Pour se rendre d’un endroit à un autre, ou pour changer de direction, utiliser unique-
ment le levier d’embrayage moteur.
Pour engager l’embrayage de ramasseuse, mettre tout d’abord le levier de
changement de vitesse au point mort (NEUTRAL), puis appuyer sur le levier
d’embrayage de ramasseuse.
Pour arrêter le déneigement ou pour immobiliser la déneigeuse, retirer la main du
levier d’embrayage de ramasseuse.
6.
7.
8.
EMBRAYE
---
POINT MORT
DEBRAYE
---
LEVIER D’EMBRAYAGE D’AVANCEMENT
P
P
O
O
I
I
N
N
T
T
M
M
O
O
R
R
T
T
LEVIER
INVERSEUR
L EV IER D’EMBRA YA GE
DE RAMASSEUSE
--- POINT MORT
--- POINT MORT
40
Summary of Contents for HSS622
Page 13: ... 10 TC and TCS types French labels come with the snowblower ...
Page 14: ... 11 TC and TCS types French labels come with the snowblower ...
Page 67: ...64 MEMO ...
Page 68: ...65 MEMO ...
Page 69: ...66 MEMO ...
Page 81: ... Des étiquettes en français sont prévues sur le chasse neige Types TC et TCS 10 ...
Page 82: ... Des étiquettes en français sont prévues sur le chasse neige Types TC et TCS 11 ...
Page 135: ...NOTES 64 ...
Page 136: ...NOTES 65 ...
Page 137: ...NOTES 66 ...
Page 149: ... 10 Typen TC und TCS Die Schneefräse ist mit Plaketten auf Französisch versehen ...
Page 150: ... 11 Typen TC und TCS Die Schneefräse ist mit Plaketten auf Französisch versehen ...
Page 203: ...64 NOTIZEN ...
Page 204: ...65 NOTIZEN ...
Page 205: ...66 NOTIZEN ...
Page 217: ... Lo spazzaneve è fornito di etichette in francese Tipi TC e TCS 10 ...
Page 218: ... Lo spazzaneve è fornito di etichette in francese Tipi TC e TCS 11 ...
Page 271: ...NOTA 64 ...
Page 272: ...NOTA 65 ...
Page 273: ...NOTA 66 ...