background image

59

NEDERLANDS

het filter vanaf de schone kant gezien van de kant van de motor. 

Probeer nooit om vuil af te borstelen. Borstelen forceert vuil in de 

vezels.

2. Veeg vuil met een vochtige doek van de behuizing van het 

luchtfilter en deksel [4]. Wees voorzichtig en voorkom dat vuil het 
luchtkanaal [5] binnendringt dat naar de carburateur leidt.

BOUGIE

Zie F5 op pagina 4.

Aanbevolen bougie: 

De aanbevolen bougie heeft het juiste hittebereik voor normale motor 

bedrijfstemperaturen.

MEDEDELING

Verkeerde bougies kunnen motorschade veroorzaken.

Voor goede prestatie moet de bougie de juiste opening hebben en 

geen neerslag hebben.
1. Verwijder de bougiedop en vuil van het vonkgebied.

2. Gebruik de juiste maat bougiesleutel [1] om de bougie te 

verwijderen.

3. Inspecteer de bougie. Vervang de bougie indien deze is 

beschadigd, erg vuil is, de sluitring [2] in slechte staat verkeerd of 

als de elektrode versleten is. Indien de bougie opnieuw wordt 

gebruikt, maak deze dan met een staalborstel schoon.

4. Meet de opening van de elektrode met een passende ijkmaat. De 

juiste opening is 0,70 – 0,80 mm. Indien bijstelling nodig is, stel de 

opening dan bij door de zij-elektrode voorzichtig te buigen.

5. Installeer de bougie voorzichtig met de hand om de schroefdraad 

niet te beschadigen (niet kruislings inschroeven). 

6. Draai de bougie nadat deze is ingeschroefd met de juiste maat 

bougiesleutel goed vast om de sluitring samen te drukken.
Wanneer er een nieuwe bougie wordt geïnstalleerd, draai deze 
dan met een 1/2 slag goed vast nadat de bougie op zijn plaats zit, 
om de sluitring samen te drukken.

Wanneer de oorspronkelijke bougie opnieuw wordt geïnstalleerd, 
draai deze dan met een 1/8 – 1/4 slag goed vast nadat de bougie 
op zijn plaats zit, om de sluitring samen te drukken.

MEDEDELING

Draai de bougie op de juiste wijze vast. Een losse bougie kan erg 
heet worden en de motor beschadigen. Het te strak aandraaien 
van de bougie kan de schroefdraad in de cilinderkop beschadigen.

7. Plaats de bougiedop weer terug op de bougie.

VLIEGWIEL REMINSPECTIE (Indien uitgerust)

Zie F6, F7 

op

 pagina 4.

1. Verwijder de drie flensmoeren [1] van de terugloopstarter [2] en 

verwijder de terugloopstarter van de motor. 

2. Verwijder de brandstoftank [3] van de motor zonder de 

brandstofbuis [4] los te maken. Indien de brandstoftank brandstof 

bevat, houd de tank dan horizontaal terwijl u deze verwijdert en 

plaats hem naast de motor in een horizontale stand. 

3. Controleer de dikte van de remschoen [5]. Indien deze minder dan 

3 mm is, breng uw motor dan naar uw gevolmachtigde Honda 

service dealer. 

4. Installeer de brandstoftank en de terugloopstarter en draai de drie 

moeren goed vast.

VONKAFLEIDER (Indien uitgerust)

Zie F8 op pagina 4.
In Europa en andere landen waar richtlijn 2006/42/EC voor machines 
van kracht is, dient deze reiniging door uw onderhoudsgarage te 
worden uitgevoerd.

De vonkafleider moet elke 100 uur worden onderhouden om deze 

naar ontwerp te laten werken.
Indien de motor heeft gedraaid is de geluiddemper heet. Laat deze 
afkoelen alvorens de vonkafleider te onderhouden.

Verwijdering vonkafleider

1. Verwijder de drie bouten van 6 mm [1] van de beschermer van de 

geluiddemper [2] en verwijder de beschermer van de 

geluiddemper.

2. Verwijder de speciale schroef [3] van de vonkafleider [4] en 

verwijder de vonkafleider van de geluiddemper [5].

Vonkafleider reiniging & inspectie

1. Gebruik een borstel om koolstofneerslag van het scherm van de 

vonkafleider te verwijderen. Wees voorzichtig en beschadig het 

scherm niet. Vervang de vonkafleider als deze breuken of gaten 

heeft.

2. Installeer de vonkafleider in omgekeerde volgorde als de 

verwijdering.

UW MOTOR OPSLAAN

Juiste opslag is essentieel om uw motor probleemvrij te houden en 
hem er goed uit te laten zien. De volgende stappen helpen om te 
voorkomen dat roest en aantasting uw motorfuncties en aanzien 
schaden en dragen ertoe bij dat de motor gemakkelijker start wanneer 
u hem weer gebruikt.

Reiniging

Indien de motor heeft gedraaid, laat hem dan vóór het reinigen 
tenminste een half uur afkoelen. Reinig alle externe oppervlakken, 
retouche beschadigde verf en bedek andere plaatsen die kunnen 
roesten met een dunne laag olie.

MEDEDELING

Het gebruik van een tuinslang of onder druk werkende 
reinigingsapparatuur kan water in de opening van het luchtfilter of de 
geluiddemper forceren. Water in de luchtreiniger doordrenkt het 
luchtfilter en water dat door het luchtfilter of de geluiddemper gaat kan 
de cilinder binnendringen en schade veroorzaken.

NGK - BPR6ES

toepassingen met hogedrukreiniger

NGK - BPR5ES

alle andere toepassingen

Summary of Contents for GCV140

Page 1: ...ler cap dipstick 5 Air cleaner 10 Engine serial number The engine control area differs based on the engine type Refer to the individual figures on pages 2 and 3 to determine your engine control type when reading the Operation section and other sections in this manual 10 Applicable types 2003 2016 American Honda Motor Co Inc All Rights Reserved 00X39Z0L A410 WAL 130000 2016 09 PRINTED IN U S A EM5 ...

Page 2: ...dor caliente puede causarle quemaduras No se acerque si el motor ha estado en marcha An einem heißen Auspuff kann man sich verbrennen Wenn der Motor in Betrieb war ist Berührung zu vermeiden La marmitta calda può provocare ustioni Non avvicinarsi se il motore è stato in funzione Een hete uitlaatdemper kan brandwonden veroorzaken Blijf uit de buurt als de motor heeft gelopen 1 2 3 4 EN Type 1 2 1 F...

Page 3: ...ffventil 2 Fernbediente Choke Asregelung Messerbremskupplung DE Typ 7 1 Kraftstoffventil 2 Manueller Choke 3 Manueller Gasregelung DE Typ 8 9 1 Kraftstoffventil 2 Manueller Choke 3 Motorabstellschalter Feste Auto Gas IT Tipo 5 6 1 Valvola Del Carburante 2 Starter Farfalla Remota Frizione Freno Su Lama IT Tipo 7 1 Valvola Del Carburante 2 Valvola Dell Aria Manuale 3 Farfalla Manuale IT Tipo 8 9 1 V...

Page 4: ...4 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 1 0 91 L 1 20 20 30 40 C 10 0 10 40 60 100 F 80 0 20 30 5W 30 10W 30 3 2 0 50 L 1 4 3 2 4 3 4 5 1 2 1 0 70 0 80 mm 2 4 1 2 3 5 3 mm 1 5 3 4 2 ...

Page 5: ...n Keep the engine at least 1 meter away from buildings and other equipment during operation Keep flammable materials away and do not place anything on the engine while it is running SAFETY LABEL LOCATION The label shown on page 1 contains important safety information Please read it carefully See page 1 This label is considered a permanent part of your engine So if the label comes off or becomes ha...

Page 6: ...estarting the engine and running it out of fuel Type 1 Flywheel Brake Remote Choke Throttle STARTING THE ENGINE 1 Move the choke throttle lever 2 to the CHOKE position 2 Move the flywheel brake lever 3 to the RUN position 3 Pull the starter grip lightly until resistance is felt then pull briskly 4 Move the choke throttle lever 2 to the FAST position STOPPING THE ENGINE 1 Move the choke throttle le...

Page 7: ...perly care for your engine the following pages include a maintenance schedule routine inspection procedures and simple maintenance procedures using basic hand tools Other service tasks that are more difficult or require special tools are best handled by professionals and are normally performed by a Honda technician or other qualified mechanic The maintenance schedule applies to normal operating co...

Page 8: ...f the fuel tank Do not overfill Wipe up spilled fuel before starting the engine 3 Install the fuel tank cap and tighten it securely Move at least 10 feet 3 meters away from the fueling source and site before starting the engine NOTICE Fuel can damage paint and some types of plastic Be careful not to spill fuel when filling your fuel tank Damage caused by spilled fuel is not covered under your Dist...

Page 9: ...and remove the cover Check the filter 3 to be sure it is clean and in good condition 2 Reinstall the filter and air cleaner cover Cleaning See F4 on page 4 1 Tap the filter several times on a hard surface to remove dirt or blow compressed air not exceeding 207 kPa through the filter from the clean side that faces the engine Never try to brush off dirt Brushing will force dirt into the fibers 2 Wip...

Page 10: ... If you keep a container of petrol for refueling be sure that it contains only fresh petrol If it takes more than 3 months to use the fuel in your storage container we suggest adding a fuel stabilizer to the fuel when you fill the container Fuel system damage or engine performance problems resulting from neglected storage preparation are not covered under your engine warranty Short Term Storage 30...

Page 11: ... GCV160 POSSIBLE CAUSE CORRECTION Fuel valve is OFF Move the fuel valve lever to ON Choke is OFF Unless the engine is warm move the choke throttle lever choke rod or choke lever to the CHOKE position Ignition switch or engine stop switch is OFF Move the flywheel brake lever to RUN position Throttle lever to FAST position Engine stop switch to ON Out of fuel Refuel Bad fuel engine stored without tr...

Page 12: ...neto PTO shaft rotation Counterclockwise Charging system BC types Flywheel brake types 12 VDC 0 15 A min at 2 900 rpm 12 VDC 0 20 A min at 2 900 rpm Fuel Type Unleaded petrol with a research octane rating of 91 or higher page 8 Engine Oil Type SAE 10W 30 API SJ or later for general use Refer to page 8 Refill amount 0 35 0 41 L Carburetor Idle Speed 1 400 150 rpm 2 500 150 rpm Auto throttle type Sp...

Page 13: ...émarreur 7 Silencieux 3 Réservoir d essence 8 Démarreur types applicables 4 Zone de commande moteur 9 Bouchon jauge d huile 5 Filtre à air 10 Numéro de série Les commandes dépendent du type de moteur Se reporter aux schémas individuels page 2 et 3 pour déterminer quel type de commande moteur considérer lors de la lecture de la section Fonctionnement et d autres sections de ce manuel 10 types appli...

Page 14: ...e minimum des bâtiments et autres équipements durant la marche Tenez les matières inflammables à l écart et ne placez rien sur le moteur durant la marche EMPLACEMENT DE L ÉTIQUETTE DE SÉCURITE Cette étiquette met en garde contre les risques potentiels de blessures graves La lire attentivement Voir page 1 Si l étiquette se décolle ou devient illisible s adresser au concessionnaire d entretien Honda...

Page 15: ...andons d éliminer le carburant restant en laissant tourner le carburateur du moteur Pour ce faire vous pouvez laisser la soupape de carburant sur OFF en redémarrant le moteur et en le laissant tourner jusqu à ce qu il n y ait plus de carburant Type 1 Frein De Volant Starter papillon Commandé DÉMARRAGE DU MOTEUR 1 Placer la commande des gaz de manière à ce que le levier de starter papillon 2 soit e...

Page 16: ...sition FERMÉ dès que le moteur est suffisamment chaud pour tourner à un régime régulier sans le starter Le régime de ce modèle de moteur est préréglé ARRÊT DU MOTEUR Mettre le bouton d arrêt du moteur 3 en position ARRÊT OFF Type 9 Starter Manuel Auto Carburateur Préréglé Arrête Commutateur DÉMARRAGE DU MOTEUR 1 Tirer la tige de starter 2 jusqu à sa position STARTER 2 Mettre le bouton d arrêt du m...

Page 17: ... il refroidisse Ne faites jamais le plein d essence dans un local mal ventilé où les vapeurs pourraient s accumuler et entrer en contact avec une flamme ou une étincelle Vous pouvez utiliser de l essence sans plomb contenant 10 d éthanol maximum E10 ou 5 de méthanol par volume En outre le méthanol doit contenir des cosolvents ainsi que des inhibiteurs de corrosion Si vous utilisez du carburant don...

Page 18: ...ite inférieure 2 sur la jauge enlever le bouchon d huile et remplir avec l huile conseillée jusqu au repère supérieur 3 Ne pas trop remplir 5 Remettre le bouchon jauge d huile en place Vidange d huile Voir F3 sur page 4 Vidanger l huile moteur lorsque le moteur est chaud L huile chaude s écoule plus rapidement et complètement 1 Mettre le robinet d essence en position FERMÉ pour réduire le risque d...

Page 19: ... du pare étincelles Dépose du pare étincelles 1 Déposer les trois vis 1 de 6 mm du capot de silencieux 2 et déposer le capot de silencieux 2 Déposer la vis spéciale 3 du pare étincelles puis déposer le pare étincelles 4 du silencieux 5 Nettoyage et contrôle du pare étincelles 1 À l aide d une brosse éliminer les dépôts de carbone du grillage du pare étincelles Prendre garde à ne pas endommager le ...

Page 20: ...llage électrique Autant que possible éviter les zones de stockage fortement humides susceptibles de favoriser la rouille et la corrosion Si le réservoir contient de l essence laisser le robinet d essence en position FERMÉ Stocker le moteur en position horizontale L inclinaison peut causer des fuites d essence ou d huile Lorsque le moteur est froid y compris son système d échappement le couvrir pou...

Page 21: ...UMÉRO DE SÉRIE TYPE DE MOTEUR GCV140 160 190 __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Date d achat TYPE DÉMARREUR À ENROULEUR Longueur x Largeur x Hauteur 367 x 331 x 360 mm Poids à vide 9 8 kg Type de moteur 4 temps arbre à cames en tête monocylindre Cylindrée alésage x course 160 cm3 64 x 50 mm Capacité huile moteur 0 50 L Capacité du réservoir d essence 0 91 L Consommation d essence 1 1 ...

Page 22: ...om adresse et personne à contacter du concessionnaire assurant le service après vente de votre moteur Date d achat Vos nom adresse et numéro de téléphone Description détaillée du problème Essence Type L essence sans plomb avec un indice d octane recherche minimal de 91 page 17 Huile moteur Type SAE 10W 30 API SJ pour usage général Voir page 18 Plein 0 35 0 40 L Carburateur Régime de ralenti 1400 1...

Page 23: ...rancador 7 Silenciador 3 Tanque De Combustible 8 Motor De Arranque 4 Área De Control Del Motor 9 Tapa varilla Medidora Del Nivel De Aceite 5 Filtro De Aire 10 Numéro De Série El área de control del motor varía según el tipo de motor Consulte las figuras página 2 y 3 a continuación para determinar el tipo de control del motor cuando lea la sección Operación y otras secciones en este manual 10 donde...

Page 24: ...e las construcciones y de otros equipos durante la operación Mantenga lejos los materiales inflamables y no ponga nada encima del motor mientras está en marcha SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Esta etiqueta le avisa sobre peligros potenciales que pueden ocasionar heridas graves Léala detenidamente página 29 Si la etiqueta se despega o si resulta difícil de leer solicite su reemplazo a su co...

Page 25: ...utilizará durante 3 a 4 semanas recomendamos agotar el combustible del carburador del motor Puede hacer esto dejando la válvula de combustible cerrada OFF encendiendo nuevamente el motor y agotando el combustible Tipo 1 Freno Del Volante Cebador Aceleración Remota ARRANQUE DE UN MOTOR 1 Mueva la palanca del cebador acelerador 2 a la posición CEBADOR 2 Coloque el control del freno del volante 3 de ...

Page 26: ... cebador a la posición CERRADO apenas el motor se haya calentado lo suficiente como para funcionar sin problemas sin usar el cebador La aceleración está preajustada en este motor PARA EL MOTOR Gire el interruptor de motor a la posición de APAGADO OFF Tipo 9 Starter Manuel Arrête Commutateur Aceleración Auto ARRANQUE DE UN MOTOR 1 Mueva la varilla del cebador 2 a la posición ABIERTO 2 Gire el inter...

Page 27: ...lizar gasolina sin plomo con un octanaje de 91 o superior Recomendamos volver a cargar combustible después de cada uso a fin de minimizar la presencia de aire en el tanque Nunca recargue el combustible del cortacéspedes cuando se encuentre en el interior de un edificio donde los vapores de la gasolina puedan alcanzar llamas o chispas Mantenga la gasolina alejada de las llamas piloto de los electro...

Page 28: ...or 3 No llene de más 5 Vuelva a instalar la tapa varilla medidora del nivel de aceite Cambio de aceite Ver F3 en la página 4 Drene el aceite del motor cuando éste se encuentre caliente El aceite caliente se drena rápida y completamente 1 Gire la válvula de combustible a la posición CERRADA para disminuir la posibilidad de pérdida de combustible 2 Coloque un recipiente adecuado cerca del motor para...

Page 29: ...or 5 Limpieza e inspección del supresor de chispas 1 Use un cepillo para quitar los depósitos de carbonilla de la pantalla del supresor de chispas Tenga cuidado de no dañar la pantalla Reemplace el supresor de chispas si tiene roturas u orificios 2 La instalación del supresor de chispas se hace en el orden contrario del desmontaje ALMACENAJE DEL MOTOR Una adecuada preparación del almacenaje es ese...

Page 30: ...cenaje La inclinación puede causar pérdidas de combustible o de aceite Cuando el motor y el sistema de escape estén fríos cubra el motor para protegerlo del polvo Un motor y un sistema de escape calientes pueden encender o derretir algunos materiales No use láminas de plástico como cubierta guardapolvo Una cubierta no porosa atrapará la humedad alrededor del motor promoviendo el óxido y la corrosi...

Page 31: ... __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Fecha de adquisicón TIPO ARRANCADOR MANUAL Largo x Ancho x Alto 367 x 331 x 360 mm Peso en seco sin combustible ni lubricantes 9 8 kg Tipo de motor 4 tiempos árbol de levas en cabeza monocilíndrico Desplazamiento Diámetro x Carrera 64 x 50 mm 160 cm3 Capacidad de aceite del motor 0 50 L Capacidad del tanque de combustible 0 91L Consumo de combustible 1...

Page 32: ...concesionario que realiza el servicio de su motor Fecha de adquisición Su nombre dirección y número de teléfono Una descripción detallada del problema Combustible Tipo Gasolina sin plomo con un octanaje de 91 o superior página 27 Aceite del motor Tipo SAE 10W 30 API SJ para uso general Consulte la página 28 Cantidad de relleno 0 35 0 40 L Carburador Ralentí 1400 150 rpm Bujía Tipo NGK BPR6ES aplic...

Page 33: ...rze 2 Startergriff 7 Schalldämpfer 3 Kraftstofftank 8 Anlassermotor if equipped 4 Motorbedienung 9 Öleinfüllstutzendeckel ölmessstab 5 Luftreiniger 10 Seriennummer typ Die Bedienungselemente sind je nach Motortyp verschieden Ihren Bedienungstyp ersehen Sie aus den folgenden Diagrammen Seite 2 3 den Typ benötigen Sie zum Verstehen der Anweisungen im Abschnitt Betrieb usw im Handbuch 10 gegebenenfal...

Page 34: ...spuff sehr heiß Mit dem Motor mindestens 1 Meter Abstand zu Gebäuden und anderen Geräten halten Entflammbare Materialien fernhalten und während des Betriebs nichts auf den Motor legen POSITION VON SICHERHEITSPLAKETTEN Diese Plakette warnt Sie vor möglichen Gefahren um ernsthafte Verletzungen vermeiden zu helfen Lesen Sie sie bitte aufmerksam Wenn sich die Plakette abgelöst hat oder schwer leserlic...

Page 35: ...aftstoff verbraucht ist Dazu lassen Sie das Kraftstoffventil zugedreht starten den Motor und lassen ihn laufen bis sämtlicher Kraftstoff verbraucht ist Typ 1 Schwungradbremse Fernbedienungs choke gasregelung STARTEN DES MOTORS 1 Den Gashebel so bewegen dass sich der Choke Gashebel 2 in die Stellung CHOKE befindet 2 Schwungrad Brems bedienung so anordnen dass sich der Schwungrad Bremshebel 3 in der...

Page 36: ...r mit Hilfe des Chokes gestartet wurde den Choke Stange in die Stellung AUS bewegen sobald der Motor warm genug ist um ohne den Choke rund zu laufen Bei diesem Typ ist die Motordrehzahl voreingestellt MOTOR ABSTELLEN Motorschalter 3 in die Stellung AUS OFF bewegen Typ 9 Manueller Choke Auto Gasregelung Motorabstellschalter STARTEN DES MOTORS 1 Choke Stange 2 in die Stellung EIN schieben 2 Motorabs...

Page 37: ...iner Research Oktanzahl von 91 oder höher ausgelegt Wir empfehlen Ihnen nach jedem Gebrauch wieder vollzutanken damit möglichst wenig Luft im Kraftstofftank ist Bei niedrigem Benzinstand bei ausgeschaltetem Motor in einem gut belüfteten Bereich nachtanken Einen warmen Motor vor dem Nachtanken abkühlen lassen Den Motor niemals in einem Raum tanken in dem die Gefahr besteht dass sich Benzindämpfe du...

Page 38: ...hn dann abnehmen um den Ölstand zu kontrollieren 4 Wenn der Ölstand an der oder unter der Untergrenze 2 am Messstab liegt den Öleinfüllstutzendeckel Ölmessstab abnehmen und bis zur Obergrenze 3 mit empfohlenem Öl nachfüllen Nicht überfüllen 5 Öleinfüllstutzendeckel Ölmessstab 1 wieder aufsetzen ÖLWECHSEL Siehe F3 auf Seite 4 Motoröl bei warmem Motor ablassen Warmes Öl läuft schnell und vollständig...

Page 39: ...ttern 1 vom Reversierstarter 2 entfernen und diesen vom Motor abnehmen 2 Kraftstofftank 3 vom Motor abnehmen ohne die Kraftstoffleitung 4 abzunehmen Den Tank beim Entfernen waagerecht halten wenn er Kraftstoff enthält und ihn waagerecht neben dem Motor absetzen 3 Bremsbelagdicke 5 kontrollieren Wenn diese weniger als 3 mm beträgt den Motor zu Ihrem autorisierten Honda Kundendienst bringen 4 Krafts...

Page 40: ...in den unbehandelten im Benzintank ersetzt hat 3 Stoppen Sie den Motor und Das Treibstoffventil absperren ZU 4 Starten Sie den Motor und Laßen sie den Motor weiter laufen bis er von selbst aufgrund von Benzinmangel im Vergaserbenzinbehälter zum Stillstand kommt Die Laufzeit sollte weniger als 3 Minuten betragen Langzeit bzw saisonale Einlagerung über 90 Tage Den Motor starten und laufen lassen bis...

Page 41: ... Kraftstoff alle Kraftstoff nachfüllen Schlechter Kraftstoff Motor ohne Konservieren oder mit schlechtem Benzin nachgefüllt Mit frischem Benzin nachfüllen Zündkerze defekt verschmutzt oder hat falschen Elektrodenabstand Zündkerze ersetzen S 39 Zündkerze vom Benzin nass abgesoffener Motor Zündkerze abtrocknen und wieder einbauen Motor mit dem Choke Gashebel in der Stellung SCHNELL starten Choke in ...

Page 42: ...ührliche Beschreibung des Problems Kraftstoff Typ Benzin mit einer Research Oktanzahl von 91 oder höher ausgelegt Seite 38 Motoröl Typ SAE 10W 30 API SJ zur allgemeinen Verwendung Siehe Seite 38 Füllen sie in der Höhe von 0 35 bis 0 40 Liter wieder auf Vergaser Leerlaufdrehzahl 1400 150 U min Zündkerze Typ NGK BPR6ES Anwendungen des Druckdichtungsrings NGK BPR5ES Alle anderen Verwendungen Wartung ...

Page 43: ... 3 Serbatoio del carburante 8 Motore dell avviatore applicabile typi 4 Area dei comandi del motore 9 Tappo asta di livello dell olio 5 Filtro dell aria 10 Numero di serie del motore L area dei comandi è diversa per i diversi tipi di motore Vedere le illustrazioni schematiche pagina 2 3 sottostanti per determinare il tipo di comando del motore quando si leggono la sezione Uso e le altre sezioni del...

Page 44: ...so il motore e lo scarico si riscaldano molto Quando lo si usa tenere il motore alla distanza di almeno 1 m da edifici e altre apparecchiature Tenere lontano da materiali infiammabili e non posare nessun oggetto sul motore in funzione POSIZIONE DELL ETICHETTA DI SICUREZZA Questa etichetta avvisa di pericoli potenziali che possono causare lesioni gravi Leggerla con attenzione Vedere pagina 1 Se l e...

Page 45: ...i funzionamento dovrà essere più lungo se la temperatura è inferiore a 21 C Valvola del carburante Girare il valvola del carburante sulla posizione OFF Se il attrezzatura non verrà utilizzato per 3 4 settimane si consiglia di scaricare completamente il carburante dal carburatore del motore Per fare ciò lasciare la valvola del carburante su OFF e riavviare il motore lasciandolo in funzione finché i...

Page 46: ...EL UN MOTORE 1 Tirare l asta della valvola dell aria 2 sulla posizione ON 2 Girare l interruttore di arresto del motore 3 sulla posizione ON 3 Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente In questo tipo la velocità del motore è preimpostata 4 Se si è usata la valvola dell aria per avviare il motore spostare l asta della valvola dell aria sulla p...

Page 47: ...cina 5 Vedere il manuale dell apparecchiatura o il manuale Honda per l officina 6 In Europa e in altri paesi in cui è in vigore la direttiva macchine 2006 42 EC questa pulizia dovrebbe essere eseguita dal vostro centro assistenza Il mancato rispetto del programma di manutenzione potrebbe provocare guasti non coperti da garanzia RIFORNIMENTO DI CARBURANTE Questo motore è certificato per funzionare ...

Page 48: ...rarlo per controllare il livello dell olio 4 Se il livello dell olio è vicino o sotto il segno di minimo 3 sull asta di livello togliere il tappo asta di livello e riempire sino al segno del livello massimo 2 usando olio consigliato Non riempire troppo 5 Rimettere a posto il tappo asta di livello dell olio Cambio dell olio Vedere F3 su pagina 4 Scolare l olio dal motore quando il motore è caldo L ...

Page 49: ... lo starter dal motore 2 Togliere il serbatoio del carburante 3 dal motore senza scollegare il tubo del carburante 4 Se c è carburante nel serbatoio mantenerlo in piano mentre lo si toglie e porlo in piano accanto al motore 3 Controllare lo spessore della ganascia del freno 5 Se è meno di 3 mm portare il motore al centro di assistenza Honda autorizzato locale 4 Rimettere a posto il serbatoio del c...

Page 50: ...he la benzina addittivata abbia sostituito quella non trattata nel circuito del carburante 3 Fermare il motore e ruotare la valvola del carburante in posizione CHIUSO 4 Avviare il motore e continuare a far funzionare il motore fino al suo spegnimento per mancanza di carburante nella vasca del carburatore Il tempo di funzionamento dovrebbe essere inferiore ai 3 minuti Immagazzinamento a lungo termi...

Page 51: ...e di carburante Carburante cattivo motore messo in ripostiglio senza agente stabilizzatore o riempito con benzina cattiva Riempire con benzina fresca La candela è difettosa sporca e ha uno spazio incorretto Sostituire la candela pagina 49 La candela è bagnata di carburante motore ingolfato Asciugare e rimontare la candela Avviare il motore con la leva della valvola dell aria farfalla nella posizio...

Page 52: ...0 15 A min a 2 900 rpm 12 VDC 0 20 A min a 2 900 rpm VOCE SPECIFICA MANUTENZIONE Spazio esplosivo della candela 0 7 0 8 mm Vedere pagina 49 Gioco valvola a freddo CHIUSA 0 15 0 04 mm APERTA 0 20 0 04 mm Riferirsi al rivenditore Honda autorizzato Altri dati tecnici Nessuna altra regolazione richiesta Carburante Tipo Benzina verde con un numero di ottano RON pari o superiore a 91 pagina 47 Olio moto...

Page 53: ...k 8 Elektrische starter if equipped 4 Motorgebied voor bedieningselementen 9 Olievuldop peilstok 5 luchtfilter 10 Serienummer van de motor Al naar gelang het motortype verschilt de plaats met de bedieningselementen van de motor Raadpleeg de onderstaande individuele diagrammen om het type bedieningselement van de motor te bepalen wanneer het deel van de Werking en andere delen van de handleiding wo...

Page 54: ... uitlaatgassen worden tijdens de werking erg heet Houd de motor tijdens werking tenminste 1 meter weg van gebouwen en andere uitrusting Houd brandbare materialen uit de buurt en zet niets op de motor als deze draait LOCATIEVEILIGHEIDSSTICKER Deze sticker waarschuwt u voor risico s die ernstig letsel tot gevolg kunnen hebben Lees deze zorgvuldig Pagina 1 Als de sticker losraakt of niet meer goed le...

Page 55: ...ten de motor opnieuw te starten en de resterende brandstof op te gebruiken Type 1 Vliegwiel Rem Choke Gasklep op Afstand DE MOTOR STARTEN 1 Plaats de gasklepregeling zodanig dat de choke gasklephefboom 2 zich in de CHOKE stand beweegt koude motor 2 Plaats de remregeling van het vliegwiel zodanig dat de remhefboom 3 van het vliegwiel in de RUN stand staat 3 Trek lichtjes aan de startergreep totdat ...

Page 56: ...elaar DE MOTOR STARTEN 1 Schuif de chokestang 2 naar de AAN stand koude motor 2 Draai de motor stopschakelaar 3 in de stand ON AAN 3 Trek lichtjes aan de startergreep totdat een weerstand wordt gevoeld trek dan hard De motorsnelheid is bij dit type van tevoren ingesteld 4 Schuif de chokestang dan naar de stand OFF UIT zodra de motor warm genoeg is om zonder de choke te draaien DE MOTOR STOPPEN Zet...

Page 57: ... OPNIEUW VOLTANKEN Deze motor is gecertifieerd voor werking op loodvrije benzine met een research octaangetal van 91 of hoger We raden aan om na elk gebruik bij te tanken zodat er zo weinig mogelijk lucht in de brandstoftank aanwezig is Vul het brandstofpeil bij als het laagis en doe dit in een goed geventileerde ruimte terwijl de motor uit staat Laat de motor eerst afkoelen als deze heeft gedraai...

Page 58: ...stok en vul met de aanbevolen olie tot aan de hoogste markering 3 Niet te vol vullen 5 Plaats de olievuldop peilstok weer terug Olieverversing Zie F3 op pagina 4 Laat de motorolie weglopen wanneer de motor warm is Warme olie loopt snel en volledig weg 1 Draai de brandstofklep kraan in de OFF UIT stand om de kans op brandstoflekkage te verminderen 2 Zet een geschikte container naast de motor om de ...

Page 59: ...r 2 Verwijder de brandstoftank 3 van de motor zonder de brandstofbuis 4 los te maken Indien de brandstoftank brandstof bevat houd de tank dan horizontaal terwijl u deze verwijdert en plaats hem naast de motor in een horizontale stand 3 Controleer de dikte van de remschoen 5 Indien deze minder dan 3 mm is breng uw motor dan naar uw gevolmachtigde Honda service dealer 4 Installeer de brandstoftank e...

Page 60: ...andstofklep naar de DICHT stand 4 Start de motor en laat de motor draaien totdat deze stopt door gebrek aan brandstof in het brandstofreservoir van de carburateur Laat de motor minder dan 3 minuten draaien Langdurige opslag langer dan 90 dagen Start de motor en laat hem lang genoeg draaien totdat er geen benzine meer in het brandstofsysteem is inclusief de brandstoftank Laat geen benzine in de mot...

Page 61: ... de FAST SNELLE stand Motor stopschakelaar op ON AAN Geen brandstof Opnieuw voltanken Slechte brandstof motor opgeslagen zonder de benzine te hebben behandeld of afgevoerd of opnieuw volgetankt met slechte benzine Opnieuw voltanken met verse benzine Bougie is slecht vuil of heeft onjuiste opening Vervang de bougie p 59 Bougie nat met brandstof overstroomde motor Drogen en bougie opnieuw installere...

Page 62: ...apparaat PTO asrotatie Tegen de klok in Oplaadsysteem mesremkoppeling vliegwieirem 12 VDC 0 15 A min bij 2 900 rpm 12 VDC 0 20 A min bij 2 900 rpm Brandstof Type Benzine met een research octaangetal van 91 of hogerr pagina 57 Motorolie Type SAE 10W 30 API SJ voor algemeen gebruik Raadpleeg pagina 58 Hoeveelheid bij te vullen 0 35 0 40 liter Carburateur Stationair draaien 1 400 5 750 rpm Bougie Typ...

Page 63: ...ޕ 혼다 범용엔진에 대한 보증수리 안내 이 OEM제품에 장착된 혼다 범용엔진은 혼다 보증수리 기준에 따라 다음과 같이 적용됩니다 각나라별 혼다가 정한 범용엔진 보증조건을 따른다 엔진결함의 원인이 제조상 또는 제원상일 경우에 보증조건을 따른다 보증수리는 혼다 디스트리뷰터가 없는 나라에서는 적용되지 않는다 보증수리방법 OEM 제품이 보증수리기간 내에 있다는 증명서인 품질 보증서와 영수증을 지참하고 혼다범용엔진 딜러 또는 OEM제품을 구매한 딜러에게 방문하면 됩니다 만일 그 딜러가 판단하여 엔진 수리가 필요할 경우 보증수리가 진행될 것입니다 Revised March 2009 PWL53374 B Printed in U S A Honda Motor Co Ltd C ᧄ ㅢ ᒁᠳ 㓙 ㅢ 1 產ຠ ਛ ᧄ ㅢ ᒁᠳ൮ ਅ ೨...

Page 64: ...64 ...

Reviews: