45
A
MAINTENANCE
Chain Maintenance
CAUTION:
Check that the switch is in the
stop “
/ O
” position before you do any
work on the saw.
Use only low-kickback chain on this
saw. This fast-cutting chain will provide
kickback reduction when properly main-
tained.
For smooth and fast cutting, chain needs
to be maintained properly. The chain
requires sharpening when the wood chips
are small and powdery, the chain must be
forced through the wood during cutting, or
the chain cuts to one side. During main-
tenance of your chain, consider the fol-
lowing:
1.
Improper filing angle of the side plate
can increase the risk of a severe
kickback.
2.
Raker (depth gauge) clearance (
A
):
Too low increases the potential for
kickback; not low enough decreases
cutting ability.
3.
If cutter teeth have hit hard objects
such as nails and stones, or have
been abraded by mud or sand on the
wood, have servicing dealer sharpen
chain.
NOTE:
Inspect the drive sprocket for
wear or damage when replacing the chain.
If signs of wear or damage are present in
the areas indicated in illustration (
B
),
have the drive sprocket replaced by a
Homelite Servicing Dealer.
B
ENTRETIEN
Entretien de la chaîne
ATTENTION :
Vérifier si l’interrupteur est
dans la position «
/ O
» (Arrêt) avant tout
travail sur la tronçonneuse.
N’utiliser sur cette tronçonneuse que des
chaînes à faible rebond à double dents de
rabotage. Ces chaînes permettent une
coupe rapide et réduisent la tendance au
rebond lorsqu’elles sont entretenues
correctement.
La chaîne doit être correctement entretenue
pour que la coupe demeure rapide et nette.
Il faut l’affûter lorsque les copeaux
deviennent petits et poudreux, lorsqu’il faut
forcer la chaîne à travers le bois pendant la
coupe ou lorsque la chaîne a tendance à
dériver d’un côté. Toujours tenir compte de
ce qui suit :
1.
Un angle d’affûtage incorrect de la
plaque latérale augmente la possibilité
d’un fort rebond.
2.
Profondeur des dents rabotantes
(limiteur de profondeur) (
A
) : trop
profond, la possibilité de rebond est
augmentée; pas assez profond,
l’efficacité est moindre.
3.
Si les dents ont heurté un objet dur,
comme un clou ou un caillou, ou ont été
usées par la boue ou le sable se trouvant
sur le bois, faire affûter la chaîne par le
centre de service.
REMARQUE :
Lors du remplacement de la
chaîne, vérifier si le pignon d’entraînement
a subi des dommages ou est anormalement
usé. En cas de dommage ou d’usure (
B
), le
faire remplacer par un centre de service
Homelite.
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la cadena
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el
conmutador esté en la posición de parada
“
/ O
” antes de hacer cualquier tipo de
trabajo en la sierra.
Utilice únicamente cadenas de bajo
retroceso con dientes limpiadores dobles
en esta sierra. Esta cadena de corte rápido
le proporcionará una reducción en el
retroceso siempre y cuando se mantenga
de forma adecuada.
Para obtener una acción de corte suave y
rápida, es necesario mantener de forma
adecuada la cadena con cortadores. La
cadena necesita ser afilada cuando los
troceados de madera son polvorientos, se
debe forzar la cadena para que pase a
través de la madera durante la operación de
corte o la cadena corta en un solo lado.
Durante el mantenimiento de su cadena, le
recomendamos que considere los
siguientes puntos:
1.
Un ángulo de limado inadecuado que
dé como resultado un cortador
recurvado hacia adelante aumenta la
posibilidad de una tensión de retroceso
elevada.
2.
Separación de los dientes limpiadores
(reguladores de profundidad) (
A
): Un
ajuste demasiado bajo aumenta las
posibilidades de que se produzcan
retrocesos; un ajuste que no sea lo
suficientemente bajo reduce la
capacidad de corte.
3.
En caso de que los dientes de los
cortadores golpeen un objeto duro
como, por ejemplo, un clavo o una pie-
dra o se encuentren raspados por la
acción del barro o la arena, deberá
llevarlos al agente que lleve a cabo las
tareas de servicio para que afile la
cadena.
NOTA:
Inspeccione la rueda dentada de
transmisión para ver si tiene daños o está
desgastada cuando reemplace la cadena.
Si se observan señales de desgaste o daños
en las áreas indicadas en la ilustración (
B
),
lleve la rueda dentada de transmisión a un
Agente de Servicio de Homelite.
Summary of Contents for UT10946D
Page 70: ...70 NOTES ...
Page 71: ...71 NOTES ...