5.4
Démontage de la plaque
arrière
Le démontage de la plaque arrière permet
daccéder plus facilement :
−
à laxe du levier et aux câbles de levage
du plateau.
−
au levier denclenchement des lames,
−
à laxe des roues arrière (couronne,
différentiel et roulements).
1. Démonter ou séparer le convoyeur de la
plaque (voir 5.3).
2. La plaque arrière est fixée au châssis par
sept écrous M8 [1], deux écrous M10 [2]
et deux vis auto-taraudeuses [3].
3. Démonter la plaque en prenant soin de
repérer la position des câbles de
linterrupteur [4] avant de les débrancher.
•
Au cas où lon préférerait démonter
linterrupteur sans débrancher les fils
électriques, le replacer correctement au
cours du montage de façon à ce quil
puisse fonctionner (voir 7.10).
Sur les modèles dotés dun dispositif de
vidage du bac de ramassage, il est nécessaire
de désenfiler lextrémité de la tige [5] du
levier [6] et de débrancher également le
câble blanc [7] du micro [8] de signalement
bac plein et le câble noir de masse [9].
•
Au cours du montage, ne pas oublier de
rétablir les branchements des micros
[4] et [8] et le câble de masse [9].
Couples de serrage
[1]
Ecrous M8 de
fixation de la
plaque
30 ¸ 35 Nm
[2]
Ecrous M10
de fixation de
la plaque
40 ¸ 45 Nm
!
ATTENTION :
!
ATTENTION :
5.4
Ausbau der hinteren Platte
Der Ausbau der hinteren Platte erleichtert den
Zugang zu folgenden Teilen:
−
der Achse der Welle und den Seilen zum
Anheben des Mähwerks,
−
dem Hebel zum Einschalten der Messer,
−
der Achse der hinteren Räder (Kranz,
Differential und Kugellager).
1. Den Förderer ausbauen oder von der
Platte trennen (siehe 5.3).
2. Die hintere Platte ist mit sieben Muttern
M8 [1], zwei Muttern M10 [2] und mit zwei
selbstschneidenden Schrauben [3] auf
dem Fahrgestell befestigt.
3. Die Platte ausbauen und darauf achten,
die Position der Schalterkabel [4] vor
dem Abziehen zu kennzeichnen.
•
Bleiben beim Ausbau des Schalters die
Kabel angeschlossen, den Schalter
beim Wiedereinbau so positionieren,
daß er ordnungsgemäß funktioniert
(siehe 7.10).
Bei Modellen mit Vorrichtung zum Entleeren
des Sacks muß man das Ende der Stange [5]
des Hebels [6] herausziehen und außerdem
das weiße Kabel [7] des Mikroschalters [8] zur
Anzeige bei vollem Sack und das schwarze
Massekabel [9] herausziehen.
•
Bei der Montage nicht vergessen, die
Anschlüsse der Mikroschalter [4] und [8]
sowie
des
Massekabels
[9]
wiederherzustellen.
Anzugsdrehmomente
[1]
Muttern M8
zur
Befestigung
der Platte
30 ¸ 35 Nm
[2]
Muttern M10
zur
Befestigung
der Platte
40 ¸ 45 Nm
!
WARNUNG :
!
WARNUNG :
5.4. Rimozione piastra
posteriore
La rimozione della piastra posteriore rende
più accessibili:
−
lasse della lama e le funi di sollevamento
piatto,
−
la leva di innesto lame,
−
lasse delle ruote posteriori (corona,
differenziale e cuscinetti).
1. Rimuovere il convogliatore o scollegarlo
dalla piastra (vedi 5.3).
2. La piastra posteriore è fissata al telaio
mediante sette dadi da M8 [1], due dadi
da M10 [2] e due viti autofilettanti [3].
3. Rimuovere la piastra, avendo cura di
segnare la posizione dei cavi
dellinterruttore [4] prima di scollegarli.
•
Qualora si preferisca togliere
linterruttore senza scollegare i cavi
elettrici, fare attenzione durante il
rimontaggio
in
modo
che
il
funzionamento sia corretto (vedi 7.10).
Nei modelli con dispositivo di svuotamento
del sacco, occorre sfilare il terminale dellasta
[5] dalla leva [6] e scollagare inoltre il cavo
bianco [7] del micro [8] di segnlazione sacco
pieno e il cavo nero di massa [9].
•
Al montaggio, rammentare di
ripristinare i collegamenti dei micro [4]
e [8] e il cavo di massa [9].
Coppie di serraggio
[1]
Dadi M8 fis
saggio piastra 30 ¸ 35 Nm
[2]
Dadi M10
fissaggio
piastra
40 ¸ 45 Nm
!
ATTENZIONE :
!
ATTENZIONE :
75