background image

3 — Español

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

 

NO  ESTIRE  EL  CUERPO  PARA  ALCANZAR  MAYOR 

DISTANCIA.  Mantenga una postura firme y buen equilibrio en 

todo momento.

 

D É   M A N T E N I M I E N T O   C O N   C U I D A D O   A   L A S  

HERRAMIENTAS.  Mantenga  afiladas  y  limpias  las  

herramientas  para  obtener  de  las  mismas  un  desempeño  

mejor y más seguro. Siga las instrucciones correspondientes  

al cambio y lubricación de accesorios.

 

D E S C O N E C T E   L A S   H E R R A M I E N TA S .   To d a s   l a s 

herramientas  deben  desconectarse  del  suministro  de 

corriente  cuando  no  estén  usándose,  o  al  cambiarles 

aditamentos,  hojas  de  corte,  brocas,  fresas,  etc.

 

EVITE  UN  ARRANQUE  ACCIDENTAL  DE  LA  UNIDAD. 

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado 

antes de conectar la clavija de cualquier herramienta.

 

USE ACCESSORIOS RECOMENDADOS. Consulte este manual 

del operador, donde aparecen los accesorios recomendados. 

El empleo de accesorios inadecuados puede causar lesiones.

 

NO SE PARE NUNCA EN LA HERRAMIENTA. Pueden producirse 

lesiones serias si se vuelca la herramienta.

 

INSPECCIONE  LAS  PIEZAS  DAÑADAS.  Antes  de  seguir 

utilizando  la  herramienta,  es  necesario  inspeccionar 

cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar 

si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que 

está  destinada.  Verifique  la  alineación  de  las  partes  móviles, 

que no haya atoramiento de partes móviles, que no haya piezas 

rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición que 

pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza que 

esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en 

un centro de servicio autorizado.

 

AVANCE  LA  PIEZA  DE  TRABAJO  EN  LA  DIRECCIÓN 

CORRECTA. Solamente empuje la pieza de trabajo hacia la hoja, 

fresa o tambor de lijado, contra el sentido de rotación de éstos.

 

NUNCA  DEJE  FUNCIONANDO  DESATENDIDA  LA 

HERRAMIENTA. APAGUE LA CORRIENTE. No abandone la 

herramienta hasta verla completamente detenida.

 

PROTÉJASE LOS PULMONES. Use una careta o mascarilla 

contra el polvo si la operación de corte genera mucho polvo.

 

PROTÉJASE  EL  OÍDO.  Durante  períodos  prolongados  de 

utilización de la unidad póngase protección para los oídos.

 

NO  MALTRATE  EL  CORDÓN  ELÉCTRICO.  Nunca  porte  la 

herramienta sujetándola por el cordón eléctrico, ni tire del mismo 

para desconectarla de la toma de corriente. Mantenga el cordón 

eléctrico alejado del calor, del aceite y de los bordes afilados.

 

UTILICE  CORDONES  DE  EXTENSIÓN  PARA  USO  EN 

EL  EXTERIOR.  Al  utilizar  la  herramienta  en  el  exterior,  sólo 

utilice cordones de extensión con conexión a tierra aprobada 

apropiados para uso al aire libre y marcados para tal tipo de uso.

 

NUNCA  UTILICE  LA  UNIDAD  EN  UNA  ATMÓSFERA 

EXPLOSIVA. El chispeo normal del motor podría encender los 

gases presentes.

 

INSPECCIONE  PERIÓDICAMENTE  LOS  CORDONES 

ELÉCTRICOS DE LAS HERRAMIENTAS. Si están dañados, 

llévelos a un establecimiento de servicio autorizado para que 

los revise un técnico de servicio calificado. El conductor con 

aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin tiras 

amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si es 

necesaria la reparación o reemplazo del cordón eléctrico o de 

la clavija, no conecte el conductor de conexión a tierra a una 

terminal portadora de corriente. Repare o reemplace de inmediato 

todo cordón dañado o gastado. Siempre esté consciente de la 

ubicación del cordón y manténgalo bien alejado de la hoja en 

movimiento de giro.

 

INSPECCIONE  PERIÓDICAMENTE  LOS  CORDONES  DE 

EXTENSIÓN y reemplácelos si están dañados.

 

MANTENGA  LA  HERRAMIENTA  SECA,  LIMPIA  Y  LIBRE 

DE  ACEITE  Y  GRASA.  Siempre  utilice  un  paño  limpio  para 

ADVERTENCIA:

LEA  Y  COMPRENDA  TODAS  LAS  INSTRUCCIONES.  El 

incumplimiento  de  las  instrucciones  señaladas  abajo  puede 

causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

 

FAMILIARÍCESE  CON  SU  HERRAMIENTA  ELÉCTRICA. 

Lea  cuidadosamente  el  manual  del  operador.  Aprenda  los 

usos,  limitaciones  y  posibles  peligros  relacionados  con  esta 

herramienta.

 

PROTÉJASE  CONTRA  DESCARGAS  ELÉCTRICAS  

EVITANDO  TOCAR  CON  EL  CUERPO  SUPERFICIES  

CONECTADAS  A  TIERRA.  Por  ejemplo:  tubos,  radiadores,  

estufas y cajas de refrigeradores.

 

MANTENGA  LAS  PROTECCIONES  EN  SU  LUGAR  y  en  

buenas condiciones de trabajo.

 

RETIRE  TODA  LLAVE  Y  HERRAMIENTA  DE  AJUSTE.  

Adquiera  el  hábito  de  verificar  que  se  haya  retirado  de  la 

herramienta eléctrica toda llave y herramienta de ajuste antes 

de encenderla.

 

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Una mesa o área 

de trabajo mal despejada es causas común de accidentes. 

NO 

deje herramientas o piezas de madera en la herramienta mientras 

esté funcionando.

 

NO  UTILICE  LA  HERRAMIENTA  EN  ENTORNOS  

PELIGROSOS.  No  utilice  las  herramientas  eléctricas  en  

lugares  húmedos  o  mojados  ni  las  exponga  a  la  lluvia.  

Mantenga bien iluminada el área de trabajo.

 

MANTENGA  ALEJADOS  A  LOS  NIÑOS  Y  DEMÁS  

CIRCUNSTANTES.  Todos  los  presentes  deben  llevar  

puestos anteojos de seguridad y permanecer a una distancia  

segura  del  área  de  trabajo.  No  permita  que  ninguno  de  los  

presentes  toque  la  herramienta  eléctrica  o  el  cordón  de  

extensión mientras esté funcionando la unidad.

 

HAGA  SU  TALLER  A  PRUEBA  DE  NIÑOS  con  candados, 

interruptores maestros y retirando las llaves de arranque.

 

NO FUERCE LA HERRAMIENTA.  Efectúa el trabajo mejor y 

de manera más segura, si se utiliza a la velocidad de avance 

para la que está diseñada.

 

USE LA HERRAMIENTA ADECUADA PARA LA TAREA. No 

fuerce la herramienta ni ningún accesorio a efectuar tareas para 

las que no están hechos.

 

USE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese 

de  que  esté  en  buen  estado  el  cordón  de  extensión.  Al 

utilizar  un  cordón  de  extensión  sólo  utilice  uno  del  calibre 

suficiente para soportar la corriente que consume el producto. 

Un  cordón  de  un  grueso  insuficiente  causa  una  caída  en 

el  voltaje  de  línea,  y  produce  recalentamiento  y  pérdida  de 

potencia. Se recomienda que los conductores sean de calibre 

14 (A.W.G.)  por  lo  menos,  para  un  cordón  de  extensión  de 

7,6 metros (25 pies) de largo o menos. Si tiene dudas, utilice 

un  cordón  del  calibre  más  grueso  siguiente.  Cuanto  menor 

es  el  número  de  calibre,  mayor  es  el  grueso  del  cordón.

 

VÍSTASE ADECUADAMENTE. Evite ponerse ropas holgadas, 

corbatas ni joyas que puedan engancharse y tirar de usted hacia 

las piezas en movimiento. Se recomiendan guantes y calzado 

antiderrapantes  al  trabajar  al  aire  libre.  Si  tiene  el  pelo  largo 

cúbraselo de alguna manera para contenerlo.

 

SIEMPRE  PÓNGASE  ANTEOJOS  DE  SEGURIDAD  CON 

PROTECCIÓN  LATERAL.  Los  anteojos  de  uso  diario  tienen 

lentes  resistentes  a  golpes  únicamente; 

NO  son  anteojos  de 

seguridad.

 

ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice prensas de mano o 

de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando resulte práctico 

hacerlo; es más seguro que utilizar la mano y quedan ambas 

manos libres para manejar la herramienta.

Summary of Contents for UT49102

Page 1: ...uestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindar muchos a os de s lido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para re...

Page 2: ...rvicio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO introduction Introduction Introducci n This product has many features for making its use more pleasant and enj...

Page 3: ...el aceite B d A Hydraulic control lever levier de commande hydraulique palanca de control hidr ulico B RAM v rin ariete C Work table g chette gatillo del interruptor D Wedge coin cu a E Side supports...

Page 4: ...l tank vidanger de l huile du r servoir hydraulique operaci n de drenado del aceite Reset button bouton reset Bot n de reajuste RIGHT correct forma correcta Fig 8 Fig 9 WRONG mal incorrecto A right co...

Page 5: ...tterandsaferperformance Followinstruc tions for lubricating and changing accessories DISCONNECTTOOLS Whennotinuse beforeservicing orwhenchangingattachments blades bits cutters etc all tools should be...

Page 6: ...ot adjust the pressure settings of the pump or value d Never use your hand Leaks can be located by passing cardboard or wood over the suspected area Look for discoloration If injured by escaping fluid...

Page 7: ...tions To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full fa...

Page 8: ...tion which is marked to comply with ANSI Z87 1 The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an...

Page 9: ...ctor to a live terminal Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the tool is properly grounded R...

Page 10: ...plitting operation UNPACKING This product has been shipped completely assembled n Carefully remove the tool and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are inc...

Page 11: ...e air flow can be felt Air must flow in and out of the oil tank during operation to prevent the seals in the hydraulic system from rupturing This tool is designed for home use only Never split logs la...

Page 12: ...ts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer All other p...

Page 13: ...in the Maintenance section 4 Locate leak s Contact the dealer 5 Contact the dealer 1 Check oil level for possible oil refilling Contact the dealer 1 Loosen bleed screw by 3 4 rotations before operati...

Page 14: ...rranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the homelite brand product or adversely affect its operation pe...

Page 15: ...lacement du cordon et veiller le tenir l cart de la lame en rotation Inspecter r guli rement les CORDONS PROLONGATEURS et les remplacer s ils sont endommag s AVERTISSEMENT Lire et veiller bin comprend...

Page 16: ...teur et rel cher la pression hydraulique du syst me avant de changer ou d ajuster les raccords flexibles tuyaux ou autres composants c Ne pas modifier les r glages de pression de la pompe d Ne jamais...

Page 17: ...D SIGNATION EXPLICATION Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protec...

Page 18: ...norme ANSI Z87 1 Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degr de risques associ l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique...

Page 19: ...u sujet de la mise la terre Tout cordon endommag doit tre r par ou remplac imm diatement Cet outil est con u pour tre branch sur un circuit comportant une prise telle que celle montr e la figure 1 Sa...

Page 20: ...endre D BALLAGE Ce produit a t exp di compl tement assembl n Avec pr caution sortir l outil et les accessoires de la bo te S assurer que toutes les pi ces figurant sur la liste de contr le sont inclus...

Page 21: ...pture des joints du circuit hydraulique Cet outil est con u pour l usage domestique seulement Ne jamais fendre de b ches de plus de 254 mm 10 po de diam tre ou de 50 20 1 2 po cm de long Certains bois...

Page 22: ...levier de commande hydraulique enfonc avec la main gauche Les deux commandes tant Les r glages et r parations d crits ci dessous peuvent bien souvent tre effectu s par l utilisateur Les autres r para...

Page 23: ...ommager la machine est d sengag 1 La b che n est pas correctement positionn e 2 La taille ou la d ret de la b che est sup rieure la capacit de la machine 3 Le tranchant du coin est mouss 4 Fuites d hu...

Page 24: ...ou l utilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec ce produit de marque HOMELITE ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre la pr sente garantie exclut A L...

Page 25: ...st consciente de la ubicaci n del cord n y mant ngalo bien alejado de la hoja en movimiento de giro Inspeccione peri dicamente los cordones de extensi n y reempl celos si est n da ados Mantenga la her...

Page 26: ...ulico antes de cambiar o ajustar los accesorios mangueras conductos y dem s componentes del sistema c No modifique los ajustes de presi n de la bomba ni de la v lvula d Nunca use las manos Las fugas p...

Page 27: ...BOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares h medos Alerta de condiciones h medas Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Protecci n ocular Cu...

Page 28: ...ar con protecci n lateral Siempre p ngase protecci n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Las siguientes palabras de se alizaci n y sus significados tienen el objeto de explicar...

Page 29: ...servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexi n a tierra o si no est seguro si la herramienta est bien conectada a tierra Repare o reemplace de inmediato todo cord n da ado...

Page 30: ...a lado de la mesa de trabajo sirven para mantener reposando con seguridad los troncos en la partidora de troncos MESA DE TRABAJO Proporciona una superficie de soporte para el tronco antes de la operac...

Page 31: ...aceite y vuelva a introducirla en el tanque de aceite n Retire la varilla del nivel del aceite y vea si dicho nivel est entre la primera y la segunda ranura de la varilla n Si no hay suficiente aceite...

Page 32: ...atorado n Si a n sigue atorado el tronco repita los pasos descritos arriba seg n sea necesario con una cu a m s gruesa hasta desalojar completamente el tronco ADVERTENCIA Nunca trate de golpear el tr...

Page 33: ...tivo de protecci n contra sobrecarga est desacoplado para proteger de da os la partidora de troncos 1 Est mal acomodado el tronco 2 El tama o o la dureza del tronco excede la capacidad de la m quina 3...

Page 34: ...cesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatiblesconelproductoHOMELITE oafectendeforma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a n...

Page 35: ...NOTAS...

Page 36: ...NOTAS...

Page 37: ...NOTAS...

Page 38: ...er notre site www homelite com PI CES DE RECHANGE Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette ou tiquette plac e sur le b ti Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous NUM RO DE MOD LE_ ___...

Reviews: