background image

2 IT

NORME DI SICUREZZA

Qualsiasi pezzo della machina può costituire una potenziale fonte
di pericolo in caso di uso improprio o manutenzione scorretta. Si
consiglia di prestare molta attenzione alle voci precedute dai termini
di seguito riportat.

Rischi di lesioni fisiche gravi o morte, in caso di inadempienza
alle istruzioni.

PRECAUZIONI:

• Possibili rischi di lesioni fisiche o danni materiali in caso di

inadempienza alle istruzioni.

NOTE :

 Fonte di informazioni utili.

Questo segnale costituisce un richiamo alla
prudenza durante lo svolgimento di determinate
operazioni. Fare riferimento alle norme di sicurezza
nelle pagine seguenti, al/i punto/i indicato/i nel
riquadro.

FORMAZIONE

A1.

Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale e acquisire

familiarità con l’utilizzo corretto e i comandi prima di utilizzare il tagliabordi.

Apprendere ad arrestare rapidamente il motore.

A2.

Utilizzare il tagliabordi per lo scopo a cui è destinato, cioè:

- Taglio d’erba con filo di nylon sul bordo di cespugli, piantagioni, muri, recinzioni

o spazi verdi di piccole dimensioni, rifinito tramite tosatura effettuata con

tosaerba.

- Qualsiasi altro impiego può rivelarsi pericoloso o provocare un deterioramento

della macchina.

A3.

Impedire l’utilizzo del tagliabordi a bambini o persone non aventi familiarità con le

istruzioni e l’uso dello stesso. È possibile che la normativa locale fissi un limite di

età per l’utente.

A4.

Non utilizzare il tagliabordi :

- Con persone, soprattutto bambini, o animali nelle vicinanze. Rispettare la

distanza di sicurezza minima pari a 15 metri tra la macchina e le persone

eventualmente presenti. Il tagliabordi deve essere manipolato da una persona

sola.

- Se l’utente ha assunto farmaci o sostanze che si ritiene possano nuocere alla

capacità di reazione e attenzione.

- In caso di utilizzo di testa di taglio con filo di nylon, accertare che la lama

tagliafilo sia posizionata correttamente affinché la lunghezza del filo sia

adeguata,

- In assenza di dispositivi di sicurezza, come la protezione dell’utensile o in caso

di danni alla protezione.

A5.

Non modificare il tagliabordi, in quanto si rischia di compromettere seriamente la

sicurezza esponendosi a incidenti o lesioni gravi.

A6.

Non dimenticare che il proprietario o l’utente è responsabile di incidenti o rischi in

cui possano incorrere terzi e i beni di loro proprietà.

PREPARAZIONE

B1.

Non utilizzare l’attrezzatura a piedi nudi o indossando sandali e abiti ampi che

potrebbero restare impigliati nei cespugli.

Durante il lavoro, è obbligatorio indossare pantaloni lunghi, stivali o calzature

antinfortunistiche con suole antisdrucciolo, occhiali o visiera di protezione dal

lancio di oggetti, guanti preferibilmente in pelle, nonché cuffie antirumore.

Nelle aree a rischio di caduta di oggetti (rami, pietre, ecc.) riparare la testa con un

caschetto di sicurezza.

B2.

Ispezionare accuratamente la zona da decespugliare ed eliminare eventuali

oggetti estranei che potrebbero essere scagliati dalla macchina (pietre, pezzi di

legno, filo di ferro, ossa, ecc....).

B3. ATTENZIONE: PERICOLO!

 

La benzina è altamente infiammabile.

- Conservare il carburante in appositi recipienti.

- Fare il pieno all’esterno, soltanto prima di avviare il motore, evitando di fumare

durante tale operazione o manipolando il carburante.

- Non rimuovere il tappo del serbatoio del carburante né fare il pieno quando il

motore è in funzione o ancora caldo.

- Non avviare il motore se è stata versata della benzina: allontanare il tagliabordi

dalla zona in cui si è rovesciato il carburante ed evitare fiamme fino

all’evaporazione del carburante e la dissoluzione dei vapori.

- Richiudere correttamente il serbatoio e il recipiente serrando adeguatamente i

tappi.

B4.

Sostituire i silenziatori di scarico difettosi.

B5.

Prima dell’uso, effettuare sempre una verifica generale, soprattutto dell’aspetto

degli attrezzi, del gruppo di taglio, dei rivestimenti protettivi e dei bulloni di

fissaggio per accertare che non siano usurati, danneggiato o allentati. Verificare

sempre il corretto funzionamento della leva di comando acceleratore e del

pulsante di arresto “STOP’’.

B6.

Controllare il corretto posizionamento delle manopole e del punto di ancoraggio

imbracatura, nonché il corretto bilanciamento della macchina. Le posizioni e le

regolazioni corrette sono descritte al capitolo “Preparazione e verifiche

preliminari” nel presente manuale.

B7.

Controllare la corretta regolazione del minimo in modo che la rotazione

dell’attrezzo sia interrotta appena si rilascia la leva dell’acceleratore.

UTILIZZO

C1.

Non avviare il motore in un ambiente ristretto dove potrebbero accumularsi i

vapori tossici di monossido di carbonio.

C2.

Operare esclusivamente alla luce del giorno.

C3.

Per quanto possibile, evitare l’impiego della macchina su terreno umido.

C4.

Durante il lavoro, mantenere la distanza di sicurezza dalla testa di taglio con filo

di nylon, indicata dalla posizione del punto di ancoraggio dell’imbracatura.

C5.

Camminare, non correre né porsi in situazioni di equilibrio instabile. Diffidare degli

ostacoli, come pietre, cappi, ecc., che potrebbero fare inciampare.

C6.

Sui pendii, assestare bene i passi e operare in senso trasversale, non in salita o

in discesa.

C7.

Non utilizzare la macchina su pendii la cui inclinazione risulti pericolosa per

l’utente, che è responsabile della valutazione dei potenziali rischi presentati dal

terreno su cui opera e dell’adozione delle precauzioni necessarie ad agire in

sicurezza.

Ciò è particolarmente importante su pendii, terreni accidentati, scivolosi o friabili.

C8.

Non modificare la regolazione del motore per raggiungere una velocità eccessiva.

C9.

Prima di avviare il motore, verificare che nessuno si trovi a meno di 15 metri dalla

macchina, che l’attrezzo di taglio non tocchi il suolo e che la macchina sia stabile.

C10.

Avviare il motore con cautela, rispettando le istruzioni per l’uso e stando lontani

dall’attrezzo.

C11.

Arrestare il motore e staccare il filo della candela nei seguenti casi:

- Prima di intervenire sul sistema di taglio,

- Prima di effettuare operazioni di pulizia, verifica, regolazione o riparazione del

tagliabordi,

- Soltanto le regolazioni del carburatore e del minimo sono eseguibili a motore

acceso,

- Durante tale operazione, accertare che l’attrezzo non sia a contatto con alcun

oggetto e che la macchina sia in posizione stabile,

- In caso di urto con un corpo estraneo, controllare il sistema di taglio e l’albero di

trasmissione per accertare eventuali danni. Prima di utilizzare nuovamente la

macchina, eseguire le riparazioni necessarie,

- Se il tagliabordi inizia a vibrare in modo anomalo, accertare immediatamente la

causa delle vibrazioni e risolvere il problema.

C12.

Arrestare il motore nei seguenti casi:

- Ogni volta che il tagliabordi è lasciato incustodito

- Prima di procedere al rifornimento di carburante

- In caso di spostamento tra zone di lavoro.

C13.

L'utilizzo di accessori diversi da quelli raccomandati da Honda può causare danni

all'apparecchio, che non sono però coperti dalla garanzia.

MANUTENZIONE E STOCCAGGIO

D1.

Mantenere il serraggio di viti e bulloni per garantire condizioni di utilizzo in

sicurezza. È essenziale eseguire una manutenzione regolare per la sicurezza e il

mantenimento del livello delle prestazioni.

D2.

Non utilizzare la macchina con pezzi danneggiati o usurati, che devono essere

sostituiti, non riparati. Utilizzare pezzi originali. Gli attrezzi di taglio devono sempre

recare il marchio del produttore, nonché il riferimento e la velocità massima d'uso.

L'impiego di pezzi di qualità non equivalente può provocare danni alla macchina

e compromettere la sicurezza.

D3.

Indossare guanti spessi per smontare e rimontare il dispositivo di taglio.

D4.

Non depositare il tagliabordi con il carburante nel serbatoio in un locale in cui i

vapori di benzina potrebbero raggiungere fiamme, scintille o fonti di calore

elevato.

D5.

Riporre in un locale pulito e asciutto, lontano dalla portata dei bambini.

D6.

Lasciare raffreddare il motore prima di riporre la macchina in un qualsiasi locale.

D7.

Per ridurre il rischio di incendio, rimuovere dal tagliabordi foglie, fili d'erba e olio in

eccesso, in particolare da motore, alette di raffreddamento, marmitta di

scappamento, nonché dalla zona di stoccaggio carburante.

D8.

Per il deposito o il trasporto, coprire sempre la lama da taglio con la relativa

protezione da trasporto onde evitare lesioni dovute a contatto accidentale.

D9.

Eseguire l'operazione di svuotamento del serbatoio del carburante all'esterno e a

motore freddo.

D10.

Nell'interesse del rispetto dell'ambiente, non eliminare olio usato o benzina

tramite smaltimento in scarichi o condutture oppure versamento sul terreno.

Rivolgersi a una stazione di servizio in loco per provvedere al riciclo dell'olio e

della benzina in tutta sicurezza.

SICUREZZA

Summary of Contents for UMS425E1

Page 1: ...ll your machine please make sure you supply this manual with it We recommend that your read the terms of guarantee so that you fully understand your rights and responsibilities The guarantee is a sepa...

Page 2: ...tions and adjustments are specified in the section on Preliminary preparation and checks in this manual B7 Adjust the idle speed so that the cutting attachment stops turning when the throttle control...

Page 3: ...ed with a nylon line cutting attachment only Do not use a circular saw blade or a metal disc 5 Cutting attachment rotation speed 6 The engine emits toxic carbon monoxide Do not run in an enclosed area...

Page 4: ...explosive Fill the fuel tank in a well ventilated area with the engine switched off Do not smoke and avoid any flames or sparks in the area where filling is performed and where the fuel is stored Do n...

Page 5: ...E COLD START The machine is considered to be cold if the engine has not been running for more than 5 minutes in the 10 minutes before starting up NOTE If the ambient temperature is warm enough summer...

Page 6: ...neven surfaces where a lawnmower cannot be used Make sure the line cutting blade 4 is properly mounted on the cutting attachment guard LINE LENGTH ADJUSTMENT At maximum rotating speed gently press the...

Page 7: ...le opposite CHECKING THE SPARK PLUG 1 To reach the spark plug the top cover must be removed from the engine 8 Use the hexagonal wrench supplied to undo the bolt 9 NOTE Hot parts and moving parts flywh...

Page 8: ...2 Spring and clutch pads Check 2 Idle speed Check 2 Adjust 2 Engine oil Check Replace Replace after 10 service hours and then every 6 months or 50 service hours Fuel tank Clean Valve clearance Adjust...

Page 9: ...spark plug check that it is clean and that the electrode gap is correct Pull the starter several times 2 We recommend that the spark plug be screwed down as far as possible by hand until finger tight...

Page 10: ...camshaft single cylinder Displacement cc 25 Bore stroke mm 35 x 26 Net power ISO 8893 kW rpm 0 72 7 000 Net Torque max of engine SAE J1349 N m 1 0 5 000 Maximum speed rpm 10 000 Idle speed rpm 3 100...

Page 11: ...lire la police de garantie pour bien comprendre vos droits et vos responsabilit s La police de garantie est un document s par fourni par votre concessionnaire Aucune reproduction m me partielle de la...

Page 12: ...bon quilibrage de la machine Les positions et r glages corrects sont expliqu s au chapitre de ce manuel Pr paration et v rification avant utilisation B7 Veiller au r glage correct du ralenti afin que...

Page 13: ...coupe fil de nylon Ne pas employer de lame de scie circulaire 5 Vitesse de rotation de l outil de coupe 6 Le moteur d gage du monoxyde de carbone qui est un gaz toxique Ne jamais le faire fonctionner...

Page 14: ...ans un endroit a r moteur l arr t Ne pas fumer ne pas approcher de flammes ou d tincelles pr s du lieu o le plein est effectu et pr s du lieu de stockage du carburant Veiller ne pas trop remplir le r...

Page 15: ...la bougie est en place MISE EN MARCHE ET ARR T DU MOTEUR D MARRAGE FROID La machine est consid r e comme froide si le moteur n a pas tourn plus de cinq minutes dans les dix minutes qui pr c dent la m...

Page 16: ...fix e sur la protection du syst me de coupe MISE LONGUEUR DU FIL Au r gime maximum de rotation presser l g rement la t te fil nylon contre le terrain le fil sort automatiquement R p ter l op ration j...

Page 17: ...DE LA BOUGIE D ALLUMAGE 1 Pour acc der la bougie il est n cessaire de d poser le cache sup rieur du moteur 8 D visser la vis 9 l aide de la cl six pans fournie NOTE Sous le capot du moteur se trouvent...

Page 18: ...0 heures R servoir de carburant Nettoyer Jeu aux soupapes R gler 2 Vis et crous V rifier resserrer Incident Cause probable Page Le moteur ne d marre pas 1 Il n y a pas d essence 4 2 Le bouton marche a...

Page 19: ...EMISAGE 1 Retirer la bougie d allumage v rifier si elle est propre et si l cartement des lectrodes est correct Tirer le lanceur plusieurs reprises 2 Il est recommand de visser la bougie la main aussi...

Page 20: ...ocylindre arbre came en t te 4 temps Cylindr e cm3 25 Al sage Course mm 35 x 26 Puissance nette ISO 8893 kW tr min 1 0 72 7 000 Couple max net SAE J1349 N m 1 0 5 000 R gime maximum tr min 10 000 Rale...

Page 21: ...eiterzureichen Lesen Sie bitte den Garantievertrag durch um alle Ihre Rechte und Pflichten in Kenntnis zu nehmen Beim Garantievertrag handelt es sich um ein getrenntes von Ihrem Vertragsh ndler gelief...

Page 22: ...riffe und der Aufh ngpunkt des Tragegeschirrs richtig positioniert sind und das Ger t richtig ausgeglichen ist Die richtigen Positionen und Einstellungen sind im Kapitel Vorbereitungen und berpr funge...

Page 23: ...immer nur mit einem Nylonfaden M hwerkzeug verwenden Keine Kreiss genbl tter oder Metall Trennscheiben montieren 5 Drehzahl des M hwerkzeugs 6 Im Abgas des Motors ist giftiges Kohlenmonoxid enthalten...

Page 24: ...tten kann Benzin ist u erst feuergef hrlich und kann unter gewissen Umst nden Explosionen verursachen Den Tank an einer gel fteten Stelle bei abgestelltem Motor f llen An Stellen an denen Benzin geta...

Page 25: ...betrachtet wenn er w hrend der zehn dem Starten vorangehenden Minuten nicht l nger als 5 Minuten in Betrieb war HINWEIS Bei hohen Temperaturen Sommer startet der Motor unter Umst nden besser ohne Chok...

Page 26: ...Faden Schneidmesser 4 auf der Schutzvorrichtung des M hwerks richtig befestigt ist NYLONFADEN M HKOPF Die Zwischenscheibe auf die Antriebswelle setzen und den Nylonfaden M hkopf festschrauben Das Fes...

Page 27: ...sen HINWEIS Unter der Motorhaube befinden sich hei e und bewegliche Magnet Schwungrad Teile Der Grastrimmer darf auf keinen Fall mit abgenommener Motorabdeckung betrieben werden 2 Den Z ndkerzensteck...

Page 28: ...offtank Reinigen Ventilspiel Einstellen 2 Schrauben und Muttern Pr fen nachziehen Vorfall M gliche Ursache Seite Der Motor startet nicht 1 Der Tank ist leer 4 2 Der Stop Schalter befindet sich auf Pos...

Page 29: ...da der Elektrodenabstand stimmt Das Anlasserseil mehrmals ziehen 2 Die Z ndkerze so weit wie m glich von Hand einschrauben dann mit dem Schl ssel noch um 1 8 bis 1 4 Umdrehung festziehen 3 Den lstand...

Page 30: ...gende Nockenwelle Einzylinder Hubraum cm3 25 Bohrung Hub mm 35 x 26 Nettoleistung ISO 8893 kW U min 1 0 72 7 000 Nutzdrehmoment dei motor SAE J1349 N m 1 0 5 000 Maximale Drehzahl U min 10 000 Leerlau...

Page 31: ...ivenduta Le raccomandiamo di leggere il certificato di garanzia per comprendere al meglio doveri e responsabilit Tale certificato un documento separato fornito dal concessionario Non sono ammesse ripr...

Page 32: ...escritte al capitolo Preparazione e verifiche preliminari nel presente manuale B7 Controllare la corretta regolazione del minimo in modo che la rotazione dell attrezzo sia interrotta appena si rilasci...

Page 33: ...it di rotazione dell attrezzo di taglio 6 Il motore rilascia monossido di carbonio che un gas tossico velenoso Non azionare in un luogo chiuso 7 La benzina estremamente infiammabile ed esplosiva Spegn...

Page 34: ...e non avvicinare fiamme o scintille al punto in cui si sta effettuando il rifornimento e in prossimit del luogo di stoccaggio del carburante Non riempire eccessivamente il serbatoio di benzina non de...

Page 35: ...AMENTO A FREDDO La macchina considerata fredda se il motore non resta in moto per almeno cinque minuti nei dieci che precedono la messa in marcia NOTA Se la temperatura ambiente sufficientemente eleva...

Page 36: ...non uniformi che il tosaerba non riesce a trattare Verificare che la lama tagliafilo 4 sia fissata correttamene alla protezione del sistema di taglio REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL FILO A velocit di...

Page 37: ...scherina superiore del motore 8 per accedere alla candela Svitare la vite 9 con la chiave esagonale in dotazione NOTA Sotto la copertura del motore sono presenti pezzi caldi e mobili volano magnetico...

Page 38: ...ore successivamente ogni 6 mesi o 50 ore Serbatoio del carburante Pulizia Valve clearance Regolazione 2 Viti e bulloni Controllo Serraggio Problema Causa probabile Pagina Il motore non si avvia 1 Man...

Page 39: ...za tra gli elettrodi sia corretta Esercitare ripetute trazioni sula maniglia di avviamento 2 Si raccomanda di avvitare manualmente il pi a fondo possibile la candela quindi di servirsi dell apposita c...

Page 40: ...mme in testa Cilindrata cc 25 Alesaggio Corsa mm 35 x 26 Potenza netta ISO 8893 kW giri min 1 0 72 7 000 Coppia netto max dell motore SAE J1349 N m 1 0 5 000 Velocit massima giri min 10 000 Minimo gir...

Page 41: ...verzoeken u de garantievoorwaarden zorgvuldig te lezen opdat u volledig op de hoogte bent vanuw rechten en verantwoordelijkheden Het garantiebewijs is een afzonderlijk document dat verstrekt is door...

Page 42: ...UIK C1 Uitlaatgas bevat koolmonoxide een giftig gas Start de machine dus alleen binnen wanneer het lokaal goed geventileerd is C2 Werk uitsluitend bij daglicht C3 Werk zo min mogelijk op nat terrein C...

Page 43: ...machine uitsluitend met de nylon trimmerkop en niet met cirkelzaag of andere bladen 5 Toerental snijgereedschap 6 De uitlaatgassen van de motor bevatten giftig koolmonoxidegas Laat de motor niet draa...

Page 44: ...in een geventileerde ruime en altijd met uitgeschakelde motor Tijdens het navullen mag niet gerookt worden ook niet door omstanders Laat niemand met open vuur of met vonkgevaarlijk gereedschap in de b...

Page 45: ...worden beschouwd wanneer hij in de afgelopen 10 minuten niet langer dan 5 minuten heeft gedraaid NB Als de omgevingstemperatuur te hoog is s zomers start de motor wellicht beter zonder gebruikmaking...

Page 46: ...nteerd is SNOER AFWIKKELEN Is het snoer beschadigd dan kan een nieuw stuk afgewikkeld worden door bij maximumtoerental de kop licht aan de grond te tikken Herhaal dit tot de lengte van het snoer voldo...

Page 47: ...Los de bout 9 met de meegeleverde zeskantsleutel NB Onder de motorkap bevinden zich hete en draaiende onderdelen vliegwielmagneet De trimmers mag in geen geval worden gebruikt zonder de motorkap 2 Ne...

Page 48: ...Controleren 2 Koppelingsveer en voering Controleren 2 Ralenti Controleren 2 Nastellen 2 Motorolie Controleren Verversen Na de eerste 10 bedrijfsuren en vervolgens om de 6 maanden of 50 bedrijfsuren B...

Page 49: ...voldoende 3 Kontroleer de smeerolie op vuil en vervolgens het oliepeil 4 Vul de benzinetank en start de motor NB Indien u voor winterberging olie in de cilinder heeft gegoten zal de motor even roken...

Page 50: ...ttovermogen ISO 8893 kW Omw min 1 0 72 7 000 Max netto paar van de motor SAE J1349 N m 1 0 5 000 Maximumtoerental Omw min 10 000 Stationair toerental Omw min 3 100 Motorolie SAE 10W30 Inhoud oliecarte...

Page 51: ...mendamos lea el seguro de garant a para conocer todos sus derechos y responsabilidades El seguro de garant a es un documento separado suministrado por su concesionario Est prohibido hacer cualquier re...

Page 52: ...t est correctamente ajustado para que la herramienta se detenga al soltar el gatillo de mando de los gases B8 Instale la pantalla de protecci n de la cuchilla en la herramienta de corte de cuchilla mi...

Page 53: ...s de metal 5 Velocidad de rotaci n de la herramienta de corte 6 El motor emite gas mon xido de carbono que es t xico y venenoso No lo tenga en marcha en un lugar cerrado 7 La gasolina es muy inflamabl...

Page 54: ...fume no acerque llamas o chispas del lugar en que se efect a el llenado o del lugar en que se conserva la gasolina Procure no llenar demasiado el dep sito de gasolina no debe haber gasolina en el orif...

Page 55: ...ina se considerada fr a si el motor no ha funcionado m s de cinco minutos en los ltimos 10 minutos anteriores a la puesta en marcha NOTA Si la temperatura ambiente es demasiado c lida verano es posibl...

Page 56: ...r donde no puede pasar el cortac sped Verifique que la cuchilla cortahilo 4 est bien fijada en la protecci n del sistema de corte LONGITUD DEL HILO Cuando el cabezal est girando al m ximo golpee ste l...

Page 57: ...ENCENDIDO 1 Para acceder a la buj a hay que sacar la tapa superior del motor 8 Destornille el tornillo 9 con la llave hexagonal suministrada NOTA Bajo el cap del motor se encuentran piezas calientes...

Page 58: ...ar Cambiar el aceite al cabo de 10 horas y luego cada 6 meses o 50 horas Dep sito de carburante Limpiar Holgura en las v lvulas Ajustar 2 Tornillos y tuercas Verificar Apretar Problema Causa probable...

Page 59: ...limpia y si la separaci n de los electrodos es correcta Tirar del lanzador varias veces 2 Se recomienda enroscar la buj a con la mano hasta el m ximo y a continuaci n utilizar una llave para buj as pa...

Page 60: ...rbol de levas superior monocilindro Cilindrada cm3 25 int Carrera mm 35 x 26 Potencia neta ISO 8893 kW rev min 1 0 72 7000 Par motor neto SAE J1349 N m 1 0 5000 R gimen m ximo rev min 10 000 Ralent r...

Page 61: ...l 385 1 2002053 Fax 385 1 2020754 http www hongoldonia hr jure hongoldonia hr ICELAND Bernhard ehf Vatnagardar 24 26 104 Reykdjavik Tel 354 520 1100 Fax 354 520 1101 http www honda is ROMANIA Hit Powe...

Page 62: ...ud esindajana et alltoodud seadmed vastavad k ikidele Tehniliste seadmete direktiivin uetele Lisaks selle vastavad seadmed j rgmiste direktiivide n uetele M ratase v litingimustes EMC direktiiv 2 Sead...

Page 63: ...ijving van de machine a Algemene benaming Trimmers b Functie Gras maaien c Type d Serie nummer 3 Geluidsemissie materiaal voor gebruik buitenhuis a Gemeten geluidsvermogen niveau b Gewaarborgd geluids...

Page 64: ...RCS ORL ANS B 501 736 565...

Reviews: