background image

EC-Declaration of conformity
Déclaration CE de conformité
EG-Konformitätserklärung
Dichiarazione di conformità
EU-Conformiteitsverklaring
Declaracion de conformidad CE.

Déclaration CE de conformité

1) Le soussigné, Mr Takayoshi Fukai, représentant du constructeur, déclare par la présente que 

la machine décrite ci-dessous est conforme aux dispositions de la  Directive Machine. Cette 
machine répond également aux dispositions de : 

 

  - 

Di

rective relative aux émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés 

   à être utilisés à l'extérieur des bâtiments : 
   - Directive relative à la compatibilité électromagnétique des équipements électriques

 

  et 

électro

niques :

2)  Description de la machine :
 

  a) 

Dénomination générique : Coupe-bordures 

b) Fonction : Couper de l'herbe (tondre)  

  

c) Type : 

 

d) Numéro de série :

3)  Directive relative aux émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être 

utilisés à l'extérieur des bâtiments :

 

  a) 

Puis

sance acoustique mesurée b) Puissance acoustique garantie c) Paramètres de bruit:

 

  Puissan

ce nette installée d) Procédure d'évaluation de la conformité e) Organisme notifié.

4) Constructeur :
5)  Représentant autorisé à valider la documentation technique :
6)  Référence aux normes harmonisées :
7)  Autres normes et spécifications techniques nationales :
 

Fait à : 

Date : 

Président :  

Signature :

EC-Declaration of Conformity

1)  The undersigned, Mr Takayoshi Fukai, representing the 

manufacturer, herewith declares that the machinery described 
below complies with  all the relevant provisions of the Machinery 
Directive 

2006/42/EC, 98/37/EC

The machinery also complies with the provisions of the:

 

 - outdoor noise Directive:  

2000/14/EC-2005/88/EC

 

 - EMC Directive:  

2004/108/EC

2) 

Description of the machinery:

 

a) Generic denomination:  

Grass

 

trimmer

 

b) Function:  

Cutting of grass

 

 c) 

Type: 

 

UMS425E1 (LNET) 

 

d) Serial number:

3) 

Outdoor noise Directive

 

a) Measured sound power: 

108 dB (A) (UMS425E1)

 

b) Guaranteed sound power: 

109 dB (A) (UMS425E1)

 

c) Noise parameter: engine net power: 

0.72 kW/7000 min-1 

 

d) Conformity assessment procedure: 

Annex V 

 

e) Notified body:  

N/A

UMS425E1  LNET

HAGF 

1 020 000 ~ 1 039 504

EC - Prohlášení o shodĕ

1) Zástupce výrobce, 

Takayoshi Fukai, 

svým podpisem potvrzuje, že daný výrobek splňuje 

požadavky Smĕrnice pro strojní zařízení Daný výrobek rovnĕž splňuje požadavky následujících 
Smĕrnic: 

 

   - hluková smĕrnice:    

- smĕrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 

2) Popis zařízení:
 

  a) 

Všeobecné 

označení: 

Vyžínač

 

b) Funkce: Dosekávání trávy 

   c) Typ:  

 

d) Výrobní císlo:

3) Hluková smĕrnice:
 

   a) Namĕřený akustický výkon - b) Garantovaný akustický výkon 

 

   c) Parametry: nominální výkon - d) Způsob stanovení shody - e) Notifikovaná osoba:

4) Výrobce:
5)  Autorizovaná osoba povĕřená schvalováním technické dokumentace:
6)  Odkazy na harmonizované normy:
7)  Ostatní použité národní normy a specifikace:
 Podepsáno 

v: 

Datum: 

Prezident: Podpis:

EU Overenstemmelseerklæring

1) Underteg

nede, Takayoshi Fukai, som repræsenterer producenten erklærer herved, at 

produktet beskrevet nedenfor opfylder alle retningslinier i maskindirektivet. Produktet opfylder 
også bestemmelserne i: 

 

   - Direktiv om støjemission fra maskiner til udedørs brug:  

- EMC direkti

v: 

2) Be

skrivelse af produktet:

 

   a) Fællesbetegnelse: Græstrimmer   

b) Anvendelse:  Græsklipning 

  c) 

Type: 

 

d) 

Stelnummer:

3)  Direktiv om støjemission fra maskiner til udedørs brug:
 

   a) Målt støjniveau - b) Garanteret støjniveau - c) Støjparameter: installeret motoreffekt
  d) 

Ov

erenstemmelsens vurderingsprocedure - e) Bemyndiget organ 

4) Producent:
5)  Autoriseret repræsentant for udfærdigelsen af den tekniske dokumentation:
6)  Reference til harminiserede standarder:
7)  Andre nationale standarder eller specifikationer:
 Sted: 

Dato: 

Formand: 

Underskrift:

EÜ Vastavusavaldus

1) Allakirjutanu, Takayoshi Fukai, kinnitab tootja volitatud esindajana, et alltoodud seadmed 

vastavad  kõikidele Tehniliste seadmete direktiivinõuetele. Lisaks selle vastavad seadmed 
järgmiste direktiivide nõuetele: 

 

  - 

Mürat

ase välitingimustes:  

- EMC 

direktiiv: 

2) Seadmet

e kirjeldus:

 

  a) 

Üldnimetus: 

Murutrimmer

 

b) Funktsiooon:  Muru niitmine 

 

  c) 

Tüüp 

d) 

Seerianumber

3) Müratase välitingimustes:
 

a) mõõdetav helivõimsuse tase - b) tegelik helivõimsuse tase - c) müra mõjutavad tegurid: toite 
võim

sus - d) Vastavushindamise menetlus - e) Teavitatud asutus 

4) Tootja:
5)  Volitatud esindaja, kes on kvalifitseeritud koostama tehnilist dokumentatsiooni:
6)  Viide ühtlustatud standarditele:
7) Siseriiklikud seadusaktid:
 Koht: 

Kuupäev: 

President: 

Allkiri:

EC - Декларация за съответствие

1) Долуподписалият се Г-н Канемура, представляващ производителя, с настоящия 

документ декларира че машина описана по-долу е в съответствие с всички изисквания на 
директивите за машини и съоръжения - Съоръжението също съответства с изискванията 
на: 

 

   - Директива за нивото на шума:  

- EMC директива: 

2)  Описание на оборудването:
 

   а) Общо наименование: 

Машина за косене на трева

 

б) Функция: косене на трева   

 

   в) Тип:  

 

д) Сериен номер: 

3) Външен шум:
 

   а) измерена сила на звука - b) максимална сила на звука - c) параметри на шума;

 

   нетна инсталирана мощност - d) процедура на измерването - e) измерено на купе 

4) Производител:
5)  Оторизиран представител, който може да съставя техническата документация:
6)  Съответствие с хармонизирани етандарти:
7)  Други национални стандарти и спецификации:
 

 Място на изготвяне: 

Дата на изготвяне: 

Мениджър по качество: 

Подпис:

 

EG-Konformitätserklärung

1)  Der Unterzeichner, Takayoshi Fukai der den Hersteller vertritt, erklärt hiermit dass die unten 

genannte Maschine den Bestimmungen aller relevanten Maschinenrichtlinien entspricht. Die 
Maschine entspricht ebenfalls den Vorschriften der: 

 

   - Outdoor Richtlinie:    

- EMV Richtlinie:

2)  Beschreibung der Maschine:
 

  a) 

Allgemeine 

Bezeichnung: 

Grastrimmer

 

b) Funktion: Gras schneiden          

 

   c) Typ: 

         

d) Seriennummer:

3)  Richtlinie zu Geräuschemissionen im Freien:
 

   a) Gemessener Schallleistungspegel - b) Garantierter Schallleistungspegel - c) Geräusch  
    Vorgabe: Tatsächliche Leistung - d) Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 

 

   e) benannte Stelle 

4) Hersteller:
5)  Bevollmächtigter zur Erstellung der technischen Unterlagen:
6)  Verweis auf harmonisierte Normen:
7)  Andere herangezogene nationale Normen, Bestimmungen oder Vorschriften:
 Ort: 

Datum: 

Präsident:

 Unterschrift:

Declaracion de conformidad CE. 

1)  El firmante, Takayoshi Fukai, en representación del fabricante, adjunto declara que la máquina 

descrita más abajo cumple con todas los requisitos relevantes de la Directiva de Maquinaria. 
La máquina tam

bién cumple con los requisitos de la: 

 

   - Directiva sobre Ruido exterior:    

- Dir

ectiva EMC:

2)  Descripci

ón de la máquina:

 

   a) Denominación genérica:  

Cortabordes

 

b) Función:  Cortar bordes de hierba 

   c) Tipo: 

 

d) Número serie:

3)  Directiva Ruido Exterior:
 

   a) Potencia medida sonido - b) Potencia sonido garantizada - c) Parámetros ruido:  
   potencia neta instalada - d) Procedimiento valoración conformidad - e) Organismo  
  notificado.

4) Fabricante:
5)  Representante autorizado para recopilar la Documentación Técnica:
6)  Referencia de los estándar harmonizados:
7)  Otros estándar nacionales o especificaciones:
 

Realizado en: 

Fecha: 

Presidente:  

Firma:

EU-Vaatimustemmukaisuusvakuutus

1) 

Allekirjoittanut valmistajan edustaja

 Takayoshi Fukai, 

vakuuttaa täten, että tuote on

 

 

kaikkien EU: n konedirektiivin vaatimusten mukainen. Tuote on lisäksi seuraavien

 

 

EU: n direktiivien vaatimusten mukainen:

 

 

  - 

M

eludirektiivi:  

EM

C direktiivi: 

2) Tuotteen kuvaus:
 

  a) 

Yleisarvomäärä: Ruohotrimmeri 

b) Toiminto: Ruohon leikkaus

 

  c) 

Tyyppi: 

 

d) 

Sarjanumero:

3) Meludirektiivi:
 

  a) 

Mitattu äänitehotaso - b) Taattu äänitehotaso -  c) Meluparametrit: nettoteho -  

 

  d) 

Vaatimustenmukaisuuden 

arviointimenettely

 -  e) 

Ilmoitettu laitos

4) Valmistaja:  
5) 

Teknisen dokumentaation laatinut valmistajan edustaja:

6) 

Viittaus yhdenmukaistettuihin standardeihin:

7)  Muu kansallinen standardi tai tekniset 

eritelmät

:

 

Laadittu

: Päivämäärä: 

Pääjohtaja:

 

Allekirjoitus:

Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Ε.Ε.

1) Ο υπογράφων, Takayoshi Fukai εκπροσωπόντας τον κατασκευαστή, δια του παρόντος 

δηλώνει ότι το μηχάνημα που αναφέρεται πιό κάτω βρίσκεται σε εναρμόνιση με τις προβλέψεις 
των οδηγιών της ΕΕ. Τα μηχανήματα βρίσκονται σε εναρμόνιση με τις προβλέψεις των: 

 

  - 

Οδηγ

ιών θορύβου εξωτερικού χώρου:

 

  - 

Οδηγ

ίας EMC:

2) Περιγραφή μηχανήματος:
 

  α) 

Γενική ονομασία: 

Διαμορφωτής χόρτου

 

β)  Λειτουργία: για κόψιμο γρασιδιού

 

  γ) 

Τύπος:   

δ) 

Αριθμός 

παραγωγής:

3)  Οδηγία θορύβου εξωτερικού χώρου:
 

   α) Ισχύς μετρ

ηθέντος θορύβου - β) Εγγυημένο επίπεδο θορύβου - γ) Παραμέτροι θορύβου:

 

    ισχύς κινητήρα - δ) Διαδικασία αξιολόγησης συμμόρφωσης - ε) Όνομα κοινοποιημένου  

 

  οργανισμού 

4) Κατασκευαστής:
5)  Εγγεκριμένος αντιπρόσωπος ικανός γιά σύσταση τεχνικού συγγράμματος:
6)  Αναφορά σε εναρμονισμένα πρότυπα:
7)  Αναφορά σε άλλα εθνικά πρότυπα ή προδιαγραφές:
 

Η δοκιμή έγινε:  

Ημερομηνία: 

         Πρόεδρος: 

Υπογραφή:

EK-Megfelelőségi nyilatkozat

1) Alulírott Takayoshi Fukai, Úr, mint a gyártó képviselője nyilatkozom, hogy az alábbi 

berendezés mindenben megfelel a Gépekre irányuló rendelkezéseknek: 

 

A berendezés megfelel a  Külső Hangkbocsátási és a  EMC Direktíváknak

2)  A gép leírása:
 a) 

Általános megnevezés: 

Szegélynyíró

 b) 

Funkció:

 Fű levágása 

c) Típus:  

 

d) Sorozatszám: 

3)  Külső hangkibocsátási előírások:
 

a) Mért hangerő  

b

) Garantált hangerő  c) Zaj paraméter: üzembehelyezett zajszint 

d) Becslési eljárás megfelelőss

éghez  

e) Bejegyzett teszt

4) Gyártó:
5)  Műszaki dokumentáció összeállítására jogosult képviselő:
6)  Hivatkozással a szabványokra:
7)  Más belföldi előírások, megjegyzések:
 

Keltezés helye: 

Keltezés ideje: 

Elnők: 

Aláírás:

12

Summary of Contents for UMS425E1

Page 1: ...ll your machine please make sure you supply this manual with it We recommend that your read the terms of guarantee so that you fully understand your rights and responsibilities The guarantee is a sepa...

Page 2: ...tions and adjustments are specified in the section on Preliminary preparation and checks in this manual B7 Adjust the idle speed so that the cutting attachment stops turning when the throttle control...

Page 3: ...ed with a nylon line cutting attachment only Do not use a circular saw blade or a metal disc 5 Cutting attachment rotation speed 6 The engine emits toxic carbon monoxide Do not run in an enclosed area...

Page 4: ...explosive Fill the fuel tank in a well ventilated area with the engine switched off Do not smoke and avoid any flames or sparks in the area where filling is performed and where the fuel is stored Do n...

Page 5: ...E COLD START The machine is considered to be cold if the engine has not been running for more than 5 minutes in the 10 minutes before starting up NOTE If the ambient temperature is warm enough summer...

Page 6: ...neven surfaces where a lawnmower cannot be used Make sure the line cutting blade 4 is properly mounted on the cutting attachment guard LINE LENGTH ADJUSTMENT At maximum rotating speed gently press the...

Page 7: ...le opposite CHECKING THE SPARK PLUG 1 To reach the spark plug the top cover must be removed from the engine 8 Use the hexagonal wrench supplied to undo the bolt 9 NOTE Hot parts and moving parts flywh...

Page 8: ...2 Spring and clutch pads Check 2 Idle speed Check 2 Adjust 2 Engine oil Check Replace Replace after 10 service hours and then every 6 months or 50 service hours Fuel tank Clean Valve clearance Adjust...

Page 9: ...spark plug check that it is clean and that the electrode gap is correct Pull the starter several times 2 We recommend that the spark plug be screwed down as far as possible by hand until finger tight...

Page 10: ...camshaft single cylinder Displacement cc 25 Bore stroke mm 35 x 26 Net power ISO 8893 kW rpm 0 72 7 000 Net Torque max of engine SAE J1349 N m 1 0 5 000 Maximum speed rpm 10 000 Idle speed rpm 3 100...

Page 11: ...lire la police de garantie pour bien comprendre vos droits et vos responsabilit s La police de garantie est un document s par fourni par votre concessionnaire Aucune reproduction m me partielle de la...

Page 12: ...bon quilibrage de la machine Les positions et r glages corrects sont expliqu s au chapitre de ce manuel Pr paration et v rification avant utilisation B7 Veiller au r glage correct du ralenti afin que...

Page 13: ...coupe fil de nylon Ne pas employer de lame de scie circulaire 5 Vitesse de rotation de l outil de coupe 6 Le moteur d gage du monoxyde de carbone qui est un gaz toxique Ne jamais le faire fonctionner...

Page 14: ...ans un endroit a r moteur l arr t Ne pas fumer ne pas approcher de flammes ou d tincelles pr s du lieu o le plein est effectu et pr s du lieu de stockage du carburant Veiller ne pas trop remplir le r...

Page 15: ...la bougie est en place MISE EN MARCHE ET ARR T DU MOTEUR D MARRAGE FROID La machine est consid r e comme froide si le moteur n a pas tourn plus de cinq minutes dans les dix minutes qui pr c dent la m...

Page 16: ...fix e sur la protection du syst me de coupe MISE LONGUEUR DU FIL Au r gime maximum de rotation presser l g rement la t te fil nylon contre le terrain le fil sort automatiquement R p ter l op ration j...

Page 17: ...DE LA BOUGIE D ALLUMAGE 1 Pour acc der la bougie il est n cessaire de d poser le cache sup rieur du moteur 8 D visser la vis 9 l aide de la cl six pans fournie NOTE Sous le capot du moteur se trouvent...

Page 18: ...0 heures R servoir de carburant Nettoyer Jeu aux soupapes R gler 2 Vis et crous V rifier resserrer Incident Cause probable Page Le moteur ne d marre pas 1 Il n y a pas d essence 4 2 Le bouton marche a...

Page 19: ...EMISAGE 1 Retirer la bougie d allumage v rifier si elle est propre et si l cartement des lectrodes est correct Tirer le lanceur plusieurs reprises 2 Il est recommand de visser la bougie la main aussi...

Page 20: ...ocylindre arbre came en t te 4 temps Cylindr e cm3 25 Al sage Course mm 35 x 26 Puissance nette ISO 8893 kW tr min 1 0 72 7 000 Couple max net SAE J1349 N m 1 0 5 000 R gime maximum tr min 10 000 Rale...

Page 21: ...eiterzureichen Lesen Sie bitte den Garantievertrag durch um alle Ihre Rechte und Pflichten in Kenntnis zu nehmen Beim Garantievertrag handelt es sich um ein getrenntes von Ihrem Vertragsh ndler gelief...

Page 22: ...riffe und der Aufh ngpunkt des Tragegeschirrs richtig positioniert sind und das Ger t richtig ausgeglichen ist Die richtigen Positionen und Einstellungen sind im Kapitel Vorbereitungen und berpr funge...

Page 23: ...immer nur mit einem Nylonfaden M hwerkzeug verwenden Keine Kreiss genbl tter oder Metall Trennscheiben montieren 5 Drehzahl des M hwerkzeugs 6 Im Abgas des Motors ist giftiges Kohlenmonoxid enthalten...

Page 24: ...tten kann Benzin ist u erst feuergef hrlich und kann unter gewissen Umst nden Explosionen verursachen Den Tank an einer gel fteten Stelle bei abgestelltem Motor f llen An Stellen an denen Benzin geta...

Page 25: ...betrachtet wenn er w hrend der zehn dem Starten vorangehenden Minuten nicht l nger als 5 Minuten in Betrieb war HINWEIS Bei hohen Temperaturen Sommer startet der Motor unter Umst nden besser ohne Chok...

Page 26: ...Faden Schneidmesser 4 auf der Schutzvorrichtung des M hwerks richtig befestigt ist NYLONFADEN M HKOPF Die Zwischenscheibe auf die Antriebswelle setzen und den Nylonfaden M hkopf festschrauben Das Fes...

Page 27: ...sen HINWEIS Unter der Motorhaube befinden sich hei e und bewegliche Magnet Schwungrad Teile Der Grastrimmer darf auf keinen Fall mit abgenommener Motorabdeckung betrieben werden 2 Den Z ndkerzensteck...

Page 28: ...offtank Reinigen Ventilspiel Einstellen 2 Schrauben und Muttern Pr fen nachziehen Vorfall M gliche Ursache Seite Der Motor startet nicht 1 Der Tank ist leer 4 2 Der Stop Schalter befindet sich auf Pos...

Page 29: ...da der Elektrodenabstand stimmt Das Anlasserseil mehrmals ziehen 2 Die Z ndkerze so weit wie m glich von Hand einschrauben dann mit dem Schl ssel noch um 1 8 bis 1 4 Umdrehung festziehen 3 Den lstand...

Page 30: ...gende Nockenwelle Einzylinder Hubraum cm3 25 Bohrung Hub mm 35 x 26 Nettoleistung ISO 8893 kW U min 1 0 72 7 000 Nutzdrehmoment dei motor SAE J1349 N m 1 0 5 000 Maximale Drehzahl U min 10 000 Leerlau...

Page 31: ...ivenduta Le raccomandiamo di leggere il certificato di garanzia per comprendere al meglio doveri e responsabilit Tale certificato un documento separato fornito dal concessionario Non sono ammesse ripr...

Page 32: ...escritte al capitolo Preparazione e verifiche preliminari nel presente manuale B7 Controllare la corretta regolazione del minimo in modo che la rotazione dell attrezzo sia interrotta appena si rilasci...

Page 33: ...it di rotazione dell attrezzo di taglio 6 Il motore rilascia monossido di carbonio che un gas tossico velenoso Non azionare in un luogo chiuso 7 La benzina estremamente infiammabile ed esplosiva Spegn...

Page 34: ...e non avvicinare fiamme o scintille al punto in cui si sta effettuando il rifornimento e in prossimit del luogo di stoccaggio del carburante Non riempire eccessivamente il serbatoio di benzina non de...

Page 35: ...AMENTO A FREDDO La macchina considerata fredda se il motore non resta in moto per almeno cinque minuti nei dieci che precedono la messa in marcia NOTA Se la temperatura ambiente sufficientemente eleva...

Page 36: ...non uniformi che il tosaerba non riesce a trattare Verificare che la lama tagliafilo 4 sia fissata correttamene alla protezione del sistema di taglio REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL FILO A velocit di...

Page 37: ...scherina superiore del motore 8 per accedere alla candela Svitare la vite 9 con la chiave esagonale in dotazione NOTA Sotto la copertura del motore sono presenti pezzi caldi e mobili volano magnetico...

Page 38: ...ore successivamente ogni 6 mesi o 50 ore Serbatoio del carburante Pulizia Valve clearance Regolazione 2 Viti e bulloni Controllo Serraggio Problema Causa probabile Pagina Il motore non si avvia 1 Man...

Page 39: ...za tra gli elettrodi sia corretta Esercitare ripetute trazioni sula maniglia di avviamento 2 Si raccomanda di avvitare manualmente il pi a fondo possibile la candela quindi di servirsi dell apposita c...

Page 40: ...mme in testa Cilindrata cc 25 Alesaggio Corsa mm 35 x 26 Potenza netta ISO 8893 kW giri min 1 0 72 7 000 Coppia netto max dell motore SAE J1349 N m 1 0 5 000 Velocit massima giri min 10 000 Minimo gir...

Page 41: ...verzoeken u de garantievoorwaarden zorgvuldig te lezen opdat u volledig op de hoogte bent vanuw rechten en verantwoordelijkheden Het garantiebewijs is een afzonderlijk document dat verstrekt is door...

Page 42: ...UIK C1 Uitlaatgas bevat koolmonoxide een giftig gas Start de machine dus alleen binnen wanneer het lokaal goed geventileerd is C2 Werk uitsluitend bij daglicht C3 Werk zo min mogelijk op nat terrein C...

Page 43: ...machine uitsluitend met de nylon trimmerkop en niet met cirkelzaag of andere bladen 5 Toerental snijgereedschap 6 De uitlaatgassen van de motor bevatten giftig koolmonoxidegas Laat de motor niet draa...

Page 44: ...in een geventileerde ruime en altijd met uitgeschakelde motor Tijdens het navullen mag niet gerookt worden ook niet door omstanders Laat niemand met open vuur of met vonkgevaarlijk gereedschap in de b...

Page 45: ...worden beschouwd wanneer hij in de afgelopen 10 minuten niet langer dan 5 minuten heeft gedraaid NB Als de omgevingstemperatuur te hoog is s zomers start de motor wellicht beter zonder gebruikmaking...

Page 46: ...nteerd is SNOER AFWIKKELEN Is het snoer beschadigd dan kan een nieuw stuk afgewikkeld worden door bij maximumtoerental de kop licht aan de grond te tikken Herhaal dit tot de lengte van het snoer voldo...

Page 47: ...Los de bout 9 met de meegeleverde zeskantsleutel NB Onder de motorkap bevinden zich hete en draaiende onderdelen vliegwielmagneet De trimmers mag in geen geval worden gebruikt zonder de motorkap 2 Ne...

Page 48: ...Controleren 2 Koppelingsveer en voering Controleren 2 Ralenti Controleren 2 Nastellen 2 Motorolie Controleren Verversen Na de eerste 10 bedrijfsuren en vervolgens om de 6 maanden of 50 bedrijfsuren B...

Page 49: ...voldoende 3 Kontroleer de smeerolie op vuil en vervolgens het oliepeil 4 Vul de benzinetank en start de motor NB Indien u voor winterberging olie in de cilinder heeft gegoten zal de motor even roken...

Page 50: ...ttovermogen ISO 8893 kW Omw min 1 0 72 7 000 Max netto paar van de motor SAE J1349 N m 1 0 5 000 Maximumtoerental Omw min 10 000 Stationair toerental Omw min 3 100 Motorolie SAE 10W30 Inhoud oliecarte...

Page 51: ...mendamos lea el seguro de garant a para conocer todos sus derechos y responsabilidades El seguro de garant a es un documento separado suministrado por su concesionario Est prohibido hacer cualquier re...

Page 52: ...t est correctamente ajustado para que la herramienta se detenga al soltar el gatillo de mando de los gases B8 Instale la pantalla de protecci n de la cuchilla en la herramienta de corte de cuchilla mi...

Page 53: ...s de metal 5 Velocidad de rotaci n de la herramienta de corte 6 El motor emite gas mon xido de carbono que es t xico y venenoso No lo tenga en marcha en un lugar cerrado 7 La gasolina es muy inflamabl...

Page 54: ...fume no acerque llamas o chispas del lugar en que se efect a el llenado o del lugar en que se conserva la gasolina Procure no llenar demasiado el dep sito de gasolina no debe haber gasolina en el orif...

Page 55: ...ina se considerada fr a si el motor no ha funcionado m s de cinco minutos en los ltimos 10 minutos anteriores a la puesta en marcha NOTA Si la temperatura ambiente es demasiado c lida verano es posibl...

Page 56: ...r donde no puede pasar el cortac sped Verifique que la cuchilla cortahilo 4 est bien fijada en la protecci n del sistema de corte LONGITUD DEL HILO Cuando el cabezal est girando al m ximo golpee ste l...

Page 57: ...ENCENDIDO 1 Para acceder a la buj a hay que sacar la tapa superior del motor 8 Destornille el tornillo 9 con la llave hexagonal suministrada NOTA Bajo el cap del motor se encuentran piezas calientes...

Page 58: ...ar Cambiar el aceite al cabo de 10 horas y luego cada 6 meses o 50 horas Dep sito de carburante Limpiar Holgura en las v lvulas Ajustar 2 Tornillos y tuercas Verificar Apretar Problema Causa probable...

Page 59: ...limpia y si la separaci n de los electrodos es correcta Tirar del lanzador varias veces 2 Se recomienda enroscar la buj a con la mano hasta el m ximo y a continuaci n utilizar una llave para buj as pa...

Page 60: ...rbol de levas superior monocilindro Cilindrada cm3 25 int Carrera mm 35 x 26 Potencia neta ISO 8893 kW rev min 1 0 72 7000 Par motor neto SAE J1349 N m 1 0 5000 R gimen m ximo rev min 10 000 Ralent r...

Page 61: ...l 385 1 2002053 Fax 385 1 2020754 http www hongoldonia hr jure hongoldonia hr ICELAND Bernhard ehf Vatnagardar 24 26 104 Reykdjavik Tel 354 520 1100 Fax 354 520 1101 http www honda is ROMANIA Hit Powe...

Page 62: ...ud esindajana et alltoodud seadmed vastavad k ikidele Tehniliste seadmete direktiivin uetele Lisaks selle vastavad seadmed j rgmiste direktiivide n uetele M ratase v litingimustes EMC direktiiv 2 Sead...

Page 63: ...ijving van de machine a Algemene benaming Trimmers b Functie Gras maaien c Type d Serie nummer 3 Geluidsemissie materiaal voor gebruik buitenhuis a Gemeten geluidsvermogen niveau b Gewaarborgd geluids...

Page 64: ...RCS ORL ANS B 501 736 565...

Reviews: