4.6
Réglage de la géométrie du
train avant
La géométrie correcte du train avant est
donnée par les valeurs dentre-axes entre les
articulations du tirant et de larbre de
raccordement des roues. Déventuelles
anomalies dues à des chocs ou à des causes
accidentelles provoquent une détérioration
de la précision de conduite ainsi quune plus
forte usure des pneus; il est possible de
résoudre ces anomalies de la manière
suivante :
1. Usure anormale ou asymétrique des
pneus avants = réglage du parallélisme
2. Tondeuse autoportée ne suivant plus une
trajectoire rectiligne lorsque le volant est
droit = réglage des tirants
NOTE :
Sassurer avant tout que les fixations
des articulations ne sont pas desserrées.
a. Réglage du parallélisme
1. Pour obtenir un parallélisme parfait,
lentre-axes doit être de 516,5 mm, mesuré
entre les centres des articulations [1] de
larbre [2] de raccordement des roues.
Si la mesure est différente, démonter une
ou les deux têtes et les visser ou les
dévisser de larbre de la mesure
nécessaire.
2. Au cours du montage, serrer à fond les
contre-écrous [3] et les écrous de
fixation [4] des têtes.
b. Réglage du volant
1. Avant tout, contrôler le parallélisme
(point [a]) et mettre les roues avant en
alignement.
2. Si le volant nest pas droit, démonter
larticulation [5] et la visser ou la dévisser
du tirant [6] de la longueur nécessaire.
3. Au cours du montage, serrer le
contre-écrou [7] et lécrou de fixation [8] à
fond et sassurer quau cours de sa
course, le tirant nentre pas en contact
avec des parties ou des éléments du
moteur, même lorsque le balancier [9] est
incliné.
Couples de serrage
[3]
[7]
Contre-écrous
des
articulations
25 ¸ 30 Nm
[4] [8]
Écrous de
fixation des
articulations
35 ¸ 40 Nm
4.6
Einstellung der
Vorderachsgeometrie
Die korrekte Geometrie der Vorderachse
ergibt sich aus den Abständen der
Spurstangenköpfe auf der Spurstange.
Eventuelle Abweichungen durch Stöße oder
Unfälle bewirken eine verminderte
Lenkgenauigkeit
und
größeren
Reifenverschleiß. Sie können wie folgt gelöst
werden:
1. Übermäßige oder asymmetrische
Abnutzung der vorderen Reifen =
Regulierung der Vorspur
2. Aufsitzmäher,
der
bei
gerade
ausgerichtetem Lenkrad die geradlinige
Bahn nicht einhält = Einstellung des
Lenkrads
ANMERKUNG:
Zuerst ist zu prüfen, ob sich
die Befestigungen der Gelenke gelöst haben
a. Regulierung der Vorspur
1. Zur Erreichung einer vollkommenen
Parallelität muß der zwischen den
Mittelpunkten der Gelenkköpfe [1] der
Spurstange [2] gemessene Abstand
genau 516.5 mm betragen.
2. Bei der Montage die Gegenmutter [3] und
die Befestigungsmuttern [4] der Köpfe
festziehen.
b. Einstellung des Lenkrads
1. Zuerst die Vorspur prüfen (Punkt [a]) und
die vorderen Räder ausrichten.
2. Steht das Lenkrad nicht gerade, den
Spurstangenkopf [5] abnehmen und um
das erforderliche Maß auf die
Spurstange [6] bzw. von ihr weg
schrauben.
3. Bei der Montage die Gegenmutter [7] und
die Befestigungsmuttern [8] festziehen
und sich vergewissern, daß die Lenkung
bei ihrem Lauf nicht mit Teilen oder
Ausrüstungen des Motors in Berührung
kommt, auch wenn der Schwinghebel [9]
geneigt ist.
Anzugsdrehmomente
[3]
[7]
Gegenmuttern
der Gelenke
25 ¸ 30 Nm
[4] [8]
Befestigungsmu
ttern der
Gelenke
35 ¸ 40 Nm
4.6. Regolazione della
geometria dell’assale
anteriore
La corretta geometria dellassale anteriore
viene definita dai valori delle distanze tra gli
snodi sferici del tirante e dellasta di
collegamento ruote. Eventuali anomalie
dovute a urti o cause accidentali comportano
una riduzione della precisione di guida e
maggior consumo di pneumatici e sono
risolvibili come segue:
1. Consumo anomalo o asimmetrico dei
pneumatici anteriori = regolazione
convergenza
2. Trattorino che non mantiene la traiettoria
rettilinea con il volante diritto =
regolazione vive
NOTA:
Per prima cosa, controllare che i
fissaggi delle articolazioni non si siano
allentati
a. Regolazione convergenza
1. Per ottenere una corretta convergensa, la
distanza misurata tra i centri degli snodi
[1] dellasta di collegamento ruote [2]
deve essere 516.5 mm.
Se si riscontrasse una quota diversa,
smontare una o entrambe le teste e
avvitarle o svitarle sullasta di quanto
necessario.
2. Al montaggio, serrare a fondo i
controdadi [3] e i dadi di fissaggio [4].
delle teste.
b. Regolazione del volante
1. Controllare dapprima la convergenza
(punto [a]) e allineare le ruote anteriori.
2. Se il volante non è dritto, rimuovere lo
snodo [5] e avvitarlo o svitarlo fino ad
ottenere la corretta lunghezza del
tirante [6].
3. Al montaggio, serrare a fondo il
controdado [7] e il dado di fissaggio [8] e
verificare che il tirante, nella sua corsa,
non interferisca con parti o accessori del
motore anche con il bilanciere [9]
inclinato.
Coppie di serraggio
[3]
[7]
Controdadi
snodi
25 ¸ 30 Nm
[4] [8] Dadi fissaggio
snodi
35 ¸ 40 Nm
57