background image

26

27

NORSK

Sett varmeviften på et stabilt, flatt og åpent sted som er fritt for hindringer og 

minst 1 meter unna vegger eller brennbart materiale.

MÅ IKKE

 brukes på et ustabilt underlag slik som sengeklær eller dype 

gulvtepper.

SØRG FOR AT VARMEVIFTEN IKKE STÅR SLIK AT DEN KAN VELTES AV 

BARN ELLER DYR.

FLYTTING AV VARMEVIFTEN

Denne varmeviften er utstyrt med et praktisk innfelt håndtak.
Slå av varmeviften.
La den avkjøles i ti minutter.

Ta støpslet ut av stikkontakten og flytt varmeviften. 

BRUKSANVISNING

MERK: LA ALDRI EN PÅSLÅTT VARMEVIFTE STÅ UTEN TILSYN.

•  Med strømknappen i stilingen AV (

), sett i støpslet til varmeovnen i en 

230 V kontakt.

•  Strømbryteren har to (2) innstillinger, Low og High (lav og høy). Den lave 

innstillingen bruker 750 watt med strøm og den høye innstillingen bruker 

1500 watt med strøm. Du kan velge innstillingen som er mest komfortabel 

for deg ved å bruke strømbryteren. Når du velger en av innstillingene, vil 

strømlampen tennes. Den lave innstillingen krever ikke så mye strøm for å 

fungere. Den er mer energibesparende og kan være et bedre valg hvis du er 

opptatt av å spare energi.

•  Drei termostatkontrollen helt med urviseren til den høyeste innstillingen.
•  Når rommet har kommet opp i en komfortabel temperatur, dreier du 

termostatkontrollen sakte mot urviseren helt til varmelementet slås av (den 

røde strømlampen lyser fremdeles). Dette er innstillingen der termostaten 

slår varmeovnen av og på automatisk for å opprettholde temperaturen som 

ble valgt.

•  Drei strømbryteren til OFF (

) og trekk støpslet ut av stikkontakten når du 

er ferdig med å bruke varmeovnen.

SIKKERHETSFUNKSJONER

Honeywell 360 Surround Heat™ varmeovnen er utstyrt med flere funksjoner 

som gir ekstra beskyttelse:

•  En 360° veltesikringsbryter som deaktiverer varmeviften hvis den skulle 

velte i en eller annen retning.

•  En sikkerhetssensor for høy temperatur som forhindrer overoppheting. Hvis 

varmeovnen slår seg av uventet, kan sikkerhetsenheten ha løst ut, koble fra 

apparatet og la det kjøle seg helt ned før du slår det på igjen.

•  Denne varmeviften er også utstyrt med en termisk utkoblingssikring som 

slår av varmeviften på permanent basis hvis den går med høyere temperatur 

enn normalt. Hvis denne funksjonen aktiveres, må enheten skiftes ut.

•  Denne varmeviften ble produsert ved bruk av høytemperatur-plast og har et 

hus og et håndtak som er kjølig å ta på.

•  Denne varmeviften er designet med termisk isolerte ledninger for 

varmebestandighet og forsterkede ledningstilkoblinger som beskyttelse 

mot løse koblinger.

RENGJØRING OG OPPBEVARING

Det anbefales at Honeywell TurboForce™ varmevifte rengjøres minst én gang 

i måneden og før den settes bort på slutten av sesongen.

1.  Slå av ( ) panelet og la varmeviften fullføre sin 10 sekunders 

nedkjølingsfase. Slå deretter av bryteren på baksiden av viften og ta 

støpslet ut av stikkontakten. La enheten hvile i 10 minutter. 

2.  Det skal kun brukes en tørr klut til å tørke av varmeviftens utvendige 

flater. 

DET MÅ IKKE BRUKES VANN, VOKS, POLERINGSMIDLER 

ELLER NOEN SLAGS KJEMISK LØSNING.

3.  Før TurboForce™ varmeviften settes bort, skal den gjøres ren slik som 

beskrevet i trinnene ovenfor. Vikle strømledningen rundt enheten. Sett 

den i den originale esken og oppbevar den på et kjølig og tørt sted.

Denne varmeviften kan ikke demonteres.

BORTSKAFFING

Dette apparatet oppfyller EUs lovgivning 2012/19/EU om 

resirkulering etter apparatets levetid. Produkter merket med 

symbolet som illustrerer en overkrysset søppeldunk på enten 

merkeetiketten, emballasjen eller instruksjonene, må resirkuleres og 

ikke kastes i husholdningsavfallet på slutten av sin levetid.

IKKE kast apparatet i det vanlige husholdningsavfallet. Din lokale forhandler 

kan ta i mot det elektriske avfallet når du er klar til å kjøpe et nytt produkt. 

Kontakt alternativt lokale myndigheter for videre hjelp og råd om hvor 

apparatet skal leveres for resirkulering.

GARANTI

Les hele bruksanvisningen før du forsøker å bruke dette apparatet. Ta vare på 

kvitteringen som bevis på kjøpet og kjøpsdatoen. Kvitteringen må fremlegges 

ved eventuelle reklamasjoner i garantiperioden. Enhver reklamasjon under 

garantien vil ikke være gyldig uten kjøpsbevis.
Apparatet ditt er garantert i tre år (3 år) fra kjøpsdato.
Denne garantien dekker material-eller produksjonsfeil som oppstår under 

normal bruk. Defekte apparater som oppfyller disse betingelsene vil erstattes 

kostnadsfritt.

Garantien dekker IKKE feil eller skader forårsaket av mishandling eller av at 

bruksanvisningen ikke ble fulgt. Garantien oppheves hvis apparatet åpnes, 

modifiseres eller hvis det brukes sammen med andre deler eller utstyr, eller 

hvis det repareres av ikke-autoriserte personer.
Utstyr og forbruksvarer er ekskludert fra alle garantier.
For spørsmål angående støtte, gå inn på www.hot-europe.com/support eller 

finn kontaktinformasjon for service bakerst i denne eierhåndboken.
Denne garantien er kun gyldig i Europa, Russland, Midtøsten og Afrika.
Apparatets LOT og SN står på merkeetiketten på produktets emballasje.

KJØPSVILKÅR

Som kjøpsvilkår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette 

produktet i samsvar med denne bruksanvisningen. Kjøperen eller brukeren 

må selv avgjøre når og hvor lenge dette produktet skal være i bruk.

ADVARSEL: HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE PRODUKTET, 

MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE. IKKE FORSØK Å 

ÅPNE ELLER REPARERE PRODUKTET PÅ EGEN HÅND. DETTE VIL FØRE 

TIL AT GARANTIANSVARET OPPHØRER, OG DET KAN OGSÅ FØRE TIL 

PERSONSKADER OG MATERIELLE SKADER.

Dette produktet er CE-merket og er produsert i samsvar med direktivet 

om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, lavspenningsdirektivet 

2014/35/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU (pluss assosierte 

reviderende direktiver).
Med forbehold om tekniske endringer.

HHF360E 

EHT360MGH

230 V ~ 50 Hz 

1500 W 

Dette produktet egner seg kun for 

steder med god isolasjon eller for 

periodevis bruk.

POLSKI

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem użytkowania 

urządzenia należy dokładnie przeczytać 

wszystkie wskazówki. Niniejszą instrukcję 

obsługi należy przechowywać  

w bezpiecznym miejscu do przyszłego 

wykorzystania.
Instrukcje są również dostępne w naszej 

witrynie internetowej. Zapraszamy na 

witrynę www.hot-europe.com.

•  Urządzenie musi być użytkowane 

wyłącznie w sposób opisany w tej  

instrukcji obsługi.

•  Urządzenie może być używane przez 

dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby  

o ograniczonych zdolnościach 

fizycznych, sensorycznych lub 

umysłowych albo nieposiadające 

odpowiedniej wiedzy ani doświadczenia, 

o ile są pod nadzorem lub otrzymały 

instrukcje dotyczące użytkowania 

urządzenia w bezpieczny sposób, oraz 

jeśli osoby te rozumieją powiązane 

zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić 

się tym urządzeniem. Dzieciom bez 

nadzoru nie wolno przeprowadzać 

czyszczenia ani czynności 

konserwacyjnych. 

•  Dzięki poniżej 3. roku życia nie mogą 

zbliżać się do urządzenia, chyba że 

pozostają pod stałym nadzorem. Dzieci  

w wieku od 3 do 8 lat mogą jedynie  

włączać/wyłączać urządzenie pod 

warunkiem, że zostało ono umieszczone 

lub zainstalowane w przewidzianym do 

tego celu położeniu roboczym oraz że 

pozostają pod nadzorem oraz otrzymały 

instrukcje dotyczące użytkowania 

urządzenia w sposób bezpieczny i 

rozumieją związane z tym zagrożenia. 

Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat nie 

wolno podłączać urządzenia do sieci, 

regulować go, czyścić ani wykonywać 

prac serwisowych przeprowadzanych  

przez użytkownika.

•  OSTROŻNIE – Niektóre elementy tego 

produktu mogą rozgrzać się do bardzo 

wysokiej temperatury i spowodować 

oparzenia. Szczególną uwagę należy 

zwrócić na miejsca, w których 

przebywają dzieci i osoby szczególnie 

narażone.

•  Grzejnika nie wolno umieszczać 

bezpośrednio pod elektrycznym  

gniazdem ściennym.

•  Grzejnika nie wolno używać w 

bezpośrednim sąsiedztwie wanny, 

prysznica lub basenu.

• 

 OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE 

ZAKAZU ZAKRYWANIA: Aby uniknąć 

przegrzania, nie przykrywać urządzenia 

żadnymi przedmiotami, zgodnie z 

przedstawionym symbolem. Może to 

spowodować przegrzanie, pożar lub 

porażenie prądem. Należy zwrócić 

uwagę, aby otwory wlotu i wylotu 

powietrza były drożne.

•  Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie 

do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie 

używać na zewnątrz pomieszczeń ani 

do celów komercyjnych.

•  Nie używać urządzenia w pobliżu 

łatwopalnych gazów lub materiałów, 

takich jak rozpuszczalniki, lakiery, kleje 

itp. Niektóre części wewnętrzne mogą 

być gorące lub mogą iskrzyć.

•  Materiały łatwopalne powinny 

znajdować się w odległości 

przynajmniej 1 m od grzejnika. Nie 

dopuszczać do kontaktu ciała z 

gorącymi powierzchniami, ponieważ 

grozi to poparzeniem.

•  W razie uszkodzenia przewodu 

zasilającego musi być on wymieniony 

przez producenta, jego placówkę 

serwisową lub inną podobnie 

wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć 

zagrożenia.

•  Nie wolno dotykać urządzenia  

mokrymi rękoma.

Summary of Contents for 360 SURROUND HEAT

Page 1: ...er gelegentliche Verwendung geeignetes Produkt DK Dette produkt er kun egnet til velisolerede lokaler eller lejlighedsvis brug ES Este producto es adecuado únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional FI Tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön FR Ce produit convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle IT Questo pro...

Page 2: ...EUTSCH 6 INHALT DANSK 9 INDHOLD ESPAÑOL 11 ÍNDICE SUOMI 14 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 16 CONTENU ITALIANO 19 INDICE NEDERLANDS 22 INHOUD NORSK 25 INNHOLD POLSKI 27 SPIS TREŚCI PУCCKИЙ 30 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 33 INNEHÅLL ENGLISH ZA 35 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ...

Page 3: ...ive devices meeting these criteria will be replaced free of charge The guarantee DOES NOT cover defects or damage resulting from abuse or failure to follow the user instructions The guarantee becomes void if the device is opened tampered with or used with other parts or accessories or if repairs are undertaken by unauthorised persons Accessories and consumables are excluded from any warranty For s...

Page 4: ...och Die Niedrig Einstellung verbraucht 750 Watt Strom und die Hoch Einstellung verbraucht 1500 Watt Strom Sie können mit dem Ein Knopf die Einstellung auswählen die Ihrem Komfortniveau entspricht Wenn Sie eine Einstellung wählen leuchtet die rote Ein Lampe auf Die Niedrig Einstellung verbraucht beim Betrieb nicht so viel Strom Sie ist energieeffizienter und könnte die bessere Option sein wenn Sie ...

Page 5: ... kun tænde slukke apparatet forudsat at det er blevet placeret eller installeret i sin tilsigtede normale driftsposition og de har fået den nødvendige instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de farer der er involveret Børn i alderen fra 3 til og med 8 år må ikke tilslutte indstille og rengøre apparatet eller udføre vedligeholdelse som kan udføres af brugeren FORSIGTIG Nogle dele af dette...

Page 6: ... skader som følge af misbrug eller manglende overholdelse af brugervejledningen Garantien bliver ugyldig hvis enheden åbnes manipuleres eller anvendes med andre dele eller tilbehør eller hvis reparationer udføres af uautoriserede personer Tilbehør og forbrugsvarer er udelukket fra enhver garanti Hvis du har spørgsmål om support bedes du besøge www hot europe com support eller finde service kontakt...

Page 7: ... calefactor complete su fase de enfriamiento de 10 segundos apague el interruptor de la parte trasera y desenchufe después el aparato Espere 10 minutos hasta que se enfríe 2 Limpie las superficies externas del calefactor con un paño seco NO UTILICE AGUA CERAS ABRILLANTADORES O CUALQUIER OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA 3 Antes de guardarlo limpie el calefactor TurboForce siguiendo las indicaciones anteriores...

Page 8: ...rimmalle asetukselle Kun huoneen lämpötila on miellyttävä käännä termostaattiohjainta hitaasti vastapäivään kunnes lämmityselementti kytkeytyy pois toiminnasta virran punainen merkkivalo ei sammu Tässä kohdassa termostaatin asetus vastaa huoneen lämpötilaa Tällä asetuksella termostaatti kytkee lämmitintä automaattisesti päälle ja pois valitun lämpötilan ylläpitämiseksi Kun lopetat lämmittimen käyt...

Page 9: ...age le témoin d alimentation s éclaire Le réglage Low n a pas besoin de beaucoup d électricité pour fonctionner Il consomme moins d énergie et peut être l option idéale si vous souhaitez en économiser Tournez le thermostat à fond dans le sens des aiguilles d une montre pour le régler au maximum Une fois que la pièce a atteint une température confortable tournez doucement le thermostat dans le sens...

Page 10: ...e tenuti lontani a meno che non siano continuamente supervisionati I bambini dai 3 fino a 8 anni non compiuti possono accendere spegnere l apparecchio soltanto se l apparecchio è posizionato o installato nella normale posizione di funzionamento e se i bambini sono supervisionati o sono stati istruiti sull uso dell apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi ivi compresi I bambini a partire d...

Page 11: ... il termoventilatore Honeywell TurboForce almeno una volta la mese e prima di riporlo nella stagione in cui non si usa 1 Spegnere su Off il pannello consentire al termoventilatore di completare la sua fase di raffreddamento di 10 secondi Spegnere l interruttore sul retro poi scollegare il termoventilatore Lasciare raffreddare l apparecchio per 10 minuti 2 Usare un panno asciutto per pulire le supe...

Page 12: ... en in de hoge stand 1 500 watt U kunt met deze knop de gewenste stand kiezen Wanneer u een van de standen kiest gaat het rode voedingslampje branden In de lage stand heeft de kachel weinig stroom nodig Dit is een zuinigere optie en waarschijnlijk de beste optie als u uw energieverbruik wilt verlagen Draai de thermostaatknop helemaal rechtsom naar de hoogste stand Als de temperatuur in de ruimte p...

Page 13: ...struksjoner om hvordan apparatet brukes på en sikker måte og forstår farene som er involvert Barn i en alder av 3 år og opp til 8 år skal ikke sette støpslet i stikkontakten regulere eller rengjøre apparatet eller utføre brukervedlikehold FORSIKTIG Noen deler på dette produktet kan bli meget varme og forårsake brannskader Vær spesielt oppmerksom hvis det er barn eller sårbare mennesker tilstede Va...

Page 14: ...feil som oppstår under normal bruk Defekte apparater som oppfyller disse betingelsene vil erstattes kostnadsfritt Garantien dekker IKKE feil eller skader forårsaket av mishandling eller av at bruksanvisningen ikke ble fulgt Garantien oppheves hvis apparatet åpnes modifiseres eller hvis det brukes sammen med andre deler eller utstyr eller hvis det repareres av ikke autoriserte personer Utstyr og fo...

Page 15: ...owania z termoizolacją w celu zapewnienia wytrzymałości cieplnej oraz wzmocnionymi połączeniami przewodów co pozwala chronić przed niestabilnymi połączeniami CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Zaleca się czyszczenie grzejnika Honeywell TurboForce co najmniej raz w miesiącu i przed przechowywaniem po zakończeniu sezonu 1 Wyłączyć urządzenie na panelu i zaczekać aż grzejnik schłodzi się przez 10 sekund Uż...

Page 16: ...я слабый обогрев и сильный обогрев Слабый обогрев работает на мощности 750 Ватт а сильный на мощности 1500 Ватт Вы можете выбрать желаемый уровень обогрева с помощью регулятора мощности При выборе любого из уровней загорается красный индикатор питания Работа на слабом обогреве не требует расхода большого количества электроэнергии Данный режим является более энергоэффективным и лучше подойдет при н...

Page 17: ...ig handledning Barn som är äldre än tre år och yngre än åtta år får endast starta och stänga av apparaten förutsatt att den har placerats eller installerats i den position som är dess avsedda normala användningsposition och de har fått handledning eller instruktioner gällande användning av apparaten på ett säkert sätt och de förstår de faror som är förknippade med den Barn som är äldre än tre år o...

Page 18: ...ladden runt enheten Placera enheten i dess originalförpackning och förvara den på en sval och torr plats Värmaren får inte plockas isär KASSERING Denna apparat överensstämmer med EU s lagstiftning 2012 19 EG om återvinning av uttjänta produkter Produkter med symbolen överkorsad soptunna på hjul på märkplåt presentförpackning eller i instruktioner ska när de inte kan användas längre återvinnas åtsk...

Page 19: ...36 37 ...

Page 20: ...39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582 0112 3 4 5 Kuwait 965 1 88 55 22 Lebanon 961 1 696 999 Netherlands 31 0 78 201 8001 Norway 47 23 50 01 20 Poland 48 22 512 39 02 Portugal 351 21 060 8045 Qatar 974 4437 3644 Romania 40 0 264 406488 Saudi Arabia 966 3 8692244 Western Region Jeddah 966 0 22565555 Central Region Riyadh 966 0 12886808 Eastern Region Al Khobar 966 0 38940555 South Region Abha 966 0 7237...

Page 21: ...perature feedback N A Maximum continuous heat output Pmax c 1 479 kW electronic heat charge control with room and or outdoor temperature feedback N A Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output N A At nominal heat output elmax N A kW Type of heat output room temperature control select one At minimum heat output elmin N A kW single stage heat output and no room temperature control No...

Page 22: ...gloss or matte text cover Revision 5 Release Date 20FEB20 Date 22JAN20 Scale 1 1 Rerelease Date Rerelease Date Colors Special Instructions Dielines Do not print Cyan 0 Magenta 0 Yellow 0 Black 100 PMS XXXX PMS XXXX Quality Requi rement of Artwork and Quality Clarification P rocess of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 Helen of Troy Creative Services Marlborough MA 01752 USA 1 508 490 7000 Creative...

Reviews: