46
MAINTENANCE
How to Sharpen the Cutters
Be careful to file all cutters to the specified
angles and to the same length, as fast cutting
can be obtained only when all cutters are
uniform.
Cutting Corner
Cutting Corner
Cutting Corner
Cutting Corner
Cutting Corner
Coin coupant
Coin coupant
Coin coupant
Coin coupant
Coin coupant
Esquina de corte
Esquina de corte
Esquina de corte
Esquina de corte
Esquina de corte
Side Plate
Side Plate
Side Plate
Side Plate
Side Plate
Plaque latérale
Plaque latérale
Plaque latérale
Plaque latérale
Plaque latérale
Placa lateral
Placa lateral
Placa lateral
Placa lateral
Placa lateral
Depth Gauge
Depth Gauge
Depth Gauge
Depth Gauge
Depth Gauge
Limiteur de profondeur
Limiteur de profondeur
Limiteur de profondeur
Limiteur de profondeur
Limiteur de profondeur
Reguladores de profundidad
Reguladores de profundidad
Reguladores de profundidad
Reguladores de profundidad
Reguladores de profundidad
Toe
Toe
Toe
Toe
Toe
Pointe
Pointe
Pointe
Pointe
Pointe
Base
Base
Base
Base
Base
Gullet
Gullet
Gullet
Gullet
Gullet
Creux de la gouge
Creux de la gouge
Creux de la gouge
Creux de la gouge
Creux de la gouge
Garganta
Garganta
Garganta
Garganta
Garganta
Heel
Heel
Heel
Heel
Heel
Talon
Talon
Talon
Talon
Talon
Talón
Talón
Talón
Talón
Talón
Rivet Hole
Rivet Hole
Rivet Hole
Rivet Hole
Rivet Hole
Trou de rivet
Trou de rivet
Trou de rivet
Trou de rivet
Trou de rivet
Orificio de remache
Orificio de remache
Orificio de remache
Orificio de remache
Orificio de remache
Top Plate
Top Plate
Top Plate
Top Plate
Top Plate
Plaque supérieure
Plaque supérieure
Plaque supérieure
Plaque supérieure
Plaque supérieure
Placa superior
Placa superior
Placa superior
Placa superior
Placa superior
Parts of a Cutter / Parties de la gouge / Componentes de un cortador
ENTRETIEN
Affûtage des gouges
Faire bien attention à affûter toutes les gouges
selon l’angle spécifié et à la même longueur,
car une coupe rapide n’est possible que
lorsque toutes les gouges sont uniformes.
MANTENIMIENTO
Cómo afilar los cortadores
Asegúrese de limar todos los cortadores de
conformidad con los ángulos especificados
y a la misma longitud ya que la única manera
de obtener un corte rápido es manteniendo
todos los cortadores uniformes.
D
C
1.
Wear gloves for protection. Properly
tension the chain (See ASSEMBLY-
Chain Tension Section) prior to sharp-
ening. Do all of your filing at the mid-
point of the bar.
2.
Use A 5/32" diameter round file and
holder.
3.
Keep the file level with the top plate
of the tooth as shown in Illustration
(
C
). Do not let the file dip or rock.
4.
Using light but firm pressure, stroke
towards the front corner of the tooth
as shown in Illustration (
D
). Lift file
away from the steel on each return
stroke.
1.
Il faut porter de gants de protection.
Régler la tension de la chaîne avant de
l’affûter (voir la section Tension de la
chaîne dans ASSEMBLAGE). Il faut faire
tout le limage sur la portion centrale du
guide.
2.
Utiliser un porte-lime muni d’une lime
ronde de 5/32 de po de diamètre.
3.
Maintenir la lime au niveau de la surface
supérieure de la dent. Voir l’illustration
(
C
). Ne pas l’enfoncer ni la faire
basculer.
4.
En appuyant légèrement mais
fermement, limer en direction du coin
avant de la dent. Voir l’illustration (
D
).
Soulever la lime pour la ramener en
position.
1.
Usar guantes de seguridad. Antes de
proceder con el afilado, tensar la cadena
(véase la sección de Tensión de la
cadena bajo ARMADO).
2.
Utilice una lima de 5/32” de diámetro y
un mango.
3.
Mantenga la lima nivelada con la placa
superior del diente tal y como se indica
en la ilustración (
C
). No deje que la lima
penetre o se balancee.
4.
Ejerciendo una presión suave y al mismo
tiempo firme, frote suavemente hacia la
esquina frontal del diente tal y como se
indica en la ilustración (
D
). Retire la
lima del acero cada vez que vuelva a
frotar de vuelta.
Summary of Contents for UT10946D
Page 70: ...70 NOTES ...
Page 71: ...71 NOTES ...