cantidades pequeñas.
• Mezcle un 2% de aceite con la gasolina. Esto representa una
proporción de 50:1.
• Mezcle completamente el combustible y también antes de proceder
cada vez a llenar el depósito de combustible.
• NO utilice mezclas de combustible que lleven más de 30 días en el
recipiente ya que es posible que el motor no se ponga en marcha.
Summary of Contents for UT08095
Page 50: ...50 Notes ...
Page 51: ...51 Notes ...