background image

19

5

Insert Wall Support Beams (WSB2) into 

walls as shown and 

mark the location of 

the Wall Support Beams with a 3" line

 

on the interior of the shed walls with a 

pen for reference.

Add the remaining (WP2) panels to build 

the right side wall. 

Ensure all parts are fully seated.

Installez les poutres de support mural (WSB2) dans 

les murs comme illustré. Avec un crayon, 

marquez 

l’emplacement des poutres de support mural avec 

une ligne de 3 po

 à l’intérieur des murs de la remise 

en guise de référence.

Installez les autres panneaux de côté (WP2) pour 

construire le mur du côté droit.

Assurez-vous que toutes les pièces sont bien 

emboîtées.

Inserte las vigas de soporte de muro (WSB2) en los 

muros, como se muestra, y 

marque la ubicación de 

las vigas de soporte de muro con una línea de 3"

 en 

el interior de los muros del cobertizo con un bolígrafo 

para referencia.

Agregue los restantes paneles (WP2) para construir 

el muro derecho.

Compruebe que todas las piezas estén debidamente 

asentadas.

6

Complete the front walls by adding the Corner Posts (CN1), Front Wall Panels (WP3) and Door Jambs (VDJ). Ensure all parts are fully seated.

Insert Wall Support Beams (WSB1) into walls as shown and 

mark the location of the Wall Support Beams with a 3" line

 on the interior of the 

shed walls with a pen for reference.

Pour construire le mur avant, installez les poteaux corniers (CN1), les panneaux muraux avant 

(WP3) et les montants de porte (VDJ). 

Assurez-vous que toutes les pièces sont 

bien emboîtées. Installez les poutres de support 

mural (WSB1) dans les murs comme illustré. 

Avec un crayon, 

marquez l’emplacement des 

poutres de support mural avec une ligne de 3 

po

 à l’intérieur des murs de la remise en guise 

de référence.

Complete los muros anteriores agregando los 

postes esquineros (CN1), paneles anteriores 

de muro (WP3) y montante de puerta (VDJ). 

Compruebe que todas las piezas estén 

debidamente asentadas. Inserte las vigas de 

soporte de muro (WSB1) en los muros, como se 

muestra, y 

marque la ubicación de las vigas de 

soporte de muro con una línea de 3"

 en el interior 

de los muros del cobertizo con un bolígrafo para 

referencia.

WP2

WP2

WP2

WP2

WSB2

WSB2

WSB2

WSB2

WSB2

3"

VDJ

VDJ

WP3

 CN1

CN1

WP3

WSB1

WP3

WP3

WSB1

Summary of Contents for 73005131

Page 1: ...TS FORTS EQUIPO DE ALTA RESISTENCIA AL VIENTO PLEASE READ ASSEMBLY INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE STARTING ALL STATED SIZES ARE NOMINAL DIMENSIONS S ASSURER DE BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVAANT DE COMMERNCER TOUTES LES DIMENSIONS INDIQUÉES SONT NOMINALES LEA LAS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN SU TOTALIDAD ANTES DE COMENZAR TODAS LAS DIMENSIONES INDICADAS SON NOMINALES ...

Page 2: ...A REMISE S IL MANQUE DES PIÈCES OU SI ELLES SONT ABÎMÉES SVP ne pas retourner le produit au magasin pour obtenir de l aide ou des pièces de rechange appelez le 1 877 362 3409 ATENCIÓN Antes de ensamblar la edificación HAGA UN INVENTARIO COMPLETO DE TODAS LAS PIEZAS USANDO LA LISTA DE CONTENIDO Y LA GUÍA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS NO INTENTE ARMAR EL COBERTIZO SI FALTA O SI ESTÁ DAÑADA ALGUNA ...

Page 3: ... EF FTRVJOB t PXFS BCMF 5SVTT 5VCF 55 t 5VCF EF GFSNF EF QJHOPO EV CBT t 5VCP JOGFSJPS EFM IBTUJBM t 5PQ BCMF 5SVTT 5VCF 55 t 5VCF EF GFSNF EF QJHOPO EV IBVU t 5VCP TVQFSJPS EFM IBTUJBM t BCMF 8JOEMPBE 4VQQPSU 84 t 4VQQPSU EF SÏTJTUBODF BV WFOU t 4PQPSUFT QBSB WJFOUPT GVFSUFT t JMUJ XJL Y PMU 8 t 7JT Ë CPVMPO JMUJ XJL QP Y QP t 1FSOP JMUJ XJL Y QEB t 4RVBSF 5VCF SBDFT 45 t 5VCFT EF DPOUSFWFOUFNFOU...

Page 4: ...E SILICONE SOUS LES RAILS DE BASE À L INTÉRIEUR DU PÉRIMÈTRE DES RAILS ET AUX ENDROITS OÙ SE RENCONTRENT LES SECTIONS DE RAIL Identifique la configuración del canal de base usando los diagramas a continuación Perfore orificios piloto como se muestra FIGURE 1 con una broca de 3 8 Instale las secciones de canal de base sobre el cimiento usando Perno Hilti Kwik 3 8 x 5 pda WLB Tome nota de que la med...

Page 5: ...els together and push down into the base track Ensure all parts are fully seated Insert Wall Support Beams WSB1 WSB2 into walls as shown and mark the location of the Wall Support Beams with a 3 line on the interior of the shed walls with a pen for reference Continúe instalando paneles posteriores y laterales WP1 WP2 y el poste esquinero CN1 Una los paneles a presión y luego empújelos hacia abajo p...

Page 6: ... the front walls by adding the Corner Posts CN1 Front Wall Panels WP3 and Door Jambs VDJ Ensure all parts are fully seated Insert Wall Support Beams WSB1 into walls as shown and mark the location of the Wall Support Beams with a 3 line on the interior of the shed walls with a pen for reference Pour construire le mur avant installez les poteaux corniers CN1 les panneaux muraux avant WP3 et les mont...

Page 7: ...s TS2 Fixez le support de résistance au vent au pignon assemblé à l aide de deux vis à tête bombée 1 4 po x 2 po TS5 et de trois vis à tête bombée 1 4 po x 1 po TS2 Sujete el soporte para vientos fuertes en el hastial ensamblado usando dos 2 tornillos de cabeza redonda de 1 4 x 2 TS5 y tres 3 tornillos de cabeza redonda de 1 4 x 1 TS2 ...

Page 8: ...eux boulons à tête hexagonale 5 16 po x 3 4 po BXB4 à partir de chaque extrémité du faîtage Terminez l assemblage en fixant une plaque d extrémité de faîtage RBP à chaque extrémité au moyen de deux vis à tête cylindrique no 8 x 1 2 po AS6 Agregue cuatro 4 pernos hexagonales de 5 16 18 x 12 3 4 HXB2 como se muestra para ensamblar la viga de caballete de 8 pies RS1 Coloque dos 2 pernos hexagonales d...

Page 9: ...re de faîtage en aluminium en utilisant l écrou BXN et la rondelle FWC de 5 16 po fourni Ensuite fixez le tube de ferme de pignon du bas GTT2 au pignon et à la ferme comme illustré au moyen d un écrou borgne 5 16 po 18 et d une vis à tête hexagonale à embase no 12 x 3 4 po HX1 Sujete el refuerzo de esquina CB1 al hastial y a la placa de apoyo como se muestra usando dos 2 tornillos autorroscantes d...

Page 10: ...nt du milieu Installez la plaque comme illustré Au moyen d une mèche de 9 64 po percez des avant trous pour la plaque de contreventement pour vents forts WBP Enfin fixez la plaque de contreventement au moyen de vis autotaraudeuses à tête cylindrique no 10 x 3 4 po ST1 Évitez de trop serrer les vis Répétez le processus pour l autre plaque de contreventement Alineación de la placa de refuerzo para v...

Page 11: ...nterior en el montante de puerta opuesto Hay tres 3 refuerzos de tubo cuadrado en el exterior y dos 2 en el interior Durante un evento de vientos fuertes coloque el refuerzo de tubo cuadrado STB en los refuerzos de puertas como se muestra para asegurar las puertas À partir de l intérieur de la remise placez la plaque de contreventement coudée pour vents forts BBP sur le montant de porte VDJ Mesure...

Page 12: ...po ST1 Desde el interior del cobertizo ubique las marcas de la viga de soporte del muro que hizo durante los pasos 3 a 6 Perfore usando una broca de 9 64 en la interfaz con la placa de apoyo y el canal del piso o los muros laterales Perfore en el dintel e interfaz de canal de base en el muro anterior y posterior No atraviese el panel de pared Fije usando tornillos de cabeza troncocónica autorrosca...

Reviews: