background image

 

 

 

 

Wireless battery internal siren

 

SI800MS

 

Istruzioni d’installazione

 

Registrazione

 

 

 

 

Italiano

 

Dal momento che il collegamento tra centrale di sicurezza e sirena è bidirezionale, le sirene SI800MS devono 

essere sempre registrate nella loro sede finale.

 

1.

 

 

 

 

*https://international.mytotalconnectcomfort.com

 

 

2.

 

Premere il “Pulsante Inizializzazione” (fare riferimento alla Figura 1) sulla sirena. La fase di inizializzazione 

è confermata da segnali acustici (bip) fino a 30 secondi, in base al protocollo utilizzato (protezione 

antimanomissione aperta)

 

3.

 

Quando la registrazione è completa, la sirena cessa l’emissione dei bip ed emette un segnale a due toni.

 

IMPORTANTE: Il rilevatore deve sempre essere registrato nella sua sede finale.

 

Sostituzione delle batterie

 

1.

 

Rimuovere il coperchio della sirena. Smaltire le batterie in un apposito contenitore.

 

2.

 

Sostituire con nuove batterie al litio di tipo CR123 da 3 V (rispettando la polarità).

 

3.

 

Fissare le batterie con la fascetta in plastica.

 

4.

 

Premere il “Pulsante Inizializzazione” (fare riferimento alla Figura 1). La sirena emetterà una serie di bip, 

quindi un segnale a due toni che ne conferma il corretto funzionamento.

 

5.

 

Fissare il coperchio utilizzando le viti. La sirena sarà operativa dopo 10 secondi.

 

Nota: Prima di rimuovere il coperchio per la sostituzione delle batterie, assicurarsi di aver effettuato 

l’accesso alla finestra “Visualizza sistema” nel portale Web di sicurezza TCC (*https://international. 

mytotalconnectcomfort.com) e che il sistema sia prima “Connesso”.

 

ATTENTION: Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la pile. Remplacer uniquement 

avec une pile du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les 

piles usagées conformément aux instructions du fabricant.

 

Specifications

 

 

Tecniche

 

Alimentazione 

3 batteries 3v type CR 123

 

Durata della batteria 

Tipicamente 5 anni (in base alla configurazione del sistema) 

Protezione antimanomissione  apertura e strappo

 

Potenza della sirena 

Livello acustico del mezzo: 104 dBA - 112 dBA (+/-3dB) misurati all’asse 

Temperatura 

di esercizio: da -10° a 55° C (da 14°F a 131° F)

 

Temperatura 

stoccaggio: da -20° a +70° C (da -4° F a 158° F)

 

Diametro 

6.50”

 

Peso 

485g.

 

Colore 

Bianco

 

Radio

 

Tipo 

FM banda ristretta:

 

Frequenza 

868.85 MHz

 

Radio 

portata 1000 m in campo aperto

 

Supervisione 

 

 

 

32318413-001  Rev.C 

homecomfort.resideo.com 

 

Summary of Contents for resideo SI800MS

Page 1: ...after 180 seconds for intrusion alarms or 300 seconds for smoke alarms Mounting Settings The SI800MS sounders must be mounted far from any source of electrical interference against a ceiling or as hig...

Page 2: ...firming it is once again inservice 5 Secure the cover using the screw The sounder is ready to operate after 10 seconds Note Before removing the cover to replace the batteries ensure you have entered t...

Page 3: ...Einbruchalarmen oder nach 300 Sekunden bei Rauchalarmen Montage und Einstellungen Die drahtlosen Sirenen SI800MS sind f r die akustische Signalisierung und Abschreckung in gesch tzten R umlichkeiten...

Page 4: ...nen und danach ein Zweitonsignal ab dass best tigt dass sie wieder in Betrieb ist 5 Befestigen Sie die Abdeckung mit der Schraube Die Sirene ist nach 10 Sekunden betriebsbereit Hinweis Stellen Sie bev...

Page 5: ...au bout de 180 secondes pour les alarmes d intrusion ou 300 secondes pour les d tecteurs de fum e Montage et Configuration Les sir nes SI800MS se fixent loin de toute source de perturbation lectrique...

Page 6: ...elle est de nouveau en service 5 Remontez le capot en vissant la vis La sir ne est pr te fonctionner au bout de 10 secondes Note Avant d enlever le couvercle pour ins rer les piles assurez vous que vo...

Page 7: ...itschakeling van het paneel na 180 seconden voor inbraakalarmen of na 300 seconden voorbrandalarmen Montage en instellingen De draadloze SI800MS sirenes zijn ontwikkeld om panden te beveiligen door ee...

Page 8: ...Hiermee wordt bevestigd dat de sirene weer in bedrijf is 5 Bevestig de kap met de schroef De sirene is na 10 seconden gebruiksklaar Opmerking Voordat u de kap verwijdert en de batterijen gaat vervange...

Page 9: ...e al desarmar el panel o tras 180 segundos de alarmas de intrusi n o 300 segundos de alarmas de humo Instalaci n y ajustes Las sirenas inal mbricas SI800MS se han dise ado para las se ales sonoras y l...

Page 10: ...onos para confirmar que est de nuevo en servicio 5 Fije la tapa con el tornillo La sirena est lista para funcionar despu s de 10 segundos Nota Antes de quitar la tapa para sustituir las bater as aseg...

Page 11: ...ar o painel ou ap s 180 segundos para alarmes de intrus o ou 300 segundos para alarmes de fumo Instala o e Defini es As campainhas sem fios SI800MS s o concebidas para sinaliza o sonora e a o dissuaso...

Page 12: ...s confirma que est novamente em servi o 5 Fixe a tampa usando o parafuso A campainha est pronta para funcionar ap s 10 segundos Nota Antes de remover a tampa para substituir as baterias garanta que en...

Page 13: ...rale oppure dopo 180 secondi nel caso degli allarmi antintrusione o 300 secondi per gli allarmi antincendio Montaggio e impostazioni Lesirenesenza fili SI800MS sono progettateper la segnalazione acust...

Page 14: ...bip quindi un segnale a due toni che ne conferma il corretto funzionamento 5 Fissare il coperchio utilizzando le viti La sirena sar operativa dopo 10 secondi Nota Prima di rimuovere il coperchio per...

Page 15: ...1801 466 388 info de resideo com homecomfort resideo com 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc This prod...

Reviews: